Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mann-cwealm

(n.)
Grammar
mann-cwealm, es; m.

Death of menpestilencemortalityslaughter

Entry preview:

Death of men, pestilence, mortality, slaughter Mancwealm pestilentia, Bd. 1, 14, tit; S. 482, 14. On ðǽm dagum wæs se mǽsta mancwealm ( pestes plurimas dirosque morbos ), Ors. 1, 6; Swt. 36, 15. Se micla moncwealm ingens pestilentia, 3, 3; Swt. 102,

ge-earnian

(v.)
Grammar
ge-earnian, -igan; p. ode; pp. od

To earndeserveenjoymereripromererifrui

Entry preview:

To earn, deserve, enjoy; mereri, promereri, frui Ic ge-earnige mereor, ðú ge-earnast mereris, he ge-earnaþ meretur, ic ge-earnode merui vel meritus, Ælfc. Gr. 27; Som. 29, 64, 65 : 33; Som. 36, 49. Ðæt heó ðý éþ meahte ðæt éce ríce in heofonum geearnian

snícan

(v.)
Grammar
snícan, p. snác, pl. snicon
Entry preview:

To crawl, creep of the motion of a reptile [Sume wuhta] creópaþ and snícaþ, eall líchoma eorþan getenge (cf. sume licgaþ mid eallon líchaman on eorþan and snícende faraþ, Bt. 41, 6; Fox 254, 26), Met. 31, 6. Wyrm com snícan, Lchdm. iii. 34, 21. On ðínum

tealtrian

(v.)
Grammar
tealtrian, p. ode

To shake, totter, stagger, be unsteady, to be in an uncertain or a precarious condition

Entry preview:

To shake, totter, stagger, be unsteady, to be in an uncertain or a precarious condition Wé tealtrigaþ týdran móde hwearfiaþ heánlíce we move with uncertain step and feeble mind, wander abjectly, Exon. Th. 23, 19; Cri. 371. Ðý læs ðe ðæt eásterlíce gesceád

Linked entry: tealtian

wiþ-metan

(v.)
Grammar
wiþ-metan, p.-mæt, pl. -mǽton; pp. -meten

To compare

Entry preview:

To compare Wið*-*meteþ equiperat, Wrt. Voc. ii. 83, 70: 31, 23. Hine wiðmete equat, 31, 49. Wiðmeten is confertur, 19, 27. Wiþmeten comparatus, assimilatus, 132, 77. Bión wiðmetene comparari, Kent. Gl. 42: 1023. Grammar wiþ-metan, with dat. Hwylcum

Linked entry: wiþer-metan

á-grafan

Entry preview:

Add: to engrave, emboss, inscribe Se engel ágróf mid his fingre ródetácn on ðám stánum, Hml. Th. i. 466, 13. Ágróf se mon on ǽrenum brede drýcræftæs word, Shrn. 141, 15. Þás race on ánum leádenum tabulan mid stafon hí ágrófon, Hml. S. 23, 343. Wæs his

be-hófian

(v.)
Entry preview:

Dele: 'DER. a-behófian,' and add: absolute Ic swíðor ceorude þonne mín sáwul behófode, Angl. xi. 113, 40. Swá geornlíce ús gebiddan swá wé behófedon. Hml. Th. i. 156, 14. with gen. Ic myltse behófige, Hml. S. 3, 558. Gé mín behófiað, 376. Gehwæt þæs

ceást

(n.)
Grammar
ceást, e; f.
Entry preview:

Add: strife, &c. Cést lis, Hpt. Gl. 495, 32. Mid ceáste andswarian cum jurgio respondere, Gr. D. 64, 33. Ðá ðing þe heó nú tó sibbe talað, beóð hire ðonne tó ceáste áwende, Hml. Th. i. 408, 26. Hé forlét his gingran tógeánes þǽre ceáste he left

dirnan

(v.)
Grammar
dirnan, p. de
Entry preview:

To conceal, hide Dyrnþ occultat, abscondit, Wrt. Voc. ii. 138, 48. with acc. of thing Gif hé hit dierneð (dirneð, dyrned, v. ll. ), and weorðeð ymb long yppe, Ll. Th. i. 116, 6. Wá mé ꝥ þú swá lange þé sylfe dyrndest, Hml. S. 33, 308. Gif hé hit dierne

ge-flíman

Entry preview:

Take here <b>ge-nǽman, ge-fléman, ge-fliéman, ge-flýman</b> in Dict., and add: to put to flight a defeated enemy Þá Gotan hié mid gefeohte gefliémdon victo exercitu, Ors. 6, 34; S. 290, 25. Hé gefeaht wiþ Gotan and gefliémed wearð, and bedrifen

Indéas

Entry preview:

Add:, Indie Indians; or using the name of the people for that of their country, India ꝥ deór Indéos hátað dentes tyrannum, Nar. 15, 15: 22, 8. Indos, 26, 19. On Indéa londe is xliiii þeóda India habet gentes xliiii, Ors. 1. 1; S. 10, 17. India, 15. Æfter

mere

Entry preview:

Add Hé hám cymeð . . . nefne him holm gestýreð, mere hafað mundum, Gn. Ex. 107. add: a natural pool Æt Finchámstede án mere blód weóll, Chr. 1098; P. 234, 22. Hí þá hálgan geléddon tó ánum brádum mere. . . se mere wæs mid forste oferþeaht, Hml. S. 11

á-streccan

to stretch outhold oatto extend:--to prostrate,

Entry preview:

Add: to stretch out, hold oat Hí ástræhton heora swuran tó slæge, Hml. S. 28, 71. Leóht ofer þ geteld ástreht (columna lucis ad caelum usque porrecta,) stód up tó heofonum Bd. 3, 11,Hml. S. 26, 183. Ástrehtne hneccan erectam cervicem, Scint. 83, 18.

ealdor-man

(n.)
Grammar
ealdor-man, -mann, -mon, ealdur-, aldor-, eldor-, es; m. [eald old, not only in age, but in knowledge, v. eald, hence ealdor an elder; man hŏmo] .

ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor.eorl, Nrs. jarl, being placed over several shires. The Danish kings ruled by their eorlas or jarls, and the ealdormen disappeared from the shires. Gradually the title ceased altogether, except in the cities, where it denoted an inferior judicature, much as it now does among ourselves

Entry preview:

an elderman, ALDERMAN, senator, chief, duke, a nobleman of the highest rank, and holding an office inferior only to that of the king; mājor nātu, sĕnātor, prŏcer, princeps, prīmas, dux, præfectus, trĭbūnus, quīcunque est aliis grădu aut nātu mājor. The

ǽr-morgen

(n.)
Grammar
ǽr-morgen, -mergen, es; m.

The early morningday-breakprimum manematutinumdiluculum

Entry preview:

The early morning, day-break; primum mane, matutinum, diluculum On ǽrmorgen in the early morning, Bt. Met. Fox 28, 72; Met. 28, 36. Ǽrmorgenes gancg wið æftentíd exitus matutini et vespere, Ps. Th. 64, 9. On ǽrmergen diluculo, 107, 2 : 56, 10: Bd. 1,

be-bycgean

(v.)
Grammar
be-bycgean, -bycgan ; part. -bycgende ; p. -bohte; pp. -boht

To sellto set or put to salevendere

Entry preview:

To sell, to set or put to sale; vendere On gold bebycgean to sell for gold, Bd. 2, 12; S. 514, 39. Iudas bebohte bearn wealdendes on seolfres sinc Judas sold the child of the Almighty for a heap of silver, Cd. 226; Th. 301, 5; Sat. 577 : Ps. Th. 43,

Linked entries: be-bohte bi-bycgong

bǽr

(n.)
Grammar
bǽr, e; f.

a BIERferetruma couchpalletlittergrabatus

Entry preview:

a BIER; feretrum Síe seó bǽr gearo let the bier be ready, Beo. Th. 6202; B. 3105. Gefærenne man brohton on bǽre they brought a dead man on a bier, Elen. Kmbl. 1742; El. 873. a couch, pallet, litter; grabatus On his þegna handum on bǽre boren wæs manibus

be-leán

(v.)
Grammar
be-leán, p. -lóh, pl. -lógon; pp. -leahen

To hinder by blamereprehendreproveforbidprohiberereprobarereprehendere

Entry preview:

To hinder by blame, reprehend, reprove, forbid; prohibere, reprobare, reprehendere We lǽraþ ðæt preostas oferdruncen beleán óðrum mannum we enjoin that priests reprehend drunkenness in other men L. Edg. C. 57; Th. ii. 256, 14. He him ðæt swýðe belóh

bén-yrþ

(n.)
Grammar
bén-yrþ, e; f.

Ploughed landprecum aratura

Entry preview:

Ploughed land; precum aratura Eác he sceal hwíltídum geára beón on manegum weorcum to hláfordes willan, to-eácan bényrþe and bénrípe and mǽdmǽwecte etiam debet esse paratus ad multas operationes voluntatis domini sui, et ad bényrþe, id est, araturam

cristnian

(v.)
Grammar
cristnian, p. ode; pp. od

To christianize, catechize catechizare

Entry preview:

To christianize, catechize; catechizare Ðæt Paulinus ðǽr ðæt folc cristnode and fullode [MS. cristnade RUNE fullade] that Paulinus might there christen and baptize the people, or as the original Latin of Bede has it, with greater precision, — ut Paulinus