tó-wrecan
Entry preview:
Siendon wé tówrecene geond wídne grund, heápum tó- hworfene, Cd. Th. 235, 4; Dan. 301: Exon. Th. 186, 17 ; Az. 21: 16, 24; Cri. 258: Eten. Kmbl. 261; El. 131
twi-bóte
Entry preview:
Se ðe stalaþ on Gehhol oþþe on Eástron oþþe on ðone Hálgan Ðunresdæg . . . ðara gehwelc ( the offence in each of these cases ) wé willaþ sié twybóte, swá on Lenctenfæsten, L. Alf. pol. 5 ; Th. i. 64, 25.
Linked entry: twi-béte
un-deádlícness
Immortality
Entry preview:
Hæfde God ðæs mannes sáwle gegódod mid undeádlícnysse ... wé ne forluron ná ða undeádlícnyssæ, 20, 1-4: Bd. 1, 27; S. 493, 4: 3, 21; S. 551, 3
Linked entry: un-deáþlícness
á-gímeleásian
Entry preview:
Gif wé hit ágímeleásiaþ, Bl. H. 53, l : 57, 19. Hié ágiémeleásiað (-gýme-, Cote. MSS.) ðone ymbhogan, Past. 137, I. with clause Gif se hierde ágiémeleásað ðæt hé hiera helpe, 137, 14. Hé ágýmeleásede ꝥ hé heólde his líchaman forhæfdnesse, Gr.
for-neán
Entry preview:
Wé swincan nellað nánþincg forneán, Hml. S. 28, 133. Fornión paene, Kent. Gl. 100. Take here instances under forneáh in Dict., and add
Linked entry: neán
heáfod-hebba
Entry preview:
S. 23, 365. of a thing, a beginning Ǽrest wé wyllað fón on Ianuarium, for þon hé is heáfodhebba and eác þás geáres geendung, Angl. viii. 305, 29
Linked entry: hebba
lógian
Entry preview:
Wé laþiað and lógiað crístene men intó Godes húse, Wlfst. 154, 17.
bútan
Entry preview:
Eall úre folc mid fleáme astwand búton wé feówertig Þe on ðám feohte stódon, Hml. S. 11, 74. <b>C. II 1.</b> :-- Hý man gecnáwan ne mæg, búton -tonne heo gréwð, Lch. i. 98, 4. <b>III 2.</b> :-- Ne can ic nǽnigne e
Saturnus
Saturn the god
Entry preview:
Tó ðam cealdan stiorran ðe wé hátaþ Saturnes steorra (cf. Met. 24, 31, where the star is called Saturn: ðone steorran Saturnus londbúende hátaþ), Bt. 36, 2; Fox 174, 13. the name occurs often in the Dialogue of Salomon and Saturn
á-stípan
To bereave
Entry preview:
Wé wǽron ástýpede (-stýpte, v. /. ) þæs heofenlican ríces, Wlfst. 252, II. Astýpte, Bl. H. 107, 4
a-bítan
To bite ⬩ eat ⬩ consume ⬩ devour ⬩ mordere ⬩ arrodere ⬩ mordendo necare ⬩ comedere ⬩ devorare
Entry preview:
Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl. Th. i. 242, 10.
Linked entry: a-bát
a-flýman
To cause to flee ⬩ put to flight ⬩ drive away ⬩ banish ⬩ scatter ⬩ disperse ⬩ fugare ⬩ in fugam vertere ⬩ ejicere ⬩ pellere ⬩ dispergere
Entry preview:
Wurdon twegen æðelingas aflýmde of Sciððian two noblemen were driven from Scythia, Ors. 1, 10; Bos. 32, 34. Sý he aflýmed let him be [as one] banished, L. Alf. pol. 2 ; Th. i. 60, 17, note.
í-dæges
Entry preview:
Hí ne móston metes þicgan gif hí igdæges tó mynstre gecyrran mihton they were not allowed to partake of food if they could return to the monastery on the same day, Homl. Th. ii. 166, 32.
Linked entry: ig-dæges
on-þeón
Entry preview:
Th. 1805; B. 900. to be successful in one's efforts, to prove serviceable Gamele ne móston hilde onþeón the aged might not be of service in battle (in the preceding lines it is mentioned that the very young were excluded from the army), Cd.
BLÆC
BLACK, swarthy ⬩ niger, fuscus ⬩ niger ⬩ ink
Entry preview:
Swearte wǽron lástas, swaðu swíðe blacu swart were their footsteps, their tracks very black, 113 b; Th. 434, 19; Rä. 52, 3
Linked entries: blæc-berie bleac
ge-blówan
To blow ⬩ flourish ⬩ bloom ⬩ blossom ⬩ flōrēre ⬩ efflōrēre
Entry preview:
Ðæt gé on his wícum wel geblówan in atriis dŏmus Dei nostri flōrēbunt, 91, 12.
ge-fyrn
Formerly ⬩ long ago ⬩ of old ⬩ of yore ⬩ olim ⬩ pridem
Entry preview:
Formerly, long ago, of old, of yore; olim, pridem Hú ne wǽran ðás gefyrn forþgewitene were not these long ago departed? Bt. 19; Fox 70, 9.
Linked entry: ge-firn
ge-horsian
To horse ⬩ to set or mount on a horse ⬩ to supply with a horse ⬩ equitem facere ⬩ equo instruere vel imponere
Entry preview:
Ða Denan wurdon gehorsode the Danes were horsed [mounted], Chr. 1010; Th. 264, 2, col. 2
Linked entry: ge-horsod
un-gerisenlíce
In an unsuitable, unseemly or unbecoming manner ⬩ with indignity ⬩ dishonourably ⬩ basely
Entry preview:
Hé bepǽhte hí intó his búre, and hí man ðǽrinne ofslóh ungerisenlíce ( they were basely slain ), Chr. 1015; Erl. 152, 1
eást
Entry preview:
On þonæ eásteran weg, C. D. v. 319, 19: Cht. Crw. 4, 36. Is sió eáste-meste þeód háten Libia, Ors. 1, 1; S. 24, 33. On þǽm eástemestan onwalde, 6, 1; S. 252, 5. Cf. west; adj