Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

smeágan

(v.)
Grammar
smeágan, smeán; p. smeáde; ppr. smeágende, smeánde; pp. smeád.

to considermeditateinquiredeliberateto consider, ponder, examine, inquire into, discuss, searchto accept as the result of inquiry, to suppose

Entry preview:

Ðeáh fela smeán (smeágen,Cote. MS. ), habbaþ litellne gearowitan búton tweón. Bt. 41, 5 ; Fox 254, 9. Ðæt ic smeáde sprǽce ðíne (meditarer) Ps. Spl. 118, 148. Ðú woldest míne láre srneágean, 22, 1; Fox 76, 25.

Linked entry: smeán

eáster-wuce

(n.)
Grammar
eáster-wuce, eastor-wice, an; f.

Easter- weekpaschalis septimana

Entry preview:

Easter- week; paschalis septimana Ðys sceal on Sæternes dæg, on ðære eáster-wucan this [gospel] must be on Saturday in easter-week. Rubc. Jn. Bos. 20, I. Ii; Notes, p. 580, 20, 1a, ii a: 21, 1; Notes, p. 580, 21, 1 a

Linked entry: eástor-wice

ge-racenteágian

(v.)
Grammar
ge-racenteágian, ge-racentteágian, ge-racodteágian; pp. od
Entry preview:

To chain, put in chains Hé wearð geracenteágod [and] betǽht tó þám gewinne (cf. hé wearð gelæht tó þám gecampe, and on racenteágum gelǽd, Hml. Th. ii. 500, 8), Hml. S. 31, 35. Geracodteágodum earmum catenatis lacertis, Wrt. Voc. ii. 129, 47

Linked entry: racent-teágian

rád-wérig

(adj.)
Grammar
rád-wérig, adj.
Entry preview:

Weary with riding or journeying, Exon. Th. 401, 19; Rä. 21, 14

un-gemǽte

(adj.)
Grammar
un-gemǽte, adj.

Immeasurableimmense

Entry preview:

Immeasurable, immense Wearð þurh ðæt ungemǽte orfcwealm, Chr. 1115; Erl. 245, 17

Linked entries: ge-mǽte ge-mǽte

gold-wecg

(n.)
Grammar
gold-wecg, es; m.
Entry preview:

A lump of gold Goldwecg (-wecd, MS.) auri metallum, An. Ox. 451

Linked entry: gold-óra

miltsung

Entry preview:

Mildsunga ( miserationes ) his ofer ealle weorc his, Ps. L. 144, 9. Add

here-strǽt

Entry preview:

Innan þone wege; þonne of þám wege út æt norðgæte on þone smalan pæþ, of þám smalan pæþ innan þá herestrét; þonne andlang þǽre herestrét, C. D. B. iii. 468, 14-16. Tó ðǽre wîde herestrǽt; ætter ðǽre herestrǽt, C. D. iii. 73, 19. Add

scip-fird

(n.)
Grammar
scip-fird, e; f.
Entry preview:

næfdon ða gesélþa ðæt seó scipfyrd nytt wǽre ðisum earde, 1009; Erl. 141, 26. Ðá cýdde man in tó ðære scipfyrde, ðet hí mann eáðe befaran mihte, Erl. 141, 33. See land-fird for other passages

þrinen

(adj.)
Grammar
þrinen, adj.

Threefoldtrinus

Entry preview:

God ðæne ðrynenne on ánnesse and ǽnne on ðrynnesse andettaþ Deus quem trinum in unitate et unum in trinitate confitemur, Waal. Cat. 292, col. 1

Linked entry: þrynen

un-þancweorþ

(adj.)
Grammar
un-þancweorþ, -wirþe; adj.

Ungratefulingratusnot agreeableunacceptablethankless

Entry preview:

Th. ii. 126, 3. thankless wǽron unðancwurðe, and wendon ús fram Criste, ac hé ús gesóhte, Basil admn. 4; Norm. 42, 5. God, se ðe dæghwomlíce getíðaþ weldǽda unðancwurðum (cf. ipse benignus est super ingratos, Lk. 6, 35), Homl. Th. ii. 418, 23

Linked entry: þanc-weorþ

ǽþryt

(n.)
Grammar
ǽþryt, ǽþrytt, es; n.
Entry preview:

weariness, disgust Ne durre ðás bóc gelengan, ð í lǽs ðe heó ungemetegod sý and mannum ǽðryt þurh hire micelnysse ástyrige, Hml.

blót-mónaþ

Entry preview:

Se mónað þe nemnað blódmónað, 153, 20. ¶ In Bede's 'De temporum ratione' it is said: 'November dicitur blótmónath ... Blótmónath mensis immolationum, quod in eo pecora, quae occisuri erant, diis suis voverent.

cild-cradol

Entry preview:

ðe fram cildcradole tó Godes geleáfan cómon, ii. 76, 11. Fram cyldcradole, Hml. S. 7, 188

ge-þwǽrlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in agreement, with one accord. of persons Hí heom betweónan rǽddon and þus geþwǽrlíce cwǽdon: 'Betere áhreddon ús sylfé,' Hml.

strand

(n.)
Grammar
strand, n. (not m.).
Entry preview:

gesáwon þá muntas ymbe ðǽre sealtan sǽ strande, Angl. viii. 299, 39. Stranda sablonum, An. Ox. 2, 286. Add

martyr

Entry preview:

witon unrím ðára monna þe ðá écan gesǽlða sóhtun nallas ðurh ꝥ án þæt hí wilnodon ðæs líchomlican deáðes, ac eác manegra sárlicra wíta hié gewilnodon wið ðan écan lífe: ꝥ wǽron ealle þá háligan martyras, Bt. 11. 2; F. 36, 5. Add

cuman

Entry preview:

E. 274, 3. 1. add: to reach a point Oþ þæt tó þám gilde cuman, Ll. Th. i. 234, 27. Oð þæt gé cumon tó ánum feórðlincge until you come to your last farthing, Hml. Th. i. 268, 1. 3. add: Ll. Th. i. 122, 6

warenian

(v.)
Grammar
warenian, warnian, wearnian ; p. ode.
Entry preview:

Se Hǽlend ús warnode ðus, for ðan ðe hé wyle, ðæt ware beón, Homl. Ass. 55, 112. ágan þearfe, ðæt wið swylcne ege wære beón and eác ða warnian, ðe swylc nyton swylc tówerd is. Wulfst. 101, 11.

BLÍÐE

(adj.)
Grammar
BLÍÐE, comp. blíðra; superl. blíðost; def. se blíða, seó, ðæt blíðe; adj.
Entry preview:

Híg blíðost [blíðust MS.] wǽron they were most merry, Jud. 16, 25. gentle, kind, friendly, clement, mild, sweet; mansuetus, benignus, comis, clemens, mitis, suavis Him biþ engla Weard milde and blíðe the Lord of angels will be mild and gentle to them