wǽpned-cyn
Entry preview:
Hwylce wihta beóð óðre tíd wífcynnes, and óðre tíd wǽpnedcynnes, Salm. Kmbl. p. 202, 13: Exon. Th. 419, 22; Rä. 39, 1.
weorold-wíse
Entry preview:
Then came a voice from heaven, and it said: . . . If any man in great need shall be mindful of thee . . . I will perform that man's need, Shrn. 77, 1-9
a-bítan
To bite ⬩ eat ⬩ consume ⬩ devour ⬩ mordere ⬩ arrodere ⬩ mordendo necare ⬩ comedere ⬩ devorare
Entry preview:
Salm. Kmbl. p. 121, 15. Ðæt se wód-freca were-wulf tó fela ne abíte of godcundre heorde that the ferocious man-wolf devour not too many of the spiritual flock, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 31. Míne scép sind abitene my sheep are devoured. Homl.
Linked entry: a-bát
Íras
The Irish
Entry preview:
So in Alfred's Orosius it is said Igbernia ðæt wé Scotland hátaþ, 1, 1; Swt. 24, 16
gise
Entry preview:
'Ne sǽde ic ꝥ . . .?' 'Gyse,' cwæþ ic, 'þú ꝥ sǽdest,' Bt. 34, 6; F. 142, 5. Hwí wolde God swá lytles þinges him forwyrnan . . .? Gyse hú mihte Adam tócnáwan hwæt hé wǽre, búton hé wǽre gehýrsum on sumum þince his Hláforde?
swerian
Entry preview:
add: to swear an oath, where the form of oath is implied in the noun Hí Crístes helda swóren they said, 'So help me Christ,' Hml. S. 23, 529. <b>II 2</b> add: Ors. 4, 9; S. 190, 22. <b>II 2 a.</b> add: Hml. S. 14, 97: Hml.
healdan
Entry preview:
It is not said that some of the waterpots held two, some three measures, Homl.
Linked entries: a-hyltan healdend healding heald-ness -hilde
weorþan
Entry preview:
Of ðære sǽ cymþ ðæt wæter innon ða eorþan; cymþ ðonne up æt ðam ǽwelme, wyrþ ðonne tó bróce, ðonne tó eá, ðonne andlang eá, óþ hit wyrþ eft tó sǽ, 34, 6; Fox 140, 17-20. Se regn ðæt deófol on ufan wyrðeþ, Salm. Kmbl. p. 148, 5.
swá
Entry preview:
Th. 247, 33; Jul. 88. in combination with the particles git, same, þeáh, þeána, see those words
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Ðá hé þis leóð ásungen hæfde, þá forlét hé þone sang he sang no more, Bt. 24, 1; F. 80, 4. Gé forléton (-leortun, L.) þá þing þe synt hefegran þǽre ǽ . . . þás þing hyt gebyrede ꝥ gé dydon, and þá óðre ne forlétun (omittere), Mt. 23, 23.
swilc
Entry preview:
Sax. su-lík: O. Frs. se-lík, selk, sulk, sulch, suck: O. H. Ger. so-líh, su-líh, solh: Icel. slíkr.]
twi-feald
Entry preview:
Wé tweofealdne deáþ ðrowiaþ, oþþe sticode beóþ, oþþe on sǽ ádruncene oriuntur duo genera funerum, aut jugulamur, aut mergimur.
hrædlíce
Entry preview:
Mid hræs geeáde all sunes ðerh hrædlíce ł oefestlíce in sǽ impetu abiit totus grex per praeceps in mare, Mt. L. 8, 32. Árís hræðlíce surge velociter, Rtl. 58, 9. Hreód wrít[eres] hreðlíce wrítendes, Ps.
ge-swícan
Entry preview:
Lind. 5, 11. with the genitive Wile heó ðæs síðes geswícan it will desist from its course, Salm. Kmbl. 647; Sal. 323. Gif he unrǽdes ne geswíceþ if he desist not from mischief, Exon. 107 b; Th. 410, 7; Rä. 28, 12.
ge-writ
Something written ⬩ writing ⬩ scripture ⬩ inscription ⬩ a writing ⬩ letter ⬩ treatise ⬩ writ ⬩ charter ⬩ book
Entry preview:
Ðæs gewritu secgaþ as books say, Exon. 60 a; Th. 220, 1; Ph. 313: Chr. 973; Erl. 124, 22; Edg. 14: 109 b; Th. 420, 9; Rä. 40, 1. Swá wítgan us on gewritum cýðaþ as sages tell us in books, 56 a; Th. 199, 24; Ph. 30: Elen. Kmbl. 1651; El. 827.
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
Hé is wyrma wlence it is the pride of serpents, Salm. Kmbl. 165; Sal. 82. Ðæra wlenca ł walana divitiarum, Mt. Kmbl. Lind. 13, 22. Hé breác longe ǽr wlencea under wolcnum (cf. his mód ǽr tó ðám woruldsǽlþum gewunod wæs, Bt. 1; Fox 4, 1), Met. 1, 76.
tǽcan
To shew. ⬩ to offer to view, present ⬩ to shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc. ⬩ without an object, to shew the way, direct ⬩ without an object, to direct ⬩ to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition. ⬩ to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin. ⬩ to shew, indicate, signify
Entry preview:
Th. 282, 29; Sat. 294. Him mon setl tǽhte and hé sæt æt ðam symble he was shewn a seat, and sat at the feast, Bd. 3, 10; S. 534, 28: 5, 19; S. 639, 35. Him freá tǽhte wegas ofer wésten, Cd. Th. 174, 5; Gen. 2873.
háwian
Entry preview:
D. 203, 17. with the mind's eye Þáre sáule háwung is gesceádwísnes and smeáung. Ac manige sáwle háwiað mid ðám, and þeáh ne geseóð ꝥ ꝥ hí wilniað ( non sequitur ut omnis qui aspicit videat ), Solil.
medume
middling ⬩ moderate ⬩ common ⬩ occupying the middle or mean position as regards ⬩ observing the just mean ⬩ perfect ⬩ meet ⬩ fit ⬩ worthy
Entry preview:
Heáfdu medumra manna heads of average, ordinary men, Salm. Kmbl. 525; Sal. 262. Gehwar gebúrrihta sýn hefige, gehwar medeme ( moderate ), L. R. S. 4; Th. i. 434, 5. Se mǽsta segl acateon; se medemesta segl epidromas; se lesta dalum, Wrt.
Linked entry: medeme
fédan
to suckle ⬩ nurse ⬩ to feed up ⬩ fatten ⬩ to support ⬩ maintain ⬩ nurture ⬩ educate ⬩ foster ⬩ to nourish ⬩ sustain ⬩ to bring forth ⬩ To graze
Entry preview:
Saga mé ðás iiii wæteru ðe ðás eorðan fédað, Sal. K. p. 192, 4. Wel fédende mettas very nutritious food, Lch. ii. 224, 10. of immaterial things Seó oferfyll simle fét unþeáwas, Bt. 31, 1; F. 110, 27. Ǽlc oferfyl and ǽlc ýdel fét unhǽlo, Prov.