Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leóf

Grammar
leóf, as a form of address.
Entry preview:

Ealra manna hláford . . . wé biddað þínne cynescipe . . . hí under ðé, leóf, on yfele þurhwunedon, Hml. S. 23, 284. Leóf, ic ðé cýðe hú hit wæs ymb ðæt lond, C. D. ii. 133,3.

HÁD

(n.)
Grammar
HÁD, es; m.
Entry preview:

Þurh monigne hád in many a form, 54 b; Th. 191, 34. Blis manigra háda cwicera cynna the joy of many kinds of living creatures, Menol. Fox 182; Men. 92 : Exon. 33 a; Th. 105, 15; Gú. 23

luf-tíme

Entry preview:

Ðeós sylfe hýrsumnes bið Gode antfenge and mannum luftéme ( dulcis ), R. Ben. 20, 17. Gif ðǽm mǽdenum líkiað hyra luftýman sprǽce, Hex. 48, 16. Luftémpre dulcius, R. Ben. I. 3, 8

CYLL

(n.)
Grammar
CYLL, e; f: cylle, cille,an; f: cylle, es; m. A leather bottle, flagon, vessel; uter, ascopēra = ἀσκοπήρα
Entry preview:

Seó cwén [Tomyris] hét ðæt heáfod bewyrpan on ánne cylle se wæs afylled mannes blódes the queen [Tomyris] ordered the head to be thrown into a vessel which was filled with man's blood, Ors. 2, 4; Bos. 45, 34.

miltsung

(n.)
Grammar
miltsung, mildsung, e; f.

Mercypitycompassiona shewing mercypardonindulgence

Entry preview:

Swá micclum swá ðæs mannes gecynd unmihtigre wæs swá hit wæs leóhtre tó miltsunge the weaker was man's nature, the easier was it to pardon, Boutr. Scrd. 17, 24. Bútan forgifenysse ł miltsunge (milsunge) sine respectu, Hpt. Gl. 487, 53.

smedema

(n.)
Grammar
smedema, smeodema, smidema, smedma, an ; m.
Entry preview:

Bere is swíðe earfoþe tó gearcigenne, and ðeáh*-*hwæðere fét ðone mann, ðonne hé gearo biþ.

Linked entries: smeodoma smidema

tusc

(n.)
Grammar
tusc, tux, es: a wk. pl. tuxan occurs; m. A canine tooth or
Entry preview:

Mannes tuxas canini vel colomelli, i. 43, 31. Tuxas canini, ii. 16, 50: 128, 21: Lchdm. iii. 202, 19. Wið tóþwræce, hundes tuxas, i. 370, 26. Tuscum genuinis, cweorntóðum molaribus, Wrt. Voc. ii. 76, 39.

trahtnian

(v.)
Grammar
trahtnian, p. ode. I. trans.
Entry preview:

Ic wolde eów trahtnian ðis godspel, ðe mann nú beforan eów rǽdde, i. 166, 3. Ðes cwyde is swíðor tó ondrǽdenne ðonne tó trahtnigenne, 332, 4: ii. 90, 5. <b>I a.

ge-þoht

(n.; v.; part.)
Grammar
ge-þoht, es; m. n. [ge-þoht, pp. of ge-þencan to think]
Entry preview:

Forðonðe mannes geþoht mægen andetteþ quia cōgĭtātio hŏmĭnis confĭtēbĭtur tibi, Ps. Th. 75, 7: 32, 10.

cúþ

Entry preview:

Cúðra manna cognatorum, Nar. 37, 5, v. dæg-, mǽg-, seld-cúþ

híwian

(v.)

to formfabricateto feignto dissemble

Entry preview:

Ongeán þám andgyte se deófol forgifð stuntnysse, and eác ꝥ se man híwige swylce hé andgytful sý, Angl. xi. 109, 49: 51: 59. Ne sceal hé híwian, swilce hit him uncúð sý non dissimulet, R.

be-reáfian

(v.)
Grammar
be-reáfian, bi-reáfian, -reáfigean, ic -reáfige; p. -reáfode; pp. -reáfod; v. a.

To BEREAVEseizespoiltake awayeriperespoliareprivare

Entry preview:

Hú mæg man hys fata hyne bereáfian quomodo potest quisquam vasa ejus diripere? Mt. Bos. 12, 29 : Mk. Bos. 3, 27.

feorh-bealo

(n.)
Grammar
feorh-bealo, -bealu; gen. -bealowes, -bealuwes; n.

Life-balemortal afflictiondeadly evilvītæ mălumlētāle mălum

Entry preview:

Life-bale, mortal affliction, deadly evil; vītæ mălum, lētāle mălum Gúþdeáþ fornam, feorhbealo frécne, fyra gehwylcne leóda mínra war-death, a cruel life-bale, has taken every man of my people, Beo. Th. 4492; B. 2250.

ge-heaðorian

(v.)
Grammar
ge-heaðorian, -heaðerian, -heaðrian; p. ode, ade; pp. od, ad

To restraincontrolcompresscohĭbērecoartārecoangustāre

Entry preview:

Ðæt se secg wǽre hergum geheaðerod that the man should be restrained with harryings, Beo. Th. 6136; B. 3072.

Linked entries: ge-haðerian heaðorian

smeoru-wyrt

(n.)
Grammar
smeoru-wyrt, e ; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man aristolochiam and óðrum naman smerowyrt nemneþ, Lchdm. i. 114, 9-11. Smeruwyrt, ii. 338, 13. Smerewyrt, 128, 15

út-ácumen

(adj.)
Grammar
út-ácumen, -cymen[e]; adj.
Entry preview:

Stranger, alien, foreign Démaþ ǽlcon men riht, sí hit burga man, sí hit útácymene ( peregrinus ), Deut. 1, 16. Se útácymena (útancumena, v. l.) munuc ðe of uncúðum eardum cymð si quis monachus peregrinus de longinquis provinciis supervenerit, R.

Linked entries: á-cuman útan-cumen

wyrt-drenc

(n.)
Grammar
wyrt-drenc, es; m.
Entry preview:

Æfter ðon sceal man wyrtdrenc sellan, 22, 2. Wyrtdrencas antidota, Wrt. Voc. ii. 2, 4. Lǽcedómas wiþ ðære healfdeádan ádle, and onlegena and wyrtdrencas, Lchdm, ii. 172, 8

Angel-cynn

Entry preview:

Benedict wæs Angelcynnes man. Shrn. 50, 23. Add

bera

Entry preview:

Hét ꝥ hine man wurpe berum tó fretanne . . . and þǽr wæs begyten se mǽsta and se réþesta bera, Gr. D. 194, 20-25. Fearres gelícnysse and beran ansýne, Guth. 48, 2. Wilde beran and wulfas, Hml. Th. i. 244, 18 : Nar. 12, 3.

candel

Entry preview:

Gyf man mǽte ꝥ hé byrnende candele geseó, gód ꝥ byð, Lch. iii. 176, 12. Ontend þreó candela, and drýp ꝥ wex þriwa, 286, 6. Swá hwelc mon swá condella onbærne on ciricean of his gestreónum on mínum noman, Shrn. 101, 28. Add