fæstlic
firm ⬩ solid ⬩ resolute ⬩ vigorous
Entry preview:
Add: lit. firm, solid Geseah ic wíngeard trumlicne and fæstlicne vineam solidam miratus sum, Nar. 4, 28. resolute, vigorous Fæstlic on færelde, Rún. 27. Suelce hé fæsðlicu and stranglecu weorc wyrce quaedam robusta exerceat, Past. 235, 18. Þæt hé þý
firlen
distance
Entry preview:
distance. Þá gebróðra þe feorr beóð on geswince and hig ne magon for ðám fyrlene heora cyrcan gesécan, R. Ben. 78, 5. Þeáh þe hé on fyrlene wǽre, Hml. S. 6, no: 18, 174. Sum dǽl þæs folces on fyrlene wæs fram Mathathiam, 25, 237. Take here fyrlen in
ge-sméþian
Entry preview:
To make smooth, remove inequalities from a surface (lit. or fig. ), level an inequality Þonne ic fram fyrde gecyrre ic tówurpe ðás burh and hí gesméðige. Hml. Th. i. 450, 10. Clincig gesméþiende síþfæt asperum planes iter, Hy. S. 104, 35. Wóhnyssa beóð
ge-dreóglǽcan
Entry preview:
To make seemly, set in order Menn dæftað heora hús and wel gedreóglǽcað, gif hí sumne freónd onfón willað tó him, þæt nán unðæslicnys him ne ðurfe derian, Hml. Th. ii. 316, 7. Hé cwæð ꝥ hé wolde gedreóhlǽcan his hámas, Hml. S. 6, 121. Hé hét gedreóhlǽcan
Linked entry: -dreóglǽcan
gedwǽs-mann
Entry preview:
A silly, foolish person Secgað sume gedwæsmenn þæt sum orfcyn sý þe man bletsigan ne sceole, and cweðað þæt hí þurh bletsunge misfarað and ðurh wyrigunge geðeóð, Hml. Th. i. 100, 29. Ús sceamað tó secgenne ealle ðá sceandlican wiglunga þe gedwæsmenn
lust-bǽre
Entry preview:
Add: I. pleasant, desirable Ne geþyncð þé swelc gewin nóht lustbǽre, Ors. 3, I ; S. 94, 30. Ðæt hit sié ðe lusðbǽrre tó gehléranne, Past. 303, 6. desirous : — Hié beóð tó myndgianne ðára góda ðe hié ǽr dydon, ðæt hié sién ðe lusðbǽrran tó gehiéranne
morþ-dǽd
Entry preview:
Add: evil-doing Ofsceamod for þære morðdǽde þe hé gedón hæfde, and for þám manslihte þe hé slóh mid þǽre handa, Ælfc. T. Grn. 18, 34. an evil deed Irre and anda ús synd forbodene, manslyht and morðdǽda, Hml. A. 8, 190. Hé ( Jove ) manega manslihtas
scencan
Entry preview:
Eustachius gelǽdde hí intó his gesthúse, and út gangende bohte him wín and him scencte for heora micclan geswince, Hml. S. 30, 259. Geneálǽcean mid þancdǽde tó scencenne drincan accedant cum gratiarum actione ad haurienda pocula, Angl. xiii. 393, 394.
stybb
Entry preview:
Beeástan wrocena stybbe; ðæt swá tó wrocena stybbe; ðonne of wrocena stybbe, C. D. v. 297, 26. Of stánmere on þǽre pyrigean styb; þonne of pyrigean stybbe on þonne þorn, C. D. B. iii. 39-S 37- ¶ On ðæne æscstubb; of ðám æscstubbe, 234, 27. On ðone æscstyb
ge-met
Entry preview:
III.</b> add Unrihte gemeta and wóge gewihta, Wlfst. 70, 3. Add Hé þone regol þe hé mid his handum áwrát betǽhte Maure mid him tó hæbbenne and heora hláfes gewiht and heora wínes gemett, Hml. S. 6, 68. <b>VII ¶.</b> add: Solil. H.
