leóf
Entry preview:
Ealra manna hláford . . . wé biddað þínne cynescipe . . . hí under ðé, leóf, on yfele þurhwunedon, Hml. S. 23, 284. Leóf, ic ðé cýðe hú hit wæs ymb ðæt lond, C. D. ii. 133,3.
HÁD
Entry preview:
Þurh monigne hád in many a form, 54 b; Th. 191, 34. Blis manigra háda cwicera cynna the joy of many kinds of living creatures, Menol. Fox 182; Men. 92 : Exon. 33 a; Th. 105, 15; Gú. 23
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard -hád hádelíce
luf-tíme
Entry preview:
Ðeós sylfe hýrsumnes bið Gode antfenge and mannum luftéme ( dulcis ), R. Ben. 20, 17. Gif ðǽm mǽdenum líkiað hyra luftýman sprǽce, Hex. 48, 16. Luftémpre dulcius, R. Ben. I. 3, 8
CYLL
Entry preview:
Seó cwén [Tomyris] hét ðæt heáfod bewyrpan on ánne cylle se wæs afylled mannes blódes the queen [Tomyris] ordered the head to be thrown into a vessel which was filled with man's blood, Ors. 2, 4; Bos. 45, 34.
miltsung
Mercy ⬩ pity ⬩ compassion ⬩ a shewing mercy ⬩ pardon ⬩ indulgence
Entry preview:
Swá micclum swá ðæs mannes gecynd unmihtigre wæs swá hit wæs leóhtre tó miltsunge the weaker was man's nature, the easier was it to pardon, Boutr. Scrd. 17, 24. Bútan forgifenysse ł miltsunge (milsunge) sine respectu, Hpt. Gl. 487, 53.
smedema
Entry preview:
Bere is swíðe earfoþe tó gearcigenne, and ðeáh*-*hwæðere fét ðone mann, ðonne hé gearo biþ.
tusc
Entry preview:
Mannes tuxas canini vel colomelli, i. 43, 31. Tuxas canini, ii. 16, 50: 128, 21: Lchdm. iii. 202, 19. Wið tóþwræce, hundes tuxas, i. 370, 26. Tuscum genuinis, cweorntóðum molaribus, Wrt. Voc. ii. 76, 39.
trahtnian
Entry preview:
Ic wolde eów trahtnian ðis godspel, ðe mann nú beforan eów rǽdde, i. 166, 3. Ðes cwyde is swíðor tó ondrǽdenne ðonne tó trahtnigenne, 332, 4: ii. 90, 5. <b>I a.
ge-þoht
Entry preview:
Forðonðe mannes geþoht mægen andetteþ quia cōgĭtātio hŏmĭnis confĭtēbĭtur tibi, Ps. Th. 75, 7: 32, 10.
cúþ
Entry preview:
Cúðra manna cognatorum, Nar. 37, 5, v. dæg-, mǽg-, seld-cúþ
híwian
to form ⬩ fabricate ⬩ to feign ⬩ to dissemble
Entry preview:
Ongeán þám andgyte se deófol forgifð stuntnysse, and eác ꝥ se man híwige swylce hé andgytful sý, Angl. xi. 109, 49: 51: 59. Ne sceal hé híwian, swilce hit him uncúð sý non dissimulet, R.
be-reáfian
To BEREAVE ⬩ seize ⬩ spoil ⬩ take away ⬩ eripere ⬩ spoliare ⬩ privare
Entry preview:
Hú mæg man hys fata hyne bereáfian quomodo potest quisquam vasa ejus diripere? Mt. Bos. 12, 29 : Mk. Bos. 3, 27.
Linked entries: bi-reáfian be-rípan be-rafan
feorh-bealo
Life-bale ⬩ mortal affliction ⬩ deadly evil ⬩ vītæ mălum ⬩ lētāle mălum
Entry preview:
Life-bale, mortal affliction, deadly evil; vītæ mălum, lētāle mălum Gúþdeáþ fornam, feorhbealo frécne, fyra gehwylcne leóda mínra war-death, a cruel life-bale, has taken every man of my people, Beo. Th. 4492; B. 2250.
ge-heaðorian
To restrain ⬩ control ⬩ compress ⬩ cohĭbēre ⬩ coartāre ⬩ coangustāre
Entry preview:
Ðæt se secg wǽre hergum geheaðerod that the man should be restrained with harryings, Beo. Th. 6136; B. 3072.
Linked entries: ge-haðerian heaðorian
smeoru-wyrt
Entry preview:
Ðeós wyrt ðe man aristolochiam and óðrum naman smerowyrt nemneþ, Lchdm. i. 114, 9-11. Smeruwyrt, ii. 338, 13. Smerewyrt, 128, 15
út-ácumen
Entry preview:
Stranger, alien, foreign Démaþ ǽlcon men riht, sí hit burga man, sí hit útácymene ( peregrinus ), Deut. 1, 16. Se útácymena (útancumena, v. l.) munuc ðe of uncúðum eardum cymð si quis monachus peregrinus de longinquis provinciis supervenerit, R.
Linked entries: á-cuman útan-cumen
wyrt-drenc
Entry preview:
Æfter ðon sceal man wyrtdrenc sellan, 22, 2. Wyrtdrencas antidota, Wrt. Voc. ii. 2, 4. Lǽcedómas wiþ ðære healfdeádan ádle, and onlegena and wyrtdrencas, Lchdm, ii. 172, 8
Angel-cynn
Entry preview:
Benedict wæs Angelcynnes man. Shrn. 50, 23. Add
bera
Entry preview:
Hét ꝥ hine man wurpe berum tó fretanne . . . and þǽr wæs begyten se mǽsta and se réþesta bera, Gr. D. 194, 20-25. Fearres gelícnysse and beran ansýne, Guth. 48, 2. Wilde beran and wulfas, Hml. Th. i. 244, 18 : Nar. 12, 3.
candel
Entry preview:
Gyf man mǽte ꝥ hé byrnende candele geseó, gód ꝥ byð, Lch. iii. 176, 12. Ontend þreó candela, and drýp ꝥ wex þriwa, 286, 6. Swá hwelc mon swá condella onbærne on ciricean of his gestreónum on mínum noman, Shrn. 101, 28. Add