Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-wrecan

(v.)
Grammar
tó-wrecan, p. -wræc, pl. -wrǽcon ; pp. -wrecen
Entry preview:

Siendon tówrecene geond wídne grund, heápum tó- hworfene, Cd. Th. 235, 4; Dan. 301: Exon. Th. 186, 17 ; Az. 21: 16, 24; Cri. 258: Eten. Kmbl. 261; El. 131

twi-bóte

(adj.)
Grammar
twi-bóte, adj. Needing double compensation, v. twi-béte
Entry preview:

Se ðe stalaþ on Gehhol oþþe on Eástron oþþe on ðone Hálgan Ðunresdæg . . . ðara gehwelc ( the offence in each of these cases ) willaþ sié twybóte, swá on Lenctenfæsten, L. Alf. pol. 5 ; Th. i. 64, 25.

Linked entry: twi-béte

un-deádlícness

(n.)
Grammar
un-deádlícness, e; f.

Immortality

Entry preview:

Hæfde God ðæs mannes sáwle gegódod mid undeádlícnysse ... ne forluron ná ða undeádlícnyssæ, 20, 1-4: Bd. 1, 27; S. 493, 4: 3, 21; S. 551, 3

Linked entry: un-deáþlícness

á-gímeleásian

(v.)
Entry preview:

Gif hit ágímeleásiaþ, Bl. H. 53, l : 57, 19. Hié ágiémeleásiað (-gýme-, Cote. MSS.) ðone ymbhogan, Past. 137, I. with clause Gif se hierde ágiémeleásað ðæt hé hiera helpe, 137, 14. Hé ágýmeleásede ꝥ hé heólde his líchaman forhæfdnesse, Gr.

for-neán

Entry preview:

swincan nellað nánþincg forneán, Hml. S. 28, 133. Fornión paene, Kent. Gl. 100. Take here instances under forneáh in Dict., and add

Linked entry: neán

heáfod-hebba

(n.)
Grammar
heáfod-hebba, an ; m.
Entry preview:

S. 23, 365. of a thing, a beginning Ǽrest wyllað fón on Ianuarium, for þon hé is heáfodhebba and eác þás geáres geendung, Angl. viii. 305, 29

Linked entry: hebba

lógian

(v.)
Entry preview:

laþiað and lógiað crístene men intó Godes húse, Wlfst. 154, 17.

bútan

Entry preview:

Eall úre folc mid fleáme astwand búton feówertig Þe on ðám feohte stódon, Hml. S. 11, 74. <b>C. II 1.</b> :-- Hý man gecnáwan ne mæg, búton -tonne heo gréwð, Lch. i. 98, 4. <b>III 2.</b> :-- Ne can ic nǽnigne e

Saturnus

(n.)
Grammar
Saturnus, Saturnes; m.

Saturn the god

Entry preview:

Tó ðam cealdan stiorran ðe hátaþ Saturnes steorra (cf. Met. 24, 31, where the star is called Saturn: ðone steorran Saturnus londbúende hátaþ), Bt. 36, 2; Fox 174, 13. the name occurs often in the Dialogue of Salomon and Saturn

á-stípan

(v.)
Grammar
á-stípan, p. te; pp. -stíped, -stípt

To bereave

Entry preview:

wǽron ástýpede (-stýpte, v. /. ) þæs heofenlican ríces, Wlfst. 252, II. Astýpte, Bl. H. 107, 4

Linked entries: stípan á-stépan

a-bítan

(v.)
Grammar
a-bítan, ic -bíte, ðú -bítest, -bítst, he -bíteþ, -bit, pl. -bítaþ; p. -bát, pl. -biton; pp. -biten; v. a.

To biteeatconsumedevourmorderearroderemordendo necarecomederedevorare

Entry preview:

Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl. Th. i. 242, 10.

Linked entry: a-bát

a-flýman

(v.)
Grammar
a-flýman, p. de; pp. ed; v. trans, [a, flýman]

To cause to fleeput to flightdrive awaybanishscatterdispersefugarein fugam vertereejicerepelleredispergere

Entry preview:

Wurdon twegen æðelingas aflýmde of Sciððian two noblemen were driven from Scythia, Ors. 1, 10; Bos. 32, 34. Sý he aflýmed let him be [as one] banished, L. Alf. pol. 2 ; Th. i. 60, 17, note.

Linked entries: á-flíman a-fliéman

í-dæges

(adv.)
Grammar
í-dæges, adv.
Entry preview:

Hí ne móston metes þicgan gif hí igdæges tó mynstre gecyrran mihton they were not allowed to partake of food if they could return to the monastery on the same day, Homl. Th. ii. 166, 32.

Linked entry: ig-dæges

on-þeón

(v.)
Entry preview:

Th. 1805; B. 900. to be successful in one&#39;s efforts, to prove serviceable Gamele ne móston hilde onþeón the aged might not be of service in battle (in the preceding lines it is mentioned that the very young were excluded from the army), Cd.

BLÆC

(adj.)
Grammar
BLÆC, gen. m. n. blaces, f. blæcre; def. m. se blaca, f. n. blace: bleac; adj.

BLACK, swarthyniger, fuscusnigerink

Entry preview:

Swearte wǽron lástas, swaðu swíðe blacu swart were their footsteps, their tracks very black, 113 b; Th. 434, 19; Rä. 52, 3

Linked entries: blæc-berie bleac

ge-blówan

(v.)
Grammar
ge-blówan, p. -bleów , pl. -bleówon; pp. -blówen [ge-, blówan to blow]

To blowflourishbloomblossomflōrēreefflōrēre

Entry preview:

Ðæt gé on his wícum wel geblówan in atriis dŏmus Dei nostri flōrēbunt, 91, 12.

ge-fyrn

(adv.)
Grammar
ge-fyrn, adv. [fyrn formerly]

Formerlylong agoof oldof yoreolimpridem

Entry preview:

Formerly, long ago, of old, of yore; olim, pridem Hú ne wǽran ðás gefyrn forþgewitene were not these long ago departed? Bt. 19; Fox 70, 9.

Linked entry: ge-firn

ge-horsian

(v.)
Grammar
ge-horsian, p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud

To horseto set or mount on a horseto supply with a horseequitem facereequo instruere vel imponere

Entry preview:

Ða Denan wurdon gehorsode the Danes were horsed [mounted], Chr. 1010; Th. 264, 2, col. 2

Linked entry: ge-horsod

un-gerisenlíce

(adv.)
Grammar
un-gerisenlíce, adv.

In an unsuitable, unseemly or unbecoming mannerwith indignitydishonourablybasely

Entry preview:

Hé bepǽhte hí intó his búre, and hí man ðǽrinne ofslóh ungerisenlíce ( they were basely slain ), Chr. 1015; Erl. 152, 1

eást

(adj.)
Grammar
eást, adj.
Entry preview:

On þonæ eásteran weg, C. D. v. 319, 19: Cht. Crw. 4, 36. Is sió eáste-meste þeód háten Libia, Ors. 1, 1; S. 24, 33. On þǽm eástemestan onwalde, 6, 1; S. 252, 5. Cf. west; adj