Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

beorht

(n.)
Grammar
beorht, es; n.

Brightnessa glisteninglightsightglancetwinklingsplendorlumenlux

Entry preview:

Onféng ðam beorhte hire eágena received the sight [full sight, sparkling] of her eyes Bd. 4, 10; S. 578, 2. Ðæt biþ an eágan beorht that is in the twinkling of an eye Bd. 2, 13; S. 516, note 20

CNOTTA

(n.)
Grammar
CNOTTA, an; m.

A KNOT, fastening, knitting; nexus

Entry preview:

Gyt hér is óðer cnotta ealswá earfoðe there is yet another knot equally difficult Homl. Th. ii. 386, 22. To onlýsanne MS. onlýsenne ða fæstan cnottan MS. cnotten to loosen the fast knots Th. Diplm. A. D. 1035; 334, 9: Wanl. Catal. 42, 23.

hran

(n.)
Grammar
hran, hron, es; m.

A whalea mussel

Entry preview:

Hér beóþ oft fangene seolas and hronas and mereswýn capiuntur sæpissime et vituli marini, et delphines necnon et ballenæ, Bd. 1, 1; L. 473, 16. Hronesnæs, Beo. Th. 5603, 6264; B. 2805, 3136

Linked entries: hron hrond-

muscelle

(n.)
Grammar
muscelle, muscle, muxle, musle, an; f. [from Latin]

A musclemussela shell-fish

Entry preview:

Hér beóþ oft numene missenlícra cynna muscule (muslena, note), Bd. 1. 1; S. 473, 17. Muslan musculos, Coll. Monast. Th. 24, 11

fore-beácen

Entry preview:

Hér wǽron réðe forebécna (-býcna, v. l.) cumene ofer Norðanhymbra land ... ꝥ wǽron orméte lígræscas, and wǽron geseowene fýrene dracan on þám lyfte fleógende, Chr. 793; P. 55, 32. Forebeácna portentorum, An. Ox. 4969.

leáþor

(n.)
Grammar
leáþor, es; n[?].

lather

Entry preview:

Gníd swíðe ðæt heó sý eall geléþred þweah mid ðý leáþre ðæt heáfod gelóme rub strongly so that it may be all lathered, wash the head frequently with the lather, Lchdm. iii. 2, 4.

íþ-hilde

(adj.)
Grammar
íþ-hilde, adj.
Entry preview:

Easily held, content (cf. ge-healdan; <b>XI a.</b>). Take here examples given under éþ-hylde in Dict., and add Éþhelde vel fulhealden contentus, Wrt. Voc. ii. 135, 1. Ná his éðhylde weldǽde non suo contentus officio, Scint. 133, 3.

Linked entry: eáþ-hylde

þorp

(n.)
Grammar
þorp, þrop, es; m. Perhaps the idea at first connected with the words is that of an assemblage, cf. the use in Icelandic: Maðr heitir einnhverr ... þorp ef þrír ero, Skáldskaparmál; þyrpast to crowd, throng: þyrping
Entry preview:

He com to Bethfage, swo hatte þe prop, O. E. Homl. ii. 89, 13. Ther stod a throp ... in which that poure folk hadden her bestes and her herbergage, Chauc. Cl. T. 199. Thorp, litell towne or thoroughfare oppidum, Prompt. Parv. 492.

Linked entry: þrop

rǽd

Entry preview:

lét him tó rǽde he adopted as his plan, Hml. S. 23, 319. Gódo dóað woegas iúero and raedo (studia, printed stadia, but see Jer. 7, 3) iúro, Rtl. 36, 21. <b>III a.

fisc

Entry preview:

Add On Eásterdagum wolde etan fisc gif hæfde. Þá áxode þone prófost hwæðer fisc hæfde. Hml. S. 31, 1267-9

leóht-leás

(adj.)
Grammar
leóht-leás, adj.
Entry preview:

Without light sǽde ðæt wǽre gelǽd tó leóhtleásre stówe he said that he was conducted to a place without light, Homl. Th. ii. 504, 29

land-gafol

(n.)
Grammar
land-gafol, es; n.
Entry preview:

Rent for land sceal landgafol syllan he must pay rent, L. R. S. 2; Th. i. 432, 13. sceal ... his láforde wyrcan ... ne þearf landgafol syllan he must work for his lord, then he need not pay rent, 3; Th. i. 432, 23

DǼD

(n.)
Grammar
DǼD, gen. dat.dǽde ; acc. dǽde, dǽd; pl. nom. acc. dǽda, dǽde; f. A

DEED, action actio, actus, factum

Entry preview:

Ðeáh ðe he dǽda gehwæs dyrstig wǽre although he were daring in every deed, Beo. Th. 5668; B. 2838: Elen. Kmbl. 2563; El. 1283.

Linked entry: dyd

middel

(n.)
Grammar
middel, es; middela(?), an; m.

The middlecentre

Entry preview:

ánne cnapan gesette on hyra middele ( in medio eorum ), Mk. 9, 36. Se ðe álǽdde Israhel of middele heora ... þurh middele his, Ps. Spl. 135, 11, 14. Of midle ex centro, Wrt. Voc. ii. 31, 47. Of ðæs wuda midle, Exon. 56 b; Th. 202,6; Ph. 65.

Linked entry: midlest

gladian

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. to be bright, shine, gleam (of polished metal) On him gladiað gomelra láfe, B. 2036. to be glad, rejoice Hwílon heó besárgað hyre líchoman sárnissa, hwílon heó gladað on gódum gelimpum, Hml.

baðian

(v.)
Grammar
baðian, beðian, beðigean, ic -ige, -yge; p. ode, ede; pp. od.

To washfomentcherishlavarefovereTo BATHElavaribalneareaquis se immergere

Entry preview:

To BATHE; lavari, balneare, aquis se immergere Seldon heó baðian wolde she would seldom bathe, Bd. 4, 19; S. 588, 6. Gesihþ baðian brimfuglas he sees sea-fowls bathing, Exon. 77a; Th. 289, 12; Wand. 47.

ge-ícan

(v.)
Grammar
ge-ícan, -ícean, -ýcan, -iécan; p. -ícte, -íhton; pp. -íced, -íct

To ekeincreaseaddenlargeaugereextendere

Entry preview:

To eke, increase, add, enlarge; augere, extendere Heó ongan his mǽg-burge geícean sunum and dohtrum she began his kindred to increase with sons and daughters, Cd. 56; Th. 69, 8; Gen. 1132.

Linked entries: ge-écan ge-ýcan

on-bítan

(v.)
Grammar
on-bítan, p. -bát; pp. -biten (with gen.)
Entry preview:

Gecýðan ðæt heó ðæs forstolenan ne onbite, L. In. 57; Th. i. 138, 10. Ne sceal huniges onbítan, Lchdm. ii. 222, 20. Ne hit se mon drincan meahte, ne his ǽnig neát onbítan ne meahte, Nar. 8, 32. Nǽnigre wǽtan onbítan. Guthl. 2; Gdwin. 16, 24

þole-mód

(adj.)
Grammar
þole-mód, adj.
Entry preview:

Heó wæs þolemód and gestǽðþig on hire gebǽran, and ne geseah hí nán man yrre, Homl. Ass. 127, 367. Þolemód on wiþerweardum þingum patient in adversity, R. Ben. 26, 18.

Linked entries: þol-mód þolo-mód

drinca

Entry preview:

Heó ðám biscope bær drincan and ús eallum þénode and scencte obtulit poculum episcopo et nobis, coeptumque ministerium nobis propinandi . . . non omisit, Bd. 5, 4; Sch. 569, 15. Gif him ðyrste, ðú dó him drincan, Hml. S. 21, 376.