æd-fæst
Goods ⬩ property ⬩ bona
Entry preview:
Goods, property; bona Ædfæst tǽht to healdenne property taken to hold, a pledge, Ælfc. Gl. 14; Som. 58, 8
on-wǽcan
Entry preview:
to soften, mollify, cause relaxation of severity Ðæt wé mihtiges Godes mód onwǽcen, Cd. Th. 26, 7; Gen. 403
rihtæþel-cwén
Entry preview:
A legitimate wife Ðæt syndon Godes wiðersacan . . . unrihthǽmeras ... and ða ðe habbaþ má ðonne heora rihtæþelcwéne, Wulfst. 298, 18
gearo-witolness
Entry preview:
Sagacity Ongeán þám ingehýde and gearawitolnesse þe of Godes ágenre gife cymð, se deófol sǽwð nytennysse, Wlfst. 53, 16
Linked entry: un-gearowitolness
mene
Entry preview:
Hé geg'ængde mé mid orle of golde áwefen and mid ormettum mynum mé gefretewode, Hml, S. 7, 37. Add
rún
Entry preview:
Godes derne runes and his derne domes, A. R. 96, 4
sél
Entry preview:
Se getreówa man sceal syllan his gód on ða tíd ðe hine sylfne sélest lyste his brúcan, Blickl. Homl. 101, 20. Hí genáman ðæs folces ðe ðǽr tó láfe wæs and him sélost lícodan, 79, 21
gaderian
Entry preview:
Ðæt mód gæderað him selfum tó lofe eall ðæt gód ... sibi arrogare incipit omne bonum, quod . . ., 463, 34.
a-giémeleásian
To neglect ⬩ despise
Entry preview:
To neglect, despise Ne agiémeleása ðfl Godes swingan noli negligere disciplinam Domini, Past. 36, 4; Hat. MS. 47 b, 3
Syrisc
Syrian
Entry preview:
Hí bǽdon Godes gescyldnysse wið ðone Syriscan here, Homl. Ass. 107, 170
bi-scerian
Entry preview:
Faraþ nú, awyrgde, willum biscyrede engla dreámes, on éce fír go now, accursed, wilfully deprived of the joy of angels, into eternal fire, 30 a; Th. 93, 3; Cri. 1520: 95 a; Th. 355, 28; Reim. 84: 42 b; Th. 142, 17; Gú. 645
Linked entries: be-scerian bi-scirian bi-scyrian
heán-líc
Entry preview:
Ignominious, disgraceful, vile, poor Tó heánlíc mé þinceþ ðæt gé mid úrum sceattum tó scype gangon unbefohtene too shameful methinks that ye with our treasures should go to your ships without a struggle, Byrht. Th. 133, 25.
lecg
Entry preview:
Leo takes lecg = gift, legacy, and then a dish of three pounds and a cup of equal amount would go to make up the amount of eighty mancusses. As regards the value of a handseax, Chart.
neósian
to search out ⬩ find out by enquiry or inspection ⬩ to inspect ⬩ to seek ⬩ visit ⬩ to seek with hostile intent ⬩ to visit with calamity, disease
Entry preview:
Leomu hefegedon, hé gecneów ðæt hine ælmihtig ufan neósade (cf. the phrase the visitation of God ), Exon. Th. 159, 24; Gú. 931. Ðǽr Ongenþeów Eofores niósade (MS. niosað), Beo. Th. 4966; B. 2486
scíma
Entry preview:
God hira mód onliéht mid ðæm scíman (radio) his giefe, Past. 35, 4; Swt. 243, 21: 48; Swt. 369, 16. Fore scíman prae fulgure, Ps. Surt. 17, 13. Seó sunne scíman ne hæfde the sun was eclipsed, Bd. 3, 27; S. 558, 11.
Linked entry: scímian
staþol-fæst
Entry preview:
Ben. 135, 23. firm in a moral sense, unwavering, unyielding, constant God is ána staþolfæst wealdend, Bt. 35, 3; Fox 158, 24: Andr. Kmbl. 241; An. 121. Staðulfæst, 2673; An. 1338.
tó-brítan
Entry preview:
Ðæt God úre helpe and tóbrýte ðisne here, Homl. Skt. ii. 25, 350. Ic bebeóde mínum þeówum þæt hí hí ( the idols ) ealle tóbrýton, i. 5, 236. Tóbrýtendes confringentis, Ps. Lamb. 28, 5. Tóbrýtendne (conterentem) deóful, Hymn. Surt. 115, 15.
Linked entry: tó-brýtan
wyrt
Entry preview:
God geworhte eall gærs and wyrta ( omnem herbam ), Gen. 2, 5. Ðú ytst ðære eorðan wyrta, 3, 18: Ps. Th. 103, 13. Werta, Kent. Gl. 687. a garden herb, herb for food Gé teóþiaþ mintan and ǽlce wyrte (alle wyrte, Rush. omne holus ), Lk. Skt. 11, 42.
Linked entry: blód-wyrt