Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bærs

Entry preview:

Baers (bers (r above the line between e and s)) lupus, Txts. 74, 592. Bærs, Wrt. Voc. i. 66, 2: 281, 65. Bears, ii. 51, 21. Add

ge-þrowian

(v.)
Grammar
ge-þrowian, -þrowigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Lind. 9, 22. Gé ondspyrnise geþrowiges vos scandalum patiemini, Mt. Kmbl. Lind. 26, 31. On hwylcre þeóden engla geþrowode on which the prince of angels suffered, Elen. Kmbl. 1714; El. 859.

witodlíce

(adv.)
Grammar
witodlíce, adv.

certainlyindeedsurelytruly

Entry preview:

Th. 461, 5; Hö. 30. with a somewhat indefinite sense, translating many Latin words, indeed, surely, truly Witodlíce (wotetlíce, Lind.) autem, Mt. Kmbl. 1, 21. Wiototlíce, Lind. 2, 3. Wutedlíce (wutudlíce,Rush.), Mk. Skt. Lind. 2, 10.

hæg-steald

(n.)
Grammar
hæg-steald, hæge-, heh-, es; m : e; f [?]
Entry preview:

Lind. 1, 23 : Lk. Skt. Lind. 1, 27. Hehstaldo virgines, Rtl. 47, 36. Hehstaldun virginibus, Mt. Kmbl. Lind. 25, 1. Of heghstalde de virgine, Rtl. 126, 3

Linked entry: Hagustaldes-eá

welig

(adj.)
Grammar
welig, (-eg); adj.
Entry preview:

Manega welige (wealigo, Lind.: weolge, Rush.) torfudon fela, Mk. Skt. 12, 41. Weolie, Ps. Surt. 33, 11. Ða welegan, Past. 26; Swt. 181, 3. Gongan tó byrgenne weligra manna, Blickl. Homl. 99, 13. Wǽ iúh weligum, Lk. Skt. Lind. 6, 24.

Linked entry: wealig

briord

(n.)
Grammar
briord, es; m.
Entry preview:

Lind. War. 2, 7

fácen-tácen

(n.)
Grammar
fácen-tácen, es; n.

A false sign, sign of crimes scĕlĕrum signum

Entry preview:

A false sign, sign of crimes; scĕlĕrum signum Hafaþ fácentácen feores they shall have the false sign of life, Exon. 30 b; Th. 95, 32; Cri. 1566

gearo-brygd

(n.)
Grammar
gearo-brygd, e; f. [bregdan to vibrate]

A prompt vibrationprompta pulsātio

Entry preview:

A prompt vibration; prompta pulsātio Áh he gleóbeámes gearobrygda list he has skill in prompt vibrations of the harp, Exon. 79 a; Th. 296, 13; Crä. 50

Linked entry: brygd

ge-lǽfan

(v.)
Grammar
ge-lǽfan, p. de; pp. ed

To leavederelinquĕre

Entry preview:

Lind. 15, 37

gum-dreám

(n.)
Grammar
gum-dreám, es; m.

The joys of menthis life

Entry preview:

The joys of men, this life He gumdreám ofgeaf Godes leóht geceás he gave up the joy of men, chose God's light, Beo. Th. 4929; B. 2469

swót

(adj.)
Grammar
swót, adj.
Entry preview:

Lind. 12, 3. Mid swótum wyrtum, Nar. 49, 8

un-sliten

(adj.)
Grammar
un-sliten, adj.

Unrent

Entry preview:

Lind. 19, 23

wird

(n.)
Grammar
wird, e; f.

An offence

Entry preview:

Lind. 15, 3. Similar entries v. following words

Linked entry: woerd

ÁR

(n.)
Grammar
ÁR, e; f.

honourgloryrankdignitymagnificencerespectreverencehonordignitasgloriamagnificentiahonestasreverentiakindnessfavourmercypitybenefitusehelpgratiafavormisericordiabeneficiumauxiliumpropertypossessionsan estatelandecclesiastical livingbeneficebonapossessionesfundusbeneficium

Entry preview:

Se ðe sitte on his áre on lífe he who lives on his property during life, L. Eth. iii. 14; Th. i. 298, 9: L. Eth. vi. 4; Th. i. 316, 1, 3.

Linked entry: árra

rípan

(v.)
Grammar
rípan, p. ráp, pl. ripon
Entry preview:

And se ðe rípþ (hrioppaþ, Lind.) nimþ méde, Jn. Skt. 4, 35-36. Heofonan fuglas ne sáwaþ ne hig ne rípaþ (rioppas, Lind.), Mt. Kmbl. 6, 26. Eal manna bearn sorgum sáwaþ, swá eft rípaþ, Exon. Th. 6, 19; Cri. 86.

Linked entries: rýpan tó-rípan

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

Kmbl. 3; An. 2. with qualifying or defining words Hí twelfe (tuoelfo, Lind.), Lk. Skt. 8, 1. Hig twelfe (ða tuoelfo, Lind.) sǽdon him, 9, 12. Hé dyde ðæt hí twelfe mid him wǽron (ðætte hiá wére twelfo mið him, Lind.), Mk. Skt. 3, 14.

Linked entry: endleofan

feran

(v.)
Grammar
feran, to ferenne; part. ferende; p. ferde, pl. ferdon; pp. fered [fer a journey]

To gomake a journeyset outtravelmarchsailīreĭter făcĕreproficiscitransīremigrārenāvĭgāre

Entry preview:

Ác fereþ gelóme ofer ganotes bæþ a ship [lit. oak] often saileth over the sea [lit. sea-fowl's bath ], Runic pm. 25; Kmbl. 344, 18; vHick, Thes. i. 135, 49.

Linked entry: fyran

æt-gongan

(v.)
Grammar
æt-gongan, [æt at, gangan to go]

To go toapproachaccedere

Entry preview:

To go to, approach; accedere Hét hie of ðam líge neár ætgongan he bade them from the flame to approach nearer, Exon. 55b; Th. 197, 1; Az. 183

búta

(adv.)
Grammar
búta, adv.
Entry preview:

Lind. War. 14, 68. Petrus stód to dura búta Petrus stabat ad ostium foris, Jn. Rush. War. 18, 16

célod

(v.; part.)
Grammar
célod, céllod; part. [ceól the keel of a ship]

scaphiformis

Entry preview:

Formed like a keel or boat; scaphiformis Célod bord a shield shaped as a boat, Fins. Kmbl. 57; Fin. 29. Céllod bord, Byrht. Th. 140, 4; By. 283