Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bledu

Entry preview:

Man bær þám cásere wín on ánre blede. Hml. S. 31, 631. Hrer on blede, Lch. ii. 314, 3 : 308, 29. Drince hé góde blede fulle, 118, 24. Hæbbe hé blede fulle hwéges, Ll. Th. i. 438, 24. On bleda in pateras (fialas), Germ. 389, 17.

dǽd

Entry preview:

Mid dǽdum gelǽstan to carry into effect, Ors. 2, 4; S. 72, 34: 76, 25. v. ælmes-, forþ-, fracod-, lác-, sceaþ-, un-, unriht-, weorc-, weorold-, wil-, wóh-, wundor-dǽd. Add

ge-metfæstnys

Entry preview:

Petrus tihte geleáffulle wíf tó eádmódnysse and gemetfæstnysse (cf. the ornament of a meek and quiet spirit; quieti et modesti spiritus, l Pet. 3, 4), Hml.

for-swíþan

Entry preview:

Gif wíf forswýð hire wer hyre fram si mulier virum suum a se rejiciat, Ll. Th. ii. 152, 1

Linked entry: fore-swíþan

hreóh

Entry preview:

(For forms with w see hreóh storm, hreóh-nes; ) rough of weather, sea, &c., tempestuous Sió hlúde ýd on ðǽre hreón sǽ procella saeviens, Past. 437, 16.

in-færeld

Entry preview:

Deáð wið infereld gelustfullunc[ge] is mors secus introitum delectationis est, R. Ben. I. 30, 13. Godcundre lage infæreldu eádmódum geopeniað diuine legis penetralia humilibus patent, Scint. 221, 5.

healf

(n.; num.)
Grammar
healf, e; f.
Entry preview:

Gif ðú fǽrst tó ðære winstran hælfe ic healde ða swíðran healfe gif ðú ðonne ða swíðran healfe gecíst ic fare tó ðære winstran healfe if thou wilt take the left hand then I will go to the right hand; or if thou depart to the right hand then I will go

Linked entries: half healfe

milts

(n.)
Grammar
milts, milds, e; f.

mildnesskindnessfavourmercymeeknesshumilityjoy

Entry preview:

L. 62; Th. ii. 300, 19, Ðú mid mildse mínre férest thou shalt depart with my favour, Andr. Kmbl. 3344; An. 1676.

Linked entry: milds

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, [For first two lines substitute: <b>ge-seón,</b> ge-sión, ic-seó, -sió, -sié, þú-sihst, -siehst, -syhst, -syxt, hé-sihþ, -siehð, -seohþ, -syhþ, -seóþ, pl. -seóþ, -sióþ; p. ic, hé -seah, -seh, þú-sáwe, -sége, pl. -sáwon, -ségon, -seágon, -sǽgon ; imp. -seoh, -seah, pl. -seóþ; subj. prs. ic-seó, -sió, -sié ; p. -sáwe, -sége; pp. -sewen, -seowen, -segen, -seogen, -sawen (-sáw- ?). Northern and Mercian forms: ge-seá, -seán, -sión, ic -seóm, -sióm, -siúm, þú -siist, -síst, -seǽs, hé -siið, -siis, -síþ, -sís ; pl. -seáþ, -siáþ, -seás ; p. ic, hé -sæh, -sægh, -seh, þu -sége, pl. -ségon, -sǽgon ; imp. -sæh, -sægh, -seh, -sech, -sih, pl. -seaeþ, -siáþ; subj. prs. -sé, -see, -sié, -sii,pl. sén; p. -sége ; part. prs. -siónde, -siénde, -séende, -segende ; pp. -segen, -segn, -séen To see.]
Entry preview:

, notice, with acc.

a-neglod

(v.)
Grammar
a-neglod, part.

Nailedfastened with nailscrucifiedclavis fixuscrucifixus

Entry preview:

Nailed, fastened with nails, crucified; clavis fixus, crucifixus,Som

cwýne

(n.)

a wife

Entry preview:

a wife L. Ethb. 85; Th. i. 24, 9

dreór-fáh

(adj.)
Grammar
dreór-fáh, adj.

Stained with gore cruentātus

Entry preview:

Stained with gore; cruentātus, Beo. Th. 974; B. 485

eald-a-wered

(adj.)

worn, wasted with agevetustus

Entry preview:

worn, wasted with age; vetustus R. Ben. 51, Lye

hilted

(v.)
Grammar
hilted, part. p.
Entry preview:

Provided with a hilt. Beo. Th. 5966; B. 2987

holde

(adv.)
Grammar
holde, adv.
Entry preview:

Graciously, with devotion, Ps. Th. 71, 2: 142, 6

næster

(n.)

cancale

Entry preview:

κανκαλίs wild carrot), Wrt. Voc. ii. 129, 74

Linked entry: eáse

on-setnung

(n.)
Grammar
on-setnung, e; f.
Entry preview:

Plot, wile Onsettnungo diúbles insidias diaboli, Rtl. 147, 13

ge-willnung

(n.)

a wishappetite

Entry preview:

a wish, appetite, Bd. 4, 25; S. 601, 7

stacung

(n.)
Grammar
stacung, e; f.
Entry preview:

Staking, piercing with a stake. v. passages under staca

cumul

Entry preview:

Wiþ calle yfelu cumlu, Lch. i. 60, 10. Add