Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bold

a dwellinga town

Entry preview:

Hwá féhð tó þám ðe þú lange samnodest, oððe hwám gearwadest þu þín bold and þíne getimbru, nú þíne erfeweardas lifian ne mótan?, Wlfst. 261, 8. ꝥ hé heora bold gedréfe, Angl. x. 146, 187. a town.

drync

Entry preview:

Hé sǽde þám bróðrum drincea ( potionum ) getel (cf. þus fela scencea, 11), Gr. D. 127, 16. v. blód-, spiw(e)-, wæter-drync

ge-hogian

(v.)
Grammar
ge-hogian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

Gé þæt gehogodon, þæt gé on fára folc feorh gelǽddon, An. 429. (3 a) with pron. relative clause, and clause in apposition :-- Ðá þæt gehogode Méda aldor, þæt ǽr man ne ongan, þæt hé Babilone ábrecan wolde, Dan. 687. to look for, hope for Israhéla hús

Linked entry: ge-hycgan

ge-lecgan

Entry preview:

Noldon hí þæt feoh gelecgan on heora fǽtelsum, Hml. Th. ii. 250, 17. Hé wæs on ðissere beðunge geléd, i. 86, 24. On scríne geléd in sarcofago delatum, An. Ox. 2905. Gelegdum jactatis, Wrt.

georn-ness

Entry preview:

R. 11, 8. desire for something Giornisse lofes mennisces appetitio laudis humanae, Mt. p. 14, 19. v. feoh-geornness, firwet-geornness, lust-geornness, sib-geornness, wíf-geornness, yfel-geornness; girn-ness

Linked entries: girn-ness geornes

ge-cíd

(n.)
Grammar
ge-cíd, es; m. n.? l. n.
Entry preview:

Gyf him þince ꝥ hé geseó fela fugla ætsamne, ꝥ byð æfest and gecid (geflit and cíd, v.l. ), Lch. iii. 168, 17. ꝥ Gecygde (-ciid, v.l.) ond geflite litigio, contentioni, Bd. 1, 14; Sch. 38, 24.

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

Æfter þisum forlét Apollonius þá hearpan and plegode, and fela fægera þinga forðteáh, Ap. Th. 17, 12. <b>II b.</b> add :-- Ágan se cyngc plegan wið his geféran mid þóðere, Ap. Th. 13, 1.

Æ

Grammar
Æ, The short or unaccented Anglo-Saxon æ has a sound like ai in main and f
Entry preview:

The ǽ is found in the following words, which are represented by English terms of the same signification, having ea sounded as in deal, fear; Dǽl, fǽr, drǽd, lǽdan, brǽdo, hǽto, hwǽte, hǽþ, hǽðen, clǽne, lǽne, sǽ, ǽr, hǽlan, lǽran, tǽcan, tǽsan, tǽsel,

be-windan

(v.)
Grammar
be-windan, bi-windan; p. -wand, -wond, pl. -wundon; pp. -wunden; v. a.
Entry preview:

Wæs feorh æðelinges flǽsce bewunden the prince&#39;s soul was wrapped in flesh, Beo. Th. 4840; B. 2424.

Linked entry: bi-windan

HÚSEL

(n.)
Grammar
HÚSEL, húsul, húsl, es; n.

The HOUSELthe Eucharist

Entry preview:

Húsle gereorded ðý æþelan gyfle having been fed with the Eucharist, that noble meal, Exon. 51 b; Th. 180, 4; Gú. 1274

Linked entry: húsl

ge-métan

(v.)
Grammar
ge-métan, he -méteþ, -métt, -mét; p. -métte, pl. -métton; pp. -méted, -métod, -métt, -mét
Entry preview:

Gif we geméte sín on moldwege oððe feor oððe neáh fundne weorðen if we are met on earth's way or far or near are found, Exon. 70 b; Th. 262, 17; Jul. 334.

Linked entries: métan ge-mittan

ge-wislíce

(adv.)
Entry preview:

[Giwislíca se Apollon ǽrest hé gemetta meþodicam, Lch. iii. 82, 9.] where there is certainty in respect to what is to happen, without fail, surely Gif ðú hæfst ǽnigne feónd, send þone tó þám feó, and hé bið gewislíce dead ( he shall surely die ), Hml

hatian

(v.)
Entry preview:

S. 11. 60. to feel the strongest dislike towards Ne mæg nán man twám hláfordum þeówian; hé sóþlíce ǽnne hatað and óðerne lufað, Mt. 6, 24.

lim

Entry preview:

Is áwriten ðæt hé bícne mid ðǽm eágum, and sprece mid ðǽm fingrum, and trit mid ðǽm fét; for ðǽm ðe innor bið se hierde þe hielt ðá leomu (limu, v. l.) útan (interior est custodia, quae ordinata servat exterius membra), Past. 359, 5. a part or member

neáh

(adv.)
Grammar
neáh, adv. prep.
Entry preview:

Scipia geáscade ꝥ þá foreweardas wǽron feor ðǽm fæstenne gesette, and eác ꝥ þǽr náne óðre neár wǽron, 4, 10; S. 200, 13. Þ se slaga móte mid griðe nýr, Ll. Th. i. 250, 17. Þá menn þe þǽr nýcst syndon, 236, 21.

ge-faran

(v.)
Grammar
ge-faran, p. fór; pl. -fóron, -fóran; pp. faren.

To goproceedreach by goingarriveireproficiscimeareto departdieto proceedget onfareTo get by goingexperienceoccupyreachobtaingo against

Entry preview:

Swá feor swá man on ánum dæge gefaran mæg as far as one can journey in a day, Thw. Num. 11, 31. Eall under hróf gefór all came under the roof, Gen. 1360.

Linked entry: ge-fór

sweotol

(adj.)
Grammar
sweotol, swutol, switol, swytol, sutol (-ul, -al, -el); adj.
Entry preview:

Fell hongedon sweotol and gesýne, Exon. Th. 394, 16; Rä. 14, 4. by hearing Ðǽr wæs hearpan swég, swutol sang, Beo.

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Ðafande woeron feh him tó seallanne pacti sunt pecuniam illi dare, Lind. 22, 5. with a clause Gif hé þafaþ ðæt hé út gá of minstre si consenserit, ut egrediatur de monasterio, R. Ben. Interl. 98, 17. Þafodest ðú ðæt mé þeówmennen drehte, Cd.

þeów-dóm

(n.)
Grammar
þeów-dóm, es; m.
Entry preview:

Nales ðæt án ðæt men hié mehten áliésan mid feó of þeówdóme, ac eác þeóda him betweónum búton þeówdóme gesibbsume wǽron, Ors. 1, l0; Swt. 48, 34. Ealle ða men ðe hié on ðeówdóme hæfdon, hié gefreódon, 4, 9; Swt. 190, 31: L. Alf. prm.; Th. i. 44, 5.

fullíce

(adv.)
Entry preview:

Th. i. 166, 8. with numerals. v. full; Wæs án gér fullíce þæt seó eorþe wæs cwaciende per totum fere annum terraemotus fuerunt, Ors. 2, 6; S. 88, 10. Seofon geár fullíce, Hml. S. 10, 7. Heó twéntig wintra wunode mid hyre were fullíce, Hml.