árlíce
Honourably ⬩ honestly ⬩ properly ⬩ mercifully ⬩ honorifice ⬩ honeste ⬩ decenter ⬩ misericordi vel propitio animo
Entry preview:
Honourably, honestly, properly, mercifully; honorifice, honeste, decenter, misericordi vel propitio animo He hine árlíce bebyride honorifice eum sepelivit, Bd. 4, 22; S. 591, 20: Bt. 16, 2; Fox 52, 31: Cd. 127; Th. 162, 23; Gen. 2685. Waldend usser gemunde
an-sín
a view ⬩ sight ⬩ figure
Entry preview:
a view, sight, figure Ðín mód wæs abísgod mid ðære ansíne ðissa leásena gesǽlþa thy mind was occupied with the view of these false goods. Bt. 22, 2; Fox 78, 10: Bd. 5, 13 ; S. 633, 5. Gúþlác wæs on ansíne mycel Guthlac was tall in figure, Guthl. 2; Gdwin
bearhtm
Brightness ⬩ glittering ⬩ scintillation ⬩ twinkling ⬩ glance ⬩ claritas ⬩ splendor ⬩ nitor ⬩ scintillatio ⬩ acies
Entry preview:
Brightness, glittering, scintillation, twinkling, glance; claritas, splendor, nitor, scintillatio, acies Eágena bearhtm forsiteþ and forsworceþ the brightness of the eyes vanishes and darkens, Beo. Th. 3537; B. 1766. Ðæt biþ an eágan bearhtm [MS. bryhtm
circe
A church ⬩ ecclesia = ἐκκληsigma;ία
Entry preview:
A church; ecclesia = ἐκκληsigma;ία Circe ecclesia, Ælfc. Gl. 107; Som. 78, 82; Wrt. Voc. 57, 58. We lǽraþ, ðæt man innan circan ǽnigne man ne birige we enjoin that they do not bury any man within a church, L. Edg. C. 29; Th. ii. 250, 15: Bd. 2, 7; S.
for-specan
To speak in vain ⬩ speak negatively ⬩ deny ⬩ frustra dīcĕre ⬩ nĕgāre
Entry preview:
To speak in vain, speak negatively, deny; frustra dīcĕre, nĕgāre Hæbbe he ðæt eall forspecen let him have spoken that all in vain, L. C. S. 27; Th. i. 392, 6. Ne sý forspecen ne forswígod let it not be denied nor concealed, L. Ath. v. § 8, 9; Th. i.
hálig-wæter
Entry preview:
Holy water Sumne dǽl ðæs háligwæteres de aqua benedicta, Bd. 5, 4; S. 617, 19: L. Ath. 4, 7; Th. i. 226, 24: L. M. 1, 64; Lchdm. ii. 138, 28. Mid háligwætere with holy water, 62; Lchdm. ii. 136, 4. On háligwætre in holy water, 45, 1; Lchdm. ii. 110,
hræd-ness
Quickness ⬩ rapidity
Entry preview:
Quickness, rapidity Wundorlícre hrædnysse with wonderful quickness, Herb. 18, 4; Lchdm. i. 112, 1. Ond wé ðá mid wunderlícre hreðnysse porrum ðone cyning ofercwomon mira celeritate poro rege devicto, Nar. 4, 4. Se on hrædnesse swá mycele menigo heora
ofer-scínan
Entry preview:
to cover with light, illumine Næs ná ðæt án ðæt ðæt leóht ða dúne áne oferscíneþ, ac eác swylce ða burh, Blickl. Homl. 129, 2. Beorht wolcn hig ofersceán nubes lucida obumbravit eos, Mt. Kmbl. 17, 5. Ðonne his ( the moon's ) leóma ealne middaneard
ge-wéd
A raging ⬩ madness ⬩ fŭror insānus ⬩ răbies
Entry preview:
A raging, madness; fŭror insānus, răbies Wælhreówes [Nerónes] gewéd wæs fulwíde cúþ the madness of the cruel [Nero] was full widely known, Bt. Met. Fox 9, 9; Met. 9, 5. He langre tíde ealle heora mǽgþe mid gewéde wæs geondfarende multo tempŏre tōtas
Linked entry: -wéd
segnung
Entry preview:
Blessing, consecration Ofer hine cymeþ mínre segnunga blóstma super ipsum florebit sanctificatio mea, Ps. Th. 131, 19. Wæs hé lǽded tó Brytta biscopum and hé nǽnige hǽle ne frófre þurh heora segnunge (þegnunge ?) onféng qui cum oblatus Brittonum sacerdotibus