Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽl-sceafa

(n.)
Grammar
mǽl-sceafa, an; m.

A canker

Entry preview:

A canker Mǽlscæafa eruca, Ælfc. Gl. 23; Som. 60, 3; Wrt. 24, 7. Mǽlsceafa caniglata. Wrt. