Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stǽlan

(v.)
Grammar
stǽlan, p. de
Entry preview:

Wið mé árison leáse gewitan and stǽldon on mé ðæt ic náwþer ne nyste ne ne worhte exurgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant me, Ps. Th. 34, 12.

fǽr

a calamitydisasterevilaccident

Entry preview:

: Lǽcedómas wiþ feferádle . . . wiþ þriddan dæges fǽre (cf. fefre, 134, 21) and feórþan dæges fǽre (cf. fefre, 134, 22) and wið ǽlces dæges fére (cf. fefere, 134, 74), Lch. ii. 12, 26-28. Add:

Linked entry: fǽr

frættewian

(v.)
Grammar
frættewian, frætwian, fretwian, frætwan; p. ode, ede; pp. od, ed

To adorndeckembroidertrimornāre

Entry preview:

Sáwle frætwaþ hálgum gehygdum they adorn their souls with holy meditations, Exon. 44 b; Th. 150, 14; Gú. 778. Ða ðe geolo godwebb geatwum frætwaþ those who embroider the yellow godly garment with ornaments, Exon. 109 a; Th. 417, 26; Rä. 36, 10.

Linked entry: fretwian

be-stéman

(v.)
Grammar
be-stéman, -stýman; p. de; pp. ed
Entry preview:

Hú ðú wǽgflotan wǽre bestémdan sund wisige how thou directest the sailing of the wave-floater [ship] wetted with the sea, Andr. Kmbl. 974; An. 487. Dreóre bestémed wet with blood, 2949; An. 1477

Linked entry: stíman

ríce

(adj.)
Grammar
ríce, adj.
Entry preview:

Wite se ríca man ( vir potens ) ðe him God hæfþ micelne welan and ǽhta ðyses lífes tó forlǽten, L. Ecg. C. 2; Th. ii. 136, 3.

ge-mót

Entry preview:

Gemót consessum, ii. 133, 57. with the idea of two parties coming face to face. a meeting with others for consultation, discussion, & c. Heródes gewende tó Cesaream, and ðǽr hæfde gemót wið Tyrum and Sidoniscum. Mid þám ðe hé mótode, Hml.

under-bæc

(adv.)
Grammar
under-bæc, adv.

backwardsbackbehindback

Entry preview:

Ðá beseah hé hine underbæc wið ðæs wífes, Bt. 35, 6; Fox 170, 14.

Linked entry: BÆC

un-geþwǽrness

(n.)
Grammar
un-geþwǽrness, e; f.

discorddissensiondisagreementdivisionquarreltroubledisquiet

Entry preview:

Be ungeþwǽrnysse wið his néhstan de discordia cum proximo suo, L. Ecg. P. ii. 27 tit.; Th. ii. 182, 1. Sii his wunung on hellewíte mid ðám ðe symle on ǽlcre ungeðwǽrnesse blissiaþ, Cod. Dip. Kmbl. iii. 129, 27.

Linked entry: ge-þwǽrnes

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

Ne gebyrað him nán þincg ne tó wífe ne tó worldwíge neither wife nor war is any concern of his, Ll. Th. i. 346, 22. Tó woruldgewinne búgan þe him náht tó ne gebyrað (-iað, v.l. ), Hml. S. 25, 832.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Gif hwilc wið úre bige habban wille, oþþe wé wið heora, Ll. Th. i. 156, 3. Hé wolde his hǽbengild habban he would have his idolatrous worship, Hml. S. 28, 26.

ge-wunian

(v.)
Grammar
ge-wunian, p. ode; pp. od.

to dwellinhabitto remainstayabidecontinueTo stop, live, associate withcontinue in or withto be accustomed, wont

Entry preview:

To stop, live, associate with, continue in or with Hie se leódfruma leng ne wolde gewunian with them the prince no longer would abide, Andr. Kmbl. 3320; An. 1636.

ge-þwinglod

Entry preview:

Sax. bi-þwingan), and having suffix -el denoting an implement, might be inferred with meaning 'band' (cf. þwang); then ge-þwinglod might mean 'provided with a þwingel,' 'bound up.' Add

ÉST

(n.)
Grammar
ÉST, es; m: ést, e; f.

will, consent, grace, favour, liberality, munificence, bounty bĕnĕplăcĭtum, consensus, grātia, bĕnĕvŏlentia, mŭnĭfĭcentiadelicacies dēlĭciæ

Entry preview:

Cyninga wist vel éstas dăpes, Ælfc. Gl. 65; Som. 69, 56; Wrt. Voc. 41, 13

ge-reord

(n.)
Grammar
ge-reord, -reorde, es; n.
Entry preview:

Hwílum ic gereordum rincas laðige to wíne sometimes with voices I invite men to wine, Exon. 104 a; Th. 395, 31; Rä. 15, 16

Linked entry: reord

BOLD

(n.)
Grammar
BOLD, es; n.
Entry preview:

Ðǽr ic wíc báge, bold mid bearnum where I inhabit a dwelling, a house with children, Exon. 104 b; Th. 396, 23; Rä. 16, 9. Bold wæs betlíc the building was excellent [good-like], Beo. Th. 3854; B. 1925.

cliwen

(n.)
Grammar
cliwen, clywen, cleowen, cliowen, es; n. [cliwe = clywe]

A clewa ball of thread, ballglomus, globus

Entry preview:

Mintan wel getrifulade meng wið hunig, wyrc to lytlum cliwene mingle mint, well triturated, with honey, make it into a little ball, L. M. 1, 48; Lchdm. ii. 122, 11.

Frysa

(n.)
Grammar
Frysa, Friesa, an; pl. nom. acc. Frysan, Frisan, Fresan; gen. Frysena, Frysna; dat. Frysum; m.

A FrisianFrīsiusFreso

Entry preview:

Ic wæs mid Frysum I was with the Frisians, Exon. 85 b; Th. 322, 24; Wíd. 68: Beo. Th. 2418; B. 1207: 5816; B. 2912: Bd. 5, 11; S. 625, 42. He ge-eóde ða fyrran Frysan he had overcome the farther Frisians, Bd. 5, 10; S. 624, 3

Linked entries: Fresan Friesa Frisan

hreóh-ness

Grammar
hreóh-ness, hreó-ness, e; f.

stormtempest

Entry preview:

Gif hwá hreóhnysse on réwytte þolige ... seó hreohnys byþ forboden if any one suffer stormy weather in rowing ... the rough weather will be stopped, Herb. 171, 3; Lchdm. i. 302. 5.

Linked entry: hréð-ness

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

Ða assan wið hí lǽswodon the asses were grazing by them, Homl. Th. ii. 450, 6. Lǽswa míne scép feed my sheep, 290, 30.

Linked entry: lǽsian

seáþ

(n.)
Grammar
seáþ, es; m.
Entry preview:

Ðǽr syndon twegen seáþas ( lakes ) . . . heora wíde is .cc. míla ðæs læssan mílgetales, Nar. 36, 25