Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

From þweorum and yfelum wordum, L. E. I. 21; Th. ii. 416, 33. Geðyldig wið ðwyrum mannum, Homl. Th. ii. 514, 11. Ða ðwyran improbos, R. Ben.

ǽr

(adv.; con.)
Grammar
ǽr, adv.
Entry preview:

Ǽr ic mé sylfne ofsleá, ǽr ðon ic sende míne hond on ðás fǽmnan, Shrn. 130, 26. superlative (ǽrest), first Ðú meaht ǽlcne unðeáw on ðǽm men ǽresð be sumum tácnum ongietan . . . ǽr hé hit mid wordum cýðe, Past. 157, 19.

hlutor

Grammar
hlutor, l. hlútor,

clearbrightshiningsplendidbrightuntroubledpeaceclearsplendidgloriousillustriousbrilliantguiltdeceitpuresincere

Entry preview:

Voc. ii. 143, 14. of persons, splendid, glorious, illustrious, brilliant Wæs hé on wordum hlúttor and scínende sermone nitidus, Bd. 5, 15; Sch. 651, 13.

Linked entry: hlútor-líce

þanne

(adv.)
Grammar
þanne, þænne, þonne; adv. conj.
Entry preview:

Generally if the subject follows the verb the word is to be rendered by then, if the subject precedes the verb, by when.

Linked entries: þænne þonne

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Swá neár ende ðyssere worulde swá máre ehtnys ðæs deófles the nearer to the end of the world, the greater the devil's persecution, Homl. Th. ii. 370, 15. Ne biþ hió merestreáme ðé neár ðe on midne dæg, Met. 28, 37.

ge-bídan

Entry preview:

Feala ic ( the cross ) gebiden hæbbe wráðra wyrda, Kr. 50. to live through a period, live (many) years Mín fæder gebád wintra worn, B. 264. Gif on mihtigum mannum geweorðeð, þæt hí hundeahtatig ylda gebíden, Ps. Th. 89, 11.

god-cund

Entry preview:

Mid þon worde þæs godcundan gewrites, Bl. H. 33, 20. Onbryrde tó godcundre láre, 23. Þǽre godcundan ǽ gehýrsume, 163, 3. On þám godcundan gebede in the Lord's Prayer, Ll. Th. i. 372, 28. Þá godcundan láre gehýran . . . þǽr mon ꝥ godspel sægþ, Bl.

Linked entry: god-lic

ofer

Entry preview:

Th. 60, 5. (8 a) marking sequence in time of events :-- Ofer mínre gecígnesse þú gesettest ealle þíne apostolas tó mínre byrgenne (cf. 137, 25-27) after I am called from this world thou hast appointed all thine apostles to attend my burial, Bl.

hand

Entry preview:

Him sió swíðre swaðe weardade hand on Hiorte, 2099. where the word denotes agency, instrumentality in general Oft him bonena hond on herefelda gesceóde, An. 17. Úre hand ys heáh and ne worhte Drihten þás þing, Deut. 32, 27.

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig, Kent. Gl. 207: 475: 772; pl., weogas, 21), es; m.
Entry preview:

VI. in the plural, in some compounds, the word has the sense of parts, regions. Cf. Icel. -vegir. v. eást-, norþ-, súþ-, síd-, wíd-wegas

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Muneca gehwylc . . . geþence word and wedd þe hé Gode betǽhte, 306, 5. Gyf gehádod man gefeohte . . . for Gode béte swá canon tǽce, 168, 6. ¶ Godes þeów a cleric :-- Ealle Godes þeówas . . . and húru þinga sácerdas, Ll. Th. i. 364, 10.

tó-dǽlan

(v.)
Grammar
tó-dǽlan, p. de
Entry preview:

Tódǽlan heora geðeóde geond ðás woruld wíde, Ps. Th. 54, 8. Ealle his geféran ðurh óþre stówe tódǽlede wǽron omnes socii per alia essent loca dispersi, Bd. 3, 27: S. 558, 37 : Gen. 10, 32. Wǽron tódǽlede dispargerentur. Hpt.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.
Entry preview:

Gecuron Brettanie Maximianus him tó cásere ofer his willan, 6, 35; Swt. 292, 15. (10) with words implying rest :-- Standende ofer hig, Lk. Skt. 4, 39. Ne biþ forlǽten stán ofer stán, Blickl. Homl. 79, 1.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

fram

Entry preview:

Þára ǽlces þe þæs wordes wǽre þæt from Rómebyrg þóhte, Ors. 4, 9; S. 190, 25. Þonne flýhþ ꝥ deófol fram ús, Bl. H. 47, 12: Hml. S. 25, 435.

ymb

(prep.)
Grammar
ymb, ymbe, umbe, embe, emban; prep.
Entry preview:

Hé ymb Godes word and Cristes geleáfan (Godes word ymbe Cristes geleáfan, M. 422, 9) bodude and lǽrde, Bd. 5, 11; S. 626, 29. Ymb ðín líf sprecan, Cd. Th. 32, 25; Gen. 508: 110, 34; Gen. 1848: Beo. Th. 3194; B. 1595. Hé sægde ymb Godes ríce, Blickl.

mund

(n.)
Grammar
mund, e; f.

a handa handprotectionGuardianshipA protectorguardianprotectionguardianship extended by the king to the subjectthe king's peace, by the head of a family to its membersthe fine paid for violation of mund

Entry preview:

Hwí wénst ðú ðæt hý habban nánege munde heora freónda on ðisse weorulde why do you think that they (the good who are dead) afford no protection to their friends in this world, Shrn. 202, 25. in a technical sense, Guardianship Ðá betǽhte Ecgferþ land

Linked entry: mundian

spell

(n.)
Grammar
spell, es; n.
Entry preview:

Bæd ðæt [hé] him on spellum gecýðde, onwrige worda gongum, hú . . . Exon. Th. 171, 28; Gú. 1133: Cd. Th. 33, 7; Gen. 516.

Linked entry: spel

ge-cígan

(v.)
Entry preview:

L. 20, 16. (1 c) to call to a work, duty, &amp;c. :-- Ealle tó geþeahte gecían wé secgat omnes ad consilium uocari diximus, R. Ben. I. 17, 17.

ge-sweotulian

(v.)
Entry preview:

Mid þissum wordum se wítega gesweotulað (ostendit) ꝥ . . . R. Ben. 21, 13. Seó godcundlice wracu hine mid menigfealdre yrmðe fordyde, and eác geswutelode on hwilcum súslum hé móste écelíce cwylmian, Hml. Th. i. 86, 2.

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

Ðín esne teolode ðæt hé ðíne sóðe word beeode servus tuus exercebatur in tuis justificationibus, Ps. Th. 118, 23. Ðæt wé teolian, ðæt wé sýn gearwe, Blickl. Homl. 125, 11. Uton teolian ðæt ús ðás tída ídle ne gewítan, 129, 36: 111, 18.

Linked entries: teolian tylian telge