ord
Entry preview:
Wordes ord breósthord þurhbræc, Beo. Th. 5576; B. 2791. Ne ofstong hé hiene mid dý speres orde.
Linked entry: ord-wíga
ge-medemian
Entry preview:
VI. to estimate, measure, fix the degree or worth of :-- Besceáwige hé á þone steal his gecyrrednesse and hine be þám gemedemige bútan hine mon for dám sácerdháde furðor forlǽte ilium locum attendat quando ingressus est in monasterio, non illum qui ei
ge-síþ
Entry preview:
Gesíþa ða sǽmestan the worst of companions, Exon. 86 b; Th. 326, 7; Wíd. 125. Nǽnig swǽsra gesíþa no one of the dear companions, Beo. Th. 3872; B. 1934.
ge-scendan
Entry preview:
Sió tunge bið gescinded ( confunditur ) on ðám láriówdóme, ðonne hió óðer lærð, óðer hió liornode, 27, ll. to blame, rebuke Se earma úpáhafena sié mid his wordum geðreátod and gescended, ðonne hé ongiet ðæt hine ne magon his iermða geðreátigean and geeáðmédan
welig
Wealthy ⬩ rich ⬩ opulent
Entry preview:
Swá mycele swá se mann biþ weligra on ðisse worlde, swá him se uplíca Déma tó sécþ Blickl. Homl. 95, 32. Weolegrum ditiori, Kent. Gl. 834. Weliogran (= wiolegran) ditiores 377.
Linked entry: wealig
þeóf
Entry preview:
A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf.
Linked entry: þeáf
folc
a people ⬩ a nation ⬩ an army ⬩ a race ⬩ tribe ⬩ sect ⬩ lay-folk ⬩ the laity ⬩ the people ⬩ followers ⬩ the people ⬩ the common people ⬩ country-folk ⬩ folk ⬩ men ⬩ people ⬩ folks ⬩ a crowd ⬩ company ⬩ troop ⬩ people ⬩ folk
Entry preview:
(a particular class of) people, the class determined by a word or phrase, (such and such) folk; in pl. folks: Eal ꝥ folc (cf. seó menigo, 9) ꝥ þǽr beforan férde, Bl. H. 71, 7. Hí genáman þæs folces þe þǽr tó láfe wæs. . .
self
Entry preview:
Mé sægde ǽr dæt wíf hire wordum selfa, Cd. Th. 160, 11; Gen. 2648.
be
rest ⬩ by ⬩ along, ⬩ by, not later than ⬩ by ⬩ during ⬩ by ⬩ with ⬩ conveyance, by (in to send by) ⬩ subject to ⬩ in the case of ⬩ in the matter of ⬩ in ⬩ with ⬩ (to do) by ⬩ or about ⬩ to ⬩ with ⬩ (to become)of ⬩ by ⬩ because of ⬩ on account of ⬩ for the sake of ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by the use of ⬩ by way of ⬩ in the form of ⬩ after ⬩ according to ⬩ after ⬩ by the command ⬩ at the request
Entry preview:
Hé hét cýðan þám arceƀ be Ðeódréde biscop he sent word to the archbishop by bishop Theodred, Ll.
láð
hateful ⬩ hated ⬩ loathed ⬩ loth ⬩ displeasing ⬩ injurious ⬩ grievous ⬩ hostile ⬩ malign ⬩ inimical
Entry preview:
Láðum wordum, Exon. 28 a; Th. 84, 17; Cri. 1376. Álýs mé fram láðum libera me a persequentibus me, Ps. Th. 141, 7. Ðæt hé ðé ne forlǽte láðum tó handa, Dóm. L. 30, 29. Hé ne lǽteþ míne fét láðe hréran, Ps. Th. 65, 8
plegan
Entry preview:
Ðá pleogede hé mid his wordum, Bd. 2, 1; S. 501, 25. Wé wiernaþ úrum cildum úrra peninga mid tó plegianne, Past. 50; S. 361, 27. <b>II c.
déman
Entry preview:
Ox. 2014. to proclaim something noble, celebrate Hí eahtodon eorlscipe and his ellenweorc démdon, swá hit gedéfe bið þæt mon his dryhten wordum herge, B. 3175. Is árlic þæt wé ǽfæstra dǽde démen, secgen Dryhtne lof, Gú. 498: Sat. 299.
ge-rýman
Entry preview:
To make or leave the way clear to (tó) a place, condition, object, make way for a person :-- Hé óðtrum gerýmeð wyrmum tó wiste he leaves the way clear for other worms to get food, Seel. 123.
hyht
Entry preview:
Hyht geceóseð, woruld wynsume sé þe wís ne bið sáwle rǽdes, Leás. 40. a person or thing that gives hope or promise Middaneardes Álýsend . . . heofonwara hyht and eorþwara, and eác úre hyht, Bl. H. 87, 10.
MÆGEN
MAIN ⬩ might ⬩ strength ⬩ force ⬩ power ⬩ vigour ⬩ efficacy ⬩ virtue ⬩ faculty ⬩ ability ⬩ an exercise of power ⬩ effort ⬩ a mighty work ⬩ miracle ⬩ a force ⬩ military force
Entry preview:
Gl. 930. an exercise of power, effort, a mighty work, miracle Mægene conamine. Wit. Voc. ii. 24, 57. Hé ne mihte ǽnig mægen wyrcan non poterat virtutem ullam facere, Mk. Skt. 6, 5.
Linked entry: mægn
HÁD
Entry preview:
Þrý hádas synd worda. Se forma hád is ðe sprecþ be him sylfum ána . . . Se óðer hád ðe se forma sprecþ tó ... Se þridda hád is be ðam ðe se forma hád sprecþ tó ðam óðrum háde there are three persons of verbs.
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
þeáw
Entry preview:
Weorðe hé worda and dǽda, þeáwa and geþonca, ðæt hé ne forleóse his dreámes blǽd, Exon. Th. 97, 1; Cri.1584.
níwe
Entry preview:
</b> recently made, not yet used or worn, still unimpaired by use :-- Heó wæsceð his wárig hrægl, and him syleð wǽde níwe, Gn. Ex. 99.
on-fón
Entry preview:
Hé gesǽde swefen cyninge, þæt hé onfón ne meahte on his breóstlocan he told the king the dream, that he could not remember (cf. hé ne wisse word swefnes sínes, 125), Dan. 166. add: to receive what is sent, &c. to take into the hand (lit. or fig
þegnung
Entry preview:
Service, ministration. service, good office done by one to another Englas beóð tó ðegnunge gǽstum fram Gode hider on world sended, Blickl. Homl. 209, 23. Ne mihte se mánfulla éhtere mid nánre ðénunge ðám lytlingum swá micclum fremian, Homl.
Linked entries: ǽfen-þénung þéning þénung