Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wyrde

(adj.)
Grammar
ge-wyrde, adj.
Entry preview:

.) ; I a γ, b γ, c γ, 2 c γ), making acknowledgement of Him man wearp uppan ꝥ hé scolde beón ðes cinges swica and hé was ðas gewyrde ( he was in agreement with this i. e. he admitted the charge.

hleápere

a landleapervagranta horse-man

Entry preview:

Ben. 135, 20. one who mounts a horse, a horse-man, Similar entries v. hleápan ; II a Hleáperas (-es, MS.), rǽdehere, cerethi An. Ox. 775.

oþ-standan

Entry preview:

S. 23 b, 161. of a procedure Gange se teám forð oþ þæt man wite hwǽr hé oðstande, Ll. Th. i. 158, 15. Add Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce, oð ðe ic ǽnlípigu on þám cafertúne tó lǽfe oþstód, Hml. S. 23 b, 410

Linked entry: æt-standan

reáf-lác

Entry preview:

Þysum wolde gedón sum Langbeardisc man reáflác on ðám ylcum beón huic cum Longobardus quidam in eisdem apibus rapinam voluisset ingerere, Gr. D. 229, 13.

sigle

(n.)
Entry preview:

Þǽre méder wæs on slǽpe ætýwed. . . ꝥ hyre man stunge áne sýle on þone bósum, Shrn. 149, 2. Gyldenra sigella (sigila, v. l. ), Bd. 4, 19; Sch. 450, 3

wandung

Entry preview:

</b> Sé þe man for ylde oððe for sumre wandunge swingan ne mæg, si etas out qualitas personę prohibet, Chrd. 61, 34

nǽnig

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nǽnig, ( = ne ǽnig).

not anynonenono onenot any one

Entry preview:

Ne hé nǽnigne man unrihtlíce fordémde, ne hine nǽnig man yrne ne funde, 223, 32. Ðǽr him nǽnig wæter wihte ne sceþede, Beo. Th. 3032; B. 1514. Óðer nǽnig sélra nǽre, 1723; B. 859. Nis nǽnigu gecynd, Salm. Kmbl. 839; Sal. 419.

Linked entry: nán

HWÝ

(con.; pronoun.)
Grammar
HWÝ, hwí; inst.of hwæt.

WHY.

Entry preview:

Eall ðæra Iudéiscra teóna árás þurh ðæt hwí Drihten Crist seðe æfter flǽsce sóðlíce is mannes sunu eác swilce wǽre gecweden Godes sunu all the quarrel of the Jews had its origin from this, why Christ, who according to the flesh is truly the son of man

Linked entries: hwí hwig

a-tyhtan

(v.)
Grammar
a-tyhtan, -tihtan ; p. -tyhte, -tihte ; pp. -tyhted, -tyht, -tiht.

to persuadesolicitinciteattractallurepersuadereallicereincitareto produceprocreateprocrearegignere

Entry preview:

to persuade, solicit, incite, attract, allure; persuadere, allicere, incitare Ðá wæs ofer Múntgiop monig atyhted Gota, gylpes full then was allured over the Alps many a Goth, full of arrogance, Bt. Met. Fox 1, 16; Met. 1, 8.

Linked entries: a-tihtan a-tihting

ge-dwimor

(n.)
Grammar
ge-dwimor, -dwimer, -dwymer, es; n.

An illusiondelusionapparitionphantomerrorfallāciaphantasmaφάντασμαphantăsiaφαντασία

Entry preview:

On manegum mislícum gedwimerum with many various delusions, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 7

Linked entries: ge-dwymer ge-dwomer

mis-micel

(adj.)
Grammar
mis-micel, adj.

Wanting in greatness or quantity(?)few

Entry preview:

of many kinds when reckoned up, more so than men know ), Cd. 161; Th. 201, 16; Exod. 373

ge-segen

(n.)
Grammar
ge-segen, -sægen, -segn, e; f.
Entry preview:

Þurh swíðe getreówra manna gesægene through the telling of very true men, 472, 30: Bd. 5, 12; S. 631, 5, 11: 5, 23; S. 647, 17

Linked entries: ge-sægen ge-segn

teóðung-ceáp

(n.)
Grammar
teóðung-ceáp, es; m.
Entry preview:

Tithe-stock, stock paid as tithe Gehéraþ hwæt se æþela láreów sægde be manna teóþungceápe. Hé cwæþ: Nú neálǽceþ ðæt wé sceolan úre ǽhta and úre wæstmas gesamnian.

cunnung

Entry preview:

Add: trial, probation Þeós cunnung ( probatio ) wæs in þǽre brycge, ꝥ swá hwylc unrihtwísra manna swá wolde ofer þá féran, hé sceolde áslídan on þá þýstran eá, Gr.

freó-sceatt

(n.)
Grammar
freó-sceatt, es; m.
Entry preview:

Property entirely at the owner's disposal, property of which the owner has absolute possession Ná þá áne þe freó synt, ac gyt má þá þe ǽhtborene synt and óþera manna freósceattas (freó sceattas?)

Linked entry: freó

lecgan

(v.)
Entry preview:

Lecge man ꝥ ísen uppan þám stapelan, Ll. Th. i. 226, 28. Gif man óðer wǽpn gedreóhlíce lecge þǽr hig stille mihton beón, 418, 6. Hét se cásere lecgan Georium innon ðone hwær, Hml.

molde

(n.)
Grammar
molde, an;

moulddustsandearthgroundearthlandearth

Entry preview:

Kmbl. 109; El. 55. earth (the dwelling place of men) Ne mihte ða on moldan man geríman no man on earth might number them, Ps. Th. 104, 30: 127, 5: Cd. 202; Th. 251, 21; Dan. 567: Exon. 99 a; Th. 371, 13; Seel. 75.

be-feallan

to fall,to get intoto fall into sininto the hands of a person, to fall to actionto fall upontake effect on a personto fall tobe assigned todeprived (of)

Entry preview:

Gif hé ǽnigne man wite on heáfodleahtrum befeal(l)enne, Ll. Th. ii. 246, 1. to fall to action Wearð hé tó manslehte befeallen, Hml.

ge-tawa

(n.)
Grammar
ge-tawa, pl. f.
Entry preview:

Instruments; instrumenta Mannes getawa instrumenta genitalia, L. M. 1, 29; Lchdm. ii. 70, 7. Ðis syndon ða getawa these are the instruments, L. E. I. 2; Th. ii. 404, 3

rihtwísian

(v.)
Grammar
rihtwísian, p. ode
Entry preview:

To justify Gé rihtwísiaþ eów ætforan mannum and God cann eówere heortan vos justificatis vos coram hominibus, Deus autem novit corda vestra (Lk. 16, 15), Homl. Th. ii. 404, 15