Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nædre

(n.)
Grammar
nædre, næddre, an; f.

Any kind of serpentadderviper

Entry preview:

Th. 271, 8; Sat. 102. Ðære scortan næddran spalangii, Hpt. Gl. 450, 25. Nedran colubri, Kent. Gl. 1095. God cwæþ tó ðære næddran ( ad serpentem ), Gen. 3, 14. Nædran celidrum, Wrt. Voc. ii. 21, 21. Nædran hilidros, i. celidros, 43, 38.

stǽlan

(v.)
Grammar
stǽlan, p. de
Entry preview:

Th. 305, 2; Sat. 640. Hé bútan leahtrum wæs clǽne geméted ðara ðinga ðe hine mon forewrégde and on stǽlde absque crimine accusatus fuisse inventus est, Bd. 5, 19; S. 639, 31. Wé ðec sóð on stǽldun we brought a true charge against thee, Exon.

un-ásecgendlíc

(adj.)
Grammar
un-ásecgendlíc, adj.

beyond the powers of language to describeunspeakableindescribableineffablenot proper to tellnot to be told

Entry preview:

Ðæt wæs unásecgendlíc ǽnigum men hú mycel ðæs folces wæs it was impossible for any man to say how much people there was, Chr. 1011; Erl. 145, 14. God unásecgendlícere mildheortnesse Deus inestimabilis misericordie, Anglia xi. 112, 1.

will

(n.)
Grammar
will, well, wyll, es;
Entry preview:

Se Hǽlend sæt æt ðam wylle, Jn. Skt. 4, 6. Bið on him will (wyll, v. l. ) forðrǽsendes wætres, 4, 14. Wyl, Bd. I. 7 ; S. 478, 27. Hió áweóll of ánum wille (welle, Cott. MSS. ) non a diverso fonte emanavit, Past. 7 ; Swt. 49, LI.

Linked entry: well

á-lísan

(v.)
Grammar
á-lísan, (-lýsan, q. v.
Entry preview:

Sax. á-lósian: O. H. Ger. ar-lósen.]

Linked entry: á-lýsan

be-feolan

(v.)
Grammar
be-feolan, l. be-feólan, dele first passage, and add: p. -fealh, -feall, -feal, pl. ful(g)on.

to buryto bearbe pleased withto apply oneself earnestly to somethingto be urgent with a personto press to persistpersevere with something to persist incontinue

Entry preview:

Sax.] to bear, be pleased with Ne eaþmódnesse iuc ná leng befeólan nellaþ nec iugum humilitatis diutius sustinere contenti sunt (contendunt, v. l. ), R. Ben. 135, 8.

cúþ

Entry preview:

Nis nǽnigum men nánwiht swá cúð swá hé sceal deáð þrowian, Sal. K. 188, 3-5. Be ongytenesse þǽre cúþan eástortíde de agnitione certa temporis paschalis, Bd. 5, 22; Sch. 684, 20. Cúþum experto, Wrt. Voc. ii. 32, 22: An. Ox. 2488.

fǽr

a calamitydisasterevilaccident

Entry preview:

Ic þæs fǽres á on wénum sæt, hwonne mé wráðra sum aldre beheówe I was ever expecting disaster, the stroke that should rob me of life, Gen. 2699. Hé sóna deád wæs. Ðá ꝥ gesáwon ðá burgware, ðá wurdon hié swíðe forhte for ðǽm fære, Bl. H. 199, 24.

Linked entry: fǽr

ge-líca

Entry preview:

Add: the like of another (gen. or possessive pronoun), one that has the same characteristics as another. of persons Hwæt wǽron hí búton fearra gelícan, þá ðá hí heora fýnd mid horne líchamlícere mihte potedon?, Hml. Th. i. 522, 24.

geong

Entry preview:

Úre Áliésend hine gemedomode tó biónne betwiux ðǽm lǽsðum and ðǽm gingestum monnum, Past. 301, 14. v. sám-geong, and next word

geótan

(v.)
Entry preview:

Hí gártorn geótað gífrum deófle, Sal. 145. to pour away, squander Þæt hé ne ágǽle gǽstes þearfe, ne on gylp geóte, Cri. 818. to found, cast, make with molten metal Wurdon tóbrocene þǽra hǽþenra goda anlícnyssa þurh þǽra manna handa þe hí macodon and

gíming

Grammar
gíming, gímung.
Entry preview:

Sax. góma; pl. a marriage feast; nuptiae Hé at them gómum was (= se Hǽlend geceiged wæs tó ðǽm færmum ł hǽmdum (ad nubtias), Jn. L. 2, 2), Hél. 2002]:-- Gémung nuptias (a gloss on Mt. 22, 2. Cf. sé ðe dyde ðá færmo ł brýdlópa qui fecit nubtias Mt.

ildra

(adj.)
Grammar
ildra, adj.
Entry preview:

</b> where persons of the same name are distinguished by age, elder, senior :-- Rómáne besǽton þone ieldran Hannibalan inclusus ea obsidione senior Annibal, Ors. 4, 6; S. 170, 29. where difference of date is marked, earlier, former in contrast with

hwý

Entry preview:

Gehycgan hwý . . . 15, 9. where the matter referred to in the indirect question is the cause of the action stated in the mam clause, so that almost the same meaning as that intended would be got if the dependent clause were introduced by because and expressed

sóm

(n.)
Grammar
sóm, e; f.
Entry preview:

agreement, concord Beó eallum mannum sibb and sóm gemǽne, and ǽlc sacu tótwǽmed, L. Eth. vi. 25; Th. i. 320, 28: L. C. E. 17; Th. i. 370, 10: Wulfst. 118, 3. Ðám dómbócum ðe se heofonlíca Wealdend his folce gesette tó sóme and tó sehtnesse, Homl.

grundlinga

Entry preview:

Add: where a building is razed to the ground, is destroyed to its foundations Ðá sǽde hé þæt his (of the temple) sceolde weorðan ǽghwylc stán grundlinga tóworpen dico uobis, non relinquetur hic lapis super lapidem, qui non destruatur, Wlfst. 88, 20.

sægen

Entry preview:

Hé him eall sǽde his síð be ændebyrdnysse, and ꝥ folc æfter his segene feóllon tó eorðan, Hml. A. 107, 160. Sum engel him sǽde hwæt þá óþre bisceopas on heora sinoþe sprǽcon, and se hálga wiston hwæt hí þǽr rǽddon þurh þæs engles segene, Hml.

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

H. 197, 19) wið þá Adriaticum, Hml. Th. i. 502, 5. Sum cwén, Saba geháten, cóm fram ðám súðernum gemǽrum tó Salamone, ii. 584, 9. In londum ł gemǽrum in vicis. Mt. L. 6, 2. In gemǽro in fines (Iudaea), 19, i: Mk. 7, 31.

rǽdan

(v.)
Entry preview:

Módor ne rǽdoþ (-aþ, MS.) ðonne heó magan cenneþ, hú him weorðe geond woruld sceapen a mother cannot read a boy&#39;s fate at his birth, Salm. Kmbl. 741; Sal. 370. Rǽde se ðe wille hú wunda cwǽden, Exon. Th. 441, 11; Rä. 60, 16.

heard

firmsteadfastresoluteboldresoluteobduraterigidunyieldingoppressiverigorousstrictharsh

Entry preview:

Hé þóhte forgrípan gumcynne grimme and sáre heardum mihtum, Gen. 1276. of a thing with which injury may be inflicted by a person: Heardum méce dira framea An.