prím
Entry preview:
On ðysum tídum wé herien úrne scyppend ... on dægréd, on prím, on undem, on middæg, on nón, on ǽfen, on nihtsange, R. Ben. 40, 13. Ic sang prím and seofon seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 27. [Icel. prími; m. : prima; f. : prím; n.]
un-gerád
stupidity ⬩ folly ⬩ unreason ⬩ discord ⬩ disagreement ⬩ variance
Entry preview:
Nú gesettan ða hálgan fæderas ðæt wé fæston mid geráde, Homl.
wistfullian
To feast
Entry preview:
Se apostol tǽhte ðæt wé sceoldon wistfullian ná on yfelnysse beorman, ac on þeorfnyssum sýfernysse (epulemur, non in fermento malitiae, sed in azymis sinceritatis, 1 Cor. 5, 8), Homl. Th. ii. 278, 24
Linked entry: wist
wit-word
A statement which bears witness ⬩ testament ⬩ covenant
Entry preview:
Wé willaþ ðæt . . . witword and getrýwe gewitnes . . . fæste stande, L. N. P. L. 67; Th. ii. 302, 5. Ofer ðǽm landum ðe Ealdréd ærcebiscop hæfð siðþan begitan on witword oððe on caupland (by testament or purchase? ), Chart. Th. 439, 4
ymb-sittend
Entry preview:
Wé synd gewordene eallum edwítstæf ymbsittendum facti sumus in opprobrium vicinis nostris Ps. Th. 78, 4:88, 34
ealu-scóp
Entry preview:
One who recites poetry where there is drinking Wé lǽrað ꝥ ǽnig preóst ne beó ealuscop ne on ǽnige wísan glíwige mid him sylfum oþ[þe mid] óðrum mannum, Ll. Th. ii. 256, 15. Gif preóst oferdruncem lufige, oþþe glíman oþþe ealascop wurðe, 296, 12.
orþung
Entry preview:
add: the breath of a human being or animal Seó orþung þe wé út bláwaþ and in áteóð . . . is seó lyft þe ealle líchamlice þing on lybbað, Hml. S. 1, 214. Betwux wordum his ( the old man's) orðung áteórað, Hml. Th. i. 614, 15.
singan
Entry preview:
1 a. add: of the reciting of a charm Þis gebed man sceal singan on ðá blacan blegene, Lch. iii. 40, 8: 42, 7: 294, 7. of playing on an instrument Wé sungon eów be hearpan and ge ne saltadun cantavimus uobis tibiis, et non saltastis, Lk. 7, 32. 3.
on-ǽlan
Entry preview:
Hé wearð onǽled on heora lufe, Hml. S. 30, 304. Æfestum onǽled, Mód. 43.
ge-healdan
to keep ⬩ hold ⬩ observe ⬩ keep in ⬩ retain ⬩ reserve ⬩ preserve ⬩ save ⬩ defend ⬩ protect ⬩ custodīre ⬩ servāre ⬩ observāre ⬩ contĭnēre ⬩ reservāre ⬩ salvāre ⬩ defendĕre ⬩ to hold ⬩ occupy ⬩ possess ⬩ tĕnēre ⬩ possĭdēre
Entry preview:
Wel gehealden well contented, satisfied, Bt. 18, 3; Fox 64, 27 : Basil admn. 9; Norm. 52, 22. to hold, occupy, possess; tĕnēre, possĭdēre On eówrum geþylde gé gehealdaþ eówre sáwla in pătientia vestra possĭdēbĭtis anĭmas vestras, Lk. Bos, 21, 19.
folgian
to FOLLOW ⬩ go behind ⬩ run after ⬩ pursue ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ to follow as a servant, attendant or disciple ⬩ cŏmĭtāri ⬩ adhærēre alicui ⬩ servīre ⬩ subdĭtus esse
Entry preview:
Þegn folgade a thane went behind it, Exon. 109b; Th. 419, 8; Rä. 38, 2: 129a; Th. 495, 4; Rä. 84, 2. We sóþfæstes swaðe folgodon we followed the true one's track, Andr. Kmbl. 1346; An. 673.
Linked entry: FYLGEAN
gild
Entry preview:
Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . oþ þæt wé tó þám gilde cuman, 234, 27.
cép-man
A chapman, merchant ⬩ mercator
Entry preview:
A chapman, merchant; mercator Híg fóron mid óðrum cépmannum they went with other merchants, Gen. 42, 5
full-eóde
went after ⬩ followed ⬩ aided
Entry preview:
went after, followed, aided, Beo. Th. 6230, note; B. 3119: Cd. 98; Th. 130, 1; Gen. 2153;
ge-limpfull
Fit ⬩ suitable
Entry preview:
Fit, suitable Ðæt he gedó ðisne weig gelimpfulran that he make this way better, Shrn. 163, 25
Linked entry: -limpfull
sendlíc
Entry preview:
To be sent Ða sendlícan gebroðra on wege dirigendi fratres in viam , R. Ben. Interl. 113, 4
teagor
The water from the eyes, tears
Entry preview:
The water from the eyes, tears Teagor ýðum weól, háte hleórdropan, Exon. Th. 182, 23; Gú. 1314
a-geótan
To pour out ⬩ shed ⬩ strew ⬩ spill ⬩ deprive of ⬩ effundere ⬩ privare ⬩ To pour forth ⬩ profluere
Entry preview:
Hie wǽron agotene góda gehwylces they were deprived of all goods, Judth. 10; Thw. 21, 23; Jud. 32. v. intrans. To pour forth; profluere Swá ðín swát ageát thus thy blood poured forth, Andr. Kmbl. 2881; An. 1443
blód-gýte
Entry preview:
Wǽron ða mǽstan blódgýtas there were the greatest blood-sheddings, Ors. 3, 9; Bos. 67, 31. Bútan blódgýte without bloodshed, Bd. 1, 3; S. 475, 11
Linked entry: blód-geóte
FLÝS
A fleece ⬩ wool ⬩ vellus ⬩ lānūgo
Entry preview:
Of flýsum mínra sceápa wǽron gehlyde þearfena sídan the sides of the poor were clothed with the fleeces of my sheep, Job Thw. 165, 2. Wulle flýsum with fleeces of wool, Exon. 109a; Th. 417, 12; Rä. 36, 3. Flýs lānūgo. Cot. 122