Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-férrǽden

Entry preview:

On ǽghwilcan mynstre singe eal geférrǽden ætgædere heora saltere, Wlfst. 181, 21. Ælfwíg abbud and eall seó geférrǽden on Baðan, C. D. iv. 171, 28. Geférrǽdene, inhíréde clientela, An. Ox. 2809. <b>II a.

uppan

(prep.)
Grammar
uppan, (-on); prep. dat. acc.

upononaboveuponatafteruponon touponagainst

Entry preview:

Heora ǽgðer uppon óderne túnas bærnde, 1094; Erl. 230, 12.

Linked entries: uppon on-uppan

a-springan

(v.)
Grammar
a-springan, -spryngan, -sprincan; p. -sprang, pl. -sprungon; pp. -sprungen; v. intrans.

to spring upariseoriginatebreak forthsurgereassurgereoririexoririrumpiprorumpito spring outlackfailceasefall awaydeficeredesinere

Entry preview:

Ðæt hí ne asprungan fram heora geleáfan ne a fide deficerent, Bd. 2, 9 ; S. 511, 6

Linked entries: a-sprincan a-spryngan

hwæðere

(adv.)
Grammar
hwæðere, hwæðre, hwæððre, hweðre; adv.

Yethowevernevertheless

Entry preview:

Hwæþre hé getrymede heora geleáfan mid ðon heofonlícon weorce ðeáh hie ðæt word ðæs heofonlícan gerýnes ne ongeáton, Blickl. Homl. 17, 7. Hwæðre ðeáh however, Bt. Met. Fox 20, 108; Met. 20, 54. Hwæðre swá ðeáh, Beo. Th. 4876; B. 2442.

Linked entry: ge-hwæðere

irman

(v.)
Grammar
irman, p. de

to afflictvex

Entry preview:

To make miserable or wretched, to afflict, vex Ðá ongunnan twá þeóda Pyhtas norþan and Scottas westan hí onwinnan and heora ǽhta niman and hergian and hí fela geára yrmdon and hýndon then began two peoples, the Picts from the north, the Scots from the

Linked entry: ge-irman

missen-

(adj.; prefix)
Grammar
missen-, misen-, missend-líc; adj.

Dissimilardifferentdiversevariousdivers

Entry preview:

For missenlíce heora feaxes hiwe óðer wæs cweden se bleaca Heáwold óðer se hwíta ( pro diversa capillorum specie ), Bd. 5, 10; S. 624, 16. Misenlíco wilddeór him cómon tó, Shrn. 88, 16. Wið misenlíce (misendlíce, MS.

ge-wyrd

(n.)
Grammar
ge-wyrd, e; f.

Eventfatedestinycondition

Entry preview:

Hit is of ðæra bisceopa gehlote and of heora ágenre gewyrde ðæt ðæt hý secgaþ in potestate esse antistitis quid velit fingere, Ors. 3, 9; Bos. 65, 34. Gewyrd fatum, parca, fortuna, Hpt. Gl. 529, 467.

Linked entry: -wyrd

ge-gearwian

(v.)
Grammar
ge-gearwian, -gearwigean; p. ode, ede; pp. od, ad

To preparemake readyprovide withendue

Entry preview:

To prepare, make ready, provide with, endue Ða láreowas sceolan Drihtnes weg gegearwian to heora módum the teachers ought to prepare the Lord's way for their minds, Blickl. Homl. 81, 7. Gegearwigean, Cd. 23; Th. 29, 30; Gen. 458.

Linked entries: ge-earwian earu

geornful-nes

(n.)
Grammar
geornful-nes, giornful-nes, -nys, -ness, -nyss, e; f.

Eagerness, diligence, earnestness, zeal, fervour, devotionsollertia, dīlĭgentia, industria, fervor, devōtio

Entry preview:

Ðone pipor ða næddran healdaþ on heora geornfulnysse piper quod serpentes servant sua industria, Nar. 34, 22

Linked entry: eornfullnes

slæcness

(n.)
Grammar
slæcness, e; f.
Entry preview:

Th. ii. 282, 3. mental inertness Nú wolde ic ðæt ða æðela [n] clericas ásceócon fram heora andgites orþance alce sieacnysse, Anglia viii. 301, 4. remissness, slowness in performance of duty Oft eác sió gódnes ðære monþwǽrnesse biþ diégellíce gemenged

þǽr-on

(adv.)
Grammar
þǽr-on, adv.
Entry preview:

Skt. ii. 30, 422. thereof And hé ne cúðe nán þing þáron (cf. næs heora nán ðe þár ǽnig þing on cúðe, 41, 24), Gen. 39, 23

Linked entry: on

þryccan

(v.)
Grammar
þryccan, p. þrycte, þryhte; pp. þrycced, þryht.

To presscrushoppressrepresstrampleTo pressforce a way

Entry preview:

To press, crush, oppress, repress, trample Sittaþ mánfulle on heáhsetlum and hálige under heora fótum þryccaþ perversi resident celso mores solio, sanctaque calcant colla, Bt. 4; Fox 8, 14: Met. 4, 38.

wreþian

(v.)
Grammar
wreþian, p.ede; pp. ed

To propstaysupportsustain

Entry preview:

Heora ǽlc winð wiþ óþer, and þeáh wræþeþ óþer, ðæt hié ne móton tóslúpan, Bt. 21; Fox 74, 11. Hiora ǽghwilc wið óþer winð, and þeáh winnende wreþiaþ fæste ǽghwilc óþer, Met. ll, 34.

Linked entry: wræpian

ymb-hygdig

(adj.)
Grammar
ymb-hygdig, adj.
Entry preview:

Ða sýn emhýdige and cariende embe heora ealdorscipas on eallum þingum sollicitudinem gerant super decanias suas in omnibus R. Ben. 46, 10. Ymbhédigra sollicitorum Kent. Gl. 352.

Linked entries: ymb-hédig -hygdig

á-lǽtan

Entry preview:

Th. 540, 22. of grant, delivery Heofonan ríce wæs álǽten þisnm gebróðrum for heora nette, Hml. Th. i. 580, 22. <b>IV a.

bold

a dwellinga town

Entry preview:

, Wlfst. 261, 8. ꝥ hé heora bold gedréfe, Angl. x. 146, 187. a town. Similar entries Cf. tún: In þám bolde þe is háten Eoferwícceaster, Angl. x. 141, 13. (The last two passages are from a 12th-century MS.) ¶ in place-names, e. g. Wíc-bold, C.

ele

(n.)
Grammar
ele, es; m.
Entry preview:

Hí ðicgeð on dám earde ele on heora bigleofum swá swá wé dóð buteran, Hml. Th. ii. 178, 16. Ne genómun oele, Mt. L. R. 25, 3. v. fulluht-, smirwung-ele

feng

a takingembracegamecaptureseizure

Entry preview:

In feng ðǽra fiscana in captura piscium, Jn. p. 8, 9. capture, seizure of a person: Sé þe ne sealde ús on gehæfte ł tó fæncge (in captionem) tóðum heora, Ps.

ge-hremmed

(v.)
Entry preview:

S. 23, 207. ꝥ heora mód fram Drihtne ne sý gehremmed mens impediri non possit R. Ben. 137, 14

ge-ner

Entry preview:

Gehwá sóhte gener (or ) ðǽr hé ǽnig findan mihte, 231. a place of safety, a refuge, an asylum Hiera wíf ácsedon . . . hwider hié fleón woldon ; þæt hié óðer gener næfden, búton hié on heora wífa hrif gewiton uxores quaerentes num in uteros uxorum vellent