Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wǽd-bréc

(n.)
Grammar
wǽd-bréc, pl. f.
Entry preview:

Breeches, a covering for the loins Wǽdbréc perizomata vel campestria vel succinctoria, Wrt. Voc. i. 25, 62: perizomata vel campestria, 81, 64. Hig siwodon fícleáf and worhton him wǽdbréc ( perizomata ), Gen. 3, 7

wanan-beám

(n.)
Grammar
wanan-beám, es; m.
Entry preview:

A spindle-tree (v. English Plant Names. E. E. T. S. Pub., and cf; O. H. Ger. spinnel-boum fusarius) Wananbeám (uuanan-, uuonan-) fusarius, Txts. 65, 935 : Wrt. Voc. ii. 39, 5. Wanabeám fus*-*sarius, 36, 58 : fursarius, 1. 286, 3

Linked entry: wana-beám

wande-weorpe

(n.)
Grammar
wande-weorpe, an ; f.
Entry preview:

A mole (cf.later English mold-werp, still used in some dialects: O. H. Ger. mu-werfo talpa, Grff. i. 1040: M. H. Ger. molt-werf: Ger. maul-wurf: Icel. mold-varpa) Wondeuueorpe (uuan-daeuui[o]rpae, uuondæuuerpe) talpa, Txts. 101, 1975. Wandewurpe talpa

Linked entries: weorpe wand

wang-beard

(n.)
Grammar
wang-beard, es; m.
Entry preview:

A whisker Teóh him ða loccas, and wringe ða eáran, and ðone wangbeard twiccige, Lchdm. ii. 196, 13

Linked entry: beard

wang-turf

(n.)
Grammar
wang-turf, gen. -tyrf; f.Turf,
Entry preview:

rf, grass-land Ðæt ic móte ðis gealdor tóðum ontýnan . . . wlitigan ðás wancgturf (cf. the beginning of the article : Hér ys seó bót hú ðú meaht ðíne æceras bétan gif hí nellaþ wel wexan, 398, 1), Lchdm. i. 400, 7

wann-fáh

(adj.)
Grammar
wann-fáh, adj.
Entry preview:

Dark-hued Wonfáh wale, Exon. Th. 435, II; Rä. 53, 6

Linked entry: wan-fáh

wann-fóta

(n.)
Grammar
wann-fóta, an; m.
Entry preview:

A bird with dark feet (?) Stángella vel wanfóta pelicanus (cf. porfyrionis, pellicanus, Corp. Gl. ed. Hessels 94, 498), Wrt. Voc. i. 63, 20

Linked entry: wan-fóta

wann-fýr

(n.)
Grammar
wann-fýr, es; n.
Entry preview:

Lurid fire Wonfýres wælm, se swearta líg lurid fire's glow, the dark flame, Exon. Th. 60, 7; Cri. 966

Linked entry: wan-fýr

wæl-scel

(n.)
Entry preview:

slaughter, the slain Cirdon cynerófe wíggend on wiþertrod wælscel oninnan, reócende hrǽw, Judth. Thw. 26, 6; Jud. 313

Linked entry: -scel

wæl-sliht

(n.)
Grammar
wæl-sliht, -sleaht, es; m.
Entry preview:

Slaughter in battle, slaughter, carnage Hér wæs micel wælsliht (-sleht, MS. E.) on Lundenne, Chr. 839; Erl. 66, 16. Ðǽr wearþ micel wælsliht on gehwæþere hond, 871; Erl. 74, 32. Wǽpna wælslihtes, Cd. Th. 198, 25; Exod. 328. Gemyndig wælsleahta, Exon.

wæl-slítende

(adj.)
Grammar
wæl-slítende, adj.
Entry preview:

Corpse-rending, that rends the dead Ðæt líc ðǽr ( in the grave ) tó fúlnesse weorðeþ and ðám wælslítendum wyrmum weorðeþ tó ǽte, Wulfst. 187, 14. On helle mid deóflum and mid dracum and mid wælslítendum wyrmum, 241, 12

wæl-spere

(n.)
Grammar
wæl-spere, es; n.
Entry preview:

A battle-spear, spear with which slaughter is to be wrought Oft hé gár forlét, wælspere windan on ða wícingas, Byrht. Th. 141, 14; By. 322. Syx smiðas sǽtan wælspera worhtan, Lchdm. iii. 52, 31

wæl-stów

(n.)
Grammar
wæl-stów, e; f.
Entry preview:

The place of the slain, a battle-field God ána wát hwá ðære wælstówe wealdan móte God only knows who shall be master of the field, Byrht. Th. 134, 36; By. 95: Beo. Th. 4108; B. 2051: 5960; B. 2984: Cd. Th. 121, 4; Gen. 2005. Ða Deniscan áhton wælstówe

Linked entry: hreá-wíc

wæl-strǽl

(n.)
Grammar
wæl-strǽl, m. f.
Entry preview:

A fatal shaft Bád se ðe sceolde endedógor áwrecen wælslrǽlum ( the pangs of mortal disease ), Exon. Th. 179, 11; Gú. 1260

wæl-streám

(n.)
Grammar
wæl-streám, es;
Entry preview:

m, A destructive stream Ðonne wselstreámas ( the waters of the Deluge ) werodum swelgaþ, sceaðum scyldfullum, Cd. Th. 78, 30; Gen. 1301

wær-líc

(adj.)
Grammar
wær-líc, adj.
Entry preview:

Cautious, prudent, wise, circumspect Wærlíc cauta, sollicita, Wrt. Voc. ii. 129, 70. Wærlíc bið ðæt man ǽghwilce geáre sóna æfter Eástron fyrdscipa gearwige, L. Eth. vi. 33; Th. i. 324, 3. Wærlíc mé þinceþ ðæt gé wæccende wið hettendra hildewóman wearde

wær-scipe

(n.)
Grammar
wær-scipe, es; m.
Entry preview:

Prudence, caution, circumspection, wisdom, in a bad sense, cunning, astuteness Wærscipe cautela, i. astutia, Wrt. Voc. ii. 129, 77. Ðæt hié geícen ða gód hira ánfealdnesse mid wærscipe, and suá tilige ðære orsorgnesse mid ðære ánfealdnesse ðætte hé ðone

Linked entry: wer-scipe

wær-word

(n.)
Grammar
wær-word, es; n.
Entry preview:

A word of caution, forewarning Wærwordum antefatis (as if from ante-fatus = spoken before, cf. antefata forewyrde, 100, 28; but the Latin is ante fatis. Cf. Hpt. Gl. 529, 40 fatis ge*-*wyr[dum]), Wrt. Voc. ii. 88, 34: 5, 42

wær-wyrde

(adj.)
Grammar
wær-wyrde, adj.
Entry preview:

Cautious of speech, prudent in speech, careful of one's words Wærwyrde sceal wísfæst hæle breóstum hycgan, nales breahtme hlúd, Exon. Th. 303, 22; Fä. 57. Cf. hræd-wyrde

wǽg-bora

(n.)
Grammar
wǽg-bora, an; m.
Entry preview:

A wave-bearer, a creature that lives beneath the waves Wundorlíc wǽgbora, Beo. Th. 2884; B. 1440