Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwæt

(adj.)
Grammar
hwæt, adj.

Quickactivevigorousstoutboldbrave

Entry preview:

Th. 6048; B. 3028. Hwatum Heorowearde, 4328; B. 2161. Hwate Scyldingas, 3206; B. 1601: 4111; B. 2052. Hý beóþ heortum þý hwætran they will be the stouter of heart, Exon. 107 a; Th. 408, 30; Rä. 27, 20.

a-scúnian

(v.)
Grammar
a-scúnian, l. á-scunian,

to abhordetestto express hate or scorn of:-- to reject because of hate or scorn

Entry preview:

Th. i. 178, 5. 'Þú gesáwe gehwǽde mot on þínes bróðor eáge' . . . þæt is on andgite: þú ásceonudest þá lǽstan gyltas on þíne gingran, R. Ben. 12, 5. Ǽlc þǽra þinga bétan þe hí ealle áscunedon, Chr. 1014;P. 145, 7.

ge-bletsian

(v.)
Entry preview:

Lbmn. 415, 33. to prosper, favour, benefit Þú gebletsudest bearn Israhéla, Aarones hús eác geblet*-*sadest Dominus benedixit domui Israel, benedixit domui Aaron, Ps. Th. 113, 21. Þá gebletsode Metod þá forman twá, Gen. 192. Gebletsade, 1505.

fold-weg

(n.)
Grammar
fold-weg, es; m.

earth-wayterrestris viathe earth in generalterra

Entry preview:

earth-way; terrestris via On foldwege on the earth-way, Cd. 95; Th. 123, 24; Gen. 2050: 116; Th. 151, 17; Gen. 2510: 139; Th. 174, 4; Gen. 2873: Beo. Th. 3271; B. 1633. Foldwegas, Beo.

Linked entry: eorþ-weg

méðig

(adj.)
Grammar
méðig, adj.

Wearyexhausted

Entry preview:

Ða ðe tó láfe beón móston wǽron tó ðæm méðie ðæt hié ne mehton ða gefarenan tó eorþan bringan the survivors (of the pestilence) were exhausted to such a degree, that they could not inter the dead, 2, 6; Swt. 86, 28

costere

(n.)
Grammar
costere, costnere, es; m.

A tempter tentator

Entry preview:

A tempter; tentator Manna cynnes [MS. manna kynnes] costere hafaþ acenned on ðé ða unablinnu ðæs yfelan geþohtes the tempt?? of mankind [lit. of the race of men] hath begotten in thee the unrest of this evil thought Guthl. 7; Gdwin. 46, 9.

Linked entry: costnere

and-ǽges

(adv.)
Grammar
and-ǽges, Cf. and-íge(?).
Entry preview:

(Against the reading Þæt hire an dæges eágum starede, it may be noted thai on (starian) takes the accusative.)

ÆPPEL

(n.)
Grammar
ÆPPEL, æpl, appel, apl, eapl, es; m; nom. acc. pl. m. æpplas; nom. acc. pl. n. æppla.

an APPLEfruit generallymalumpomumwhat is round as an applethe apple of the eyea ballboluspillquidvis globosumpupillaglobusboluspilula

Entry preview:

Eng. 1. 3; Bos. 63, note I; malum, pomum Æples gelícnes likeness of an apple, Exon. 59 a; Th. 213, 26; Ph. 230. Æppel unsǽlga, deáþ-beámes ofet the unblest apple, fruit of the tree of death, Cd. 30; Th. 40, 10; Gen. 637.

Linked entries: æppyl appel eapl epl

ge-winna

(n.)
Grammar
ge-winna, an; m.

An enemyadversarya foerivalhostisinĭmīcusæmŭlus

Entry preview:

Lǽddon leóde láþne gewinnan to carcerne the people led their hated foe unto the prison, Andr. Kmbl. 2500; An. 1251: 2603; An. 1303.

dirne

(adj.)
Grammar
dirne, adj.
Entry preview:

Th. i. 56, 26. of stolen goods, concealed Ǽnigne þára þe ymbe þás smeágunge bið and ꝥ dyrne orf ámeldað, Ll. Th. i. 276, 33. v. following compounds; in some cases the passages given under them may belong to the simple adjective

Linked entries: derne dyrne

tilung

(n.)
Grammar
tilung, teolung, tiolung, tielung, e; f. I.
Entry preview:

S. 1; Th. i. 272, 1

Linked entries: teolung tylung

un-wreón

Entry preview:

Þeáh wé wáce sýn and þás þing leóhtlíce unwreón, hig magon fremian bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged, Angl. viii. 304, 2. Wé nú magon behýdan and behelian úra dǽda, ac hié bióð þonne opena and unwrigena, Verc. Först. 101, 7. Add

Cásern

(n.)
Grammar
Cásern, e; f. [Cásere + en, f. termin. Cáseren, Cásern]
Entry preview:

to the government of the Romans.

freó-drihten

(n.)
Grammar
freó-drihten, -dryhten, es; m.

A noble lord or masteringĕnuus vel nōbĭlis dŏmĭnus

Entry preview:

Freódrihten hine forþlǽdde to ðam hálgan hám, heofna Ealdor the noble Lord, the Prince of heaven, led him forth to the holy home, Cd. 226; Th. 300, 17; Sat. 566: 225; Th. 299, 10; Sat. 547.

for-tendan

(v.)
Grammar
for-tendan, p. -tende [ = -tendede], pl. -tendon; pp. -tended [for-, tendan to burn]

To burn off or awaysearinūrĕre

Entry preview:

it should not grow, that they might have stronger shot; therefore, they are called in Greek Amazons, that is in English seared, Ors. 1, 10; Bos. 33, 10-13.

Linked entry: tendan

ge-hióran

(v.)
Grammar
ge-hióran, p. de; pp. ed

To hearaudīre

Entry preview:

To hear; audīre Ða [MS. ðe] eáran ongitaþ ðæt hí gehióraþ the ears perceive that which they hear, Bt. 41, 4; Fox 252, 8

ge-dryht

Entry preview:

Mid þá leóhtan gedryht, wuldres áras, El. 737. Sóhte ic þá wloncan gedryht Wiðmyrginga, Víd. 118. Þá geseah ic þá gedriht (þege driht, MS.) in gedwolan lifgan, Israéla cyn unriht dón, Dan. 22. Ofer ealle æðelinga gedriht (cf.

níwe

Entry preview:

Longe neótan níwra gefeána, Gú. 805. of things or persons Ne byð god on þé níwe geméted, ne þú fremedne God gebiddest, Ps. Th. 80, 9.

FORD

(n.)
Grammar
FORD, gen. fordes; dat. forde, forda; m.

A FORDvădum

Entry preview:

Æt ðam forda [Th. forde] at the ford, Byrht. Th. 134, 8; By. 81. Ða Walas adrifon sumre eá ford ealne mid scearpum pílum greátum the Welsh staked the ford of a river all with great sharp piles, Chr. Erl. 5, 9, 12. Ofer ðone ford trans vădum, Ælfc.

Linked entry: fyrd

wæter-grund

(n.)
Grammar
wæter-grund, es; m.

The bottom of the sea, the depth of the sea

Entry preview:

The bottom of the sea, the depth of the sea On wætergrundum in profundo, Ps. Th. 106, 23