talian
to suppose a thing (to be) such and such, consider, reckon, account, ⬩ to impute, ascribe, lay to the account of ⬩ to reckon, enumerate
Entry preview:
Heora líf is rihtor tó talianne tó écan deáðe, Wulfst. 25, 6. Tala ðé ðínne bróðor, swylce hé beó ðín lim, Basil admn. 5; Norm. 46, 11. Tó for náht taliende parvi pendenda, neglegenda, ad nihilum judicanda, Hpt.
beón
Entry preview:
Voc. ii. 34, 61. absolute, to exist, (of life) to last Ðú eart éce and á byst, Shrn. 199, 21. Þá hwíle þe mín líf byð, Cht. E. 230, 7. Gif ic lengc beó þonne heó, Shrn. 159, 27. ꝥ Án is þú woldest beón; óðer ꝥ þú woldest lybban, 193, 27.
lyge
Lying ⬩ mendacious ⬩ false
Entry preview:
Lying, mendacious, false Sóhtun lyge gewitnisse wið ðone hǽlend ... ðonne monige lyge [leáse ł lycce, Lind.] gewitu cwómun ætnǽhste ðá cwóman twægen lyge [leáso ł liycce, Lind.] gewitu quærebant falsum testimonium contra Jesum ... cum multi falsi testes
setness
Entry preview:
Gé forlǽtaþ Godes bebod and healdaþ manna laga (setnesse, Lind.: setnisse, Rush. traditionem ), Mk. Skt. 7, 8, 3, 13. Setnesa, Mt. Kmbl. Lind. 15, 2. The word glosses also testimonium, Mt.
ferhþ-geníþla
A life-enemy ⬩ deadly foe ⬩ vītæ hostis ⬩ lētālis hostis
Entry preview:
A life-enemy, deadly foe; vītæ hostis, lētālis hostis Ic sweorde drep ferhþgeníþlan I struck the deadly foe with my sword, Beo. Th. 5754; B. 2881
Linked entry: ge-níþla
ge-dreógan
To perform ⬩ finish ⬩ bear ⬩ suffer ⬩ perficere ⬩ tolerare ⬩ pati
Entry preview:
Lind. 9, 20
grornian
Entry preview:
Lind 20, 11
sund-líne
Entry preview:
A sounding-line:?-Sundlíne cataprorates (cataprorates linea cum massa plumbea qua maris altitudo tentatur, Migne), Wrt. Voc. i. 53, 8: 63, 66. Cf. sund-gird, -ráp
unriht-hǽmed
Adulterous
Entry preview:
Adulterous Unrihthǽmede mæn tó rihtum lífe mid synna hreówe tó fón, L. Wih. 3; Th. i. 36, 18. Mid unrihthǽmedum cum adulteris, Ps. Spl. 49, 19
windel-stán
Entry preview:
A tower with a winding staircase Windelstán coclea, gewind circuitus ascensus (the word occurs in a list of names of buildings), Wrt. Voc. i. 37, 3
drohtaþ
Entry preview:
In lífe and in háde háliges drohtoðes in vita atque habitu sanctae conversationis, Gr. D. 205, 17. In þá geornesse háliges lífes and drohtoðes, 27. Add
a-rǽman
To raise ⬩ lift up ⬩ elevate ⬩ excitare ⬩ erigere ⬩ elevare ⬩ To raise or lift up one's self ⬩ to arise ⬩ se erigere ⬩ se elevare ⬩ surgere
Entry preview:
To raise, lift up, elevate; excitare, erigere, elevare Ða ge mihton rǽdan, and eów arǽman on ðám which ye may read, and elevate yourselves in them, Ælfc. T. 31, 15. v. intrans.
hláford-searu
Entry preview:
If any one plot against the king's life, let him forfeit his life and all that he owns, L. Alf. pol. 4; Th. i. 62, 14: 1; Th. 60, 4: L. Ath. i. 4; Th. i. 202, 1: L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 23: L. C. S. 26; Th. i. 392, 1
Linked entry: hláford-swice
be-serian
Entry preview:
To rob, plunder, deprive, deceive; spoliare, fraudare He hine feore [MS. fere] beserode he deprived him of life, Ps. C. 50, 22; Ps. Grn. ii. 277, 22
BREÁD
Entry preview:
Lind. War. 13, 27, 30. Hí ge-éton ðæt breád manducaverunt panem, 6, 23
Linked entry: breód
forþ-geseón
To see forth, onward, or in front ⬩ provĭdēre
Entry preview:
To see forth, onward, or in front; provĭdēre Hí forþgesáwon lífes látþeów they saw the guide of life in front, Cd. 147; Th. 184, 7; Exod. 103
for-wyrnednes
A restraining ⬩ continence ⬩ forbidding ⬩ contĭnentia
Entry preview:
A restraining, continence, forbidding; contĭnentia He wæs micelre forhæfdnysse and forwyrnednesse lífes he was of great abstinence and continence of life, Bd. 3, 5; S. 526, 21
geddung
A similitude ⬩ parable ⬩ riddle ⬩ similitudo ⬩ parabola
Entry preview:
Lind, 8, 10. Geddung parabola, 18, 9; 19, 11. Geddung ł onlícnis similitudo, 13, 6
líget-sliht
Entry preview:
Lind. 10, 18