wel-libbende
Entry preview:
Of good life, living aright Ðæt mynster hé gelógode mid wellybbendum mannum, Homl. Th. ii. 506, 16. Ongeán ða gódan and ða wellibbendan bene viventibus, Past. 17; Swt. 107, 14
á-calan
Entry preview:
Substitute: To die of cold Wið ðon ðe men ácale ðæt fel of ðám fótum in case the skin die off a man's feet with cold Lch. ii. 6, 24
bufan-cweden
Entry preview:
Aforesaid, above-mentioned Ðæs bufancwedenan mannes mægnu ... se bufancwedena wer, Gr. D. 14, 8. Þá landgemǽro ðæs bufancwedenan landes, C.D. ii. 265, 27. Þysum bufancwedenum gelíce. Gr. D. 90, 27
un-lifigende
Entry preview:
Hé gesæt néh þám líchaman þæs unlifigendan mannes (neáh þám deádan líchaman, v.l.) juxta corpus defuncti sedit, Gr. D. 85, 3. Þá word þára unlifigendra verba mortuorum, 346, 10. Add
BURN
Entry preview:
A bubbling or running water, a BOURN, brook, stream, river; torrens, rivus Hefe upp ðíne hand ofer burna and ofer móras extende manum tuam super rivos et super paludes, Ex. 8, 5
scearu
Entry preview:
The share; pubes Mannes scaru alvus, Wrt. Voc. ii. 10, 26. Scare ilium, i. 44, 45. Biþ ðæt sár on ða swíðran healfe on ða scare, Lchdm. ii. 232, 4: 232, 23
wóh-gestreón
Wrongful gain ⬩ ill-gotten gain
Entry preview:
Ðæt mancyn, ðe nú is on synnlustum and in ðám wóhgestreónum goldes and seolfres beswicen, 182, 13
Linked entry: wóh
á-lísedness
Entry preview:
Salvation, redemption þæt mannes álýsednys wurde gebodod, Scrd. 21, 39. Ánes engles geearnung ne genihtsumode tó álýsednysse ealles mancynnes, 17, 37. Álésednessa saluationum, Ps. L. 27, 8. v. á-lýsednys in Dict
bísgian
to occupy ⬩ employ ⬩ to harass ⬩ trouble
Entry preview:
Bisiga ðé be sumum men; forðon bið ǽlces mannes líf sumes mannes lár, Prov. K. 43. Se láreów ðe bodunge underféhð, ne sceal hé hine sylfne mid worulðþingum bysgian (printedbysnian), Hml.
FRIÐIAN
to keep the peace ⬩ towards, make peace ⬩ to protect ⬩ defend ⬩ keep ⬩ pācĭfĭcāre protĕgĕre ⬩ tuēri
Entry preview:
Ealle Godes gerihta friðige man georne one shall diligently keep all God's laws, L. C. E. 14; Th. i. 368, 9, note 8
Linked entry: freoðian
firding
military service ⬩ fighting ⬩ marching ⬩ an expedition ⬩ militia ⬩ troops ⬩ armament ⬩ military forces
Entry preview:
Geceás man þá twégen cnihtas . . . tó þǽre fyrdunga, Hml.
for-standan
to stand up for ⬩ to defend ⬩ aid ⬩ help ⬩ benefit ⬩ avail ⬩ defendĕre ⬩ prodesse ⬩ to understand ⬩ intelligĕre
Entry preview:
Twelfhyndes mannes áþ forstent vi ceorla áþ a twelve hundred man's oath stands for the oath of six churls, L. O. 13; Th. i. 182, 19. Ðæt his gewitnes eft náht ne forstande that his witness avail again nothing, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 24.
Linked entries: fórene for-stondan fore-standan
cluf-wyrt
buttercup ⬩ batrachion = βατράχιον, ranunculus acris
Entry preview:
The herb buttercup; batrachion = βατράχιον, ranunculus acris, Lin Ðeós wyrt ðe man batrachion, and óðrum naman clufwyrt nemneþ, biþ cenned on sandigum landum and on feldum: heó biþ feáwum leáfum and þynnum this herb which is called batrachion and by
Linked entry: clof-wurt
dollíce
Foolishly, rashly ⬩ stulte, insāne
Entry preview:
Ne man ne sceal drincan, oððe dollíce etan binnan Godes húse nor may any one drink, nor foolishly eat within God's house, L. Ælf. C. 35; Th. ii. 356, note 2, line 10: Past. 20, 1; Hat. MS. 29 b, 4
ge-haldan
To keep ⬩ preserve ⬩ hold ⬩ servāre ⬩ recondĕre ⬩ tĕnēre
Entry preview:
Mid ðý hine ðá nǽnig man ne gehaldan ne gebindan mihte cum a nullo vel tĕnēri vel ligāri pŏtuisset, 3, 11; S. 536, 16. Ðǽr hí nú gehaldene syndon in qua nunc servantur, 3, 11; S. 535, 11 : 3, 6; S. 528, 29
ge-met-fæst
Entry preview:
Man gemetfæst vir modestus, Bd. 1, 16; S. 484, 18: 4, 28; S. 606, 33: Exon. 48 b; Th. 168, 19; Gú. 1080: 95 b; Th. 357, 19; Pa. 31
líc-rest
tomb ⬩ sepulchre
Entry preview:
Man slóh án geteld ofer ða hálgan bán binnan ðære lícreste, Swt. A. S. Rdr. 100, 150. Heó hyre lícreste geceás ón élíg byrig she chose her burial place in Ely, Lchdm. iii. 430, 17
mægden-ǽw
Marriage with a virgin
Entry preview:
Marriage with a virgin Ðæt biþ rihtlíc líf ðæt cniht þurhwunige on his cnihtháde óþ ðæt hé on rihtre mǽdenǽwe gewífige and hæbbe ða syððan and nǽnige óðre ða hwíle ðe seó libbe that is right life, that a young man remain a bachelor until in lawful matrimony
níd-wyrhta
One who acts from necessity ⬩ an involuntary agent
Entry preview:
On mænigre dǽde ðonne man biþ nýdwyrhta, ðonne biþ se gebeorges ðé bet wyrðe ðe hé for neóde dyde ðæt ðæt hé dyde, L. C. S. 69; Th. i. 412, 12-14
Linked entry: níd-dǽda
sin-fulle
Entry preview:
Genim ðás wyrte ðe man sempervivum and óðrum naman sinfulle nemneþ, Lchdm. i. 236, 20. Genim sinfullan, ii. 190, 2. Nim ða miclan sinfullan, 240, 8. See Lchdm. iii. 305, col. 1 : ii. 405, col. 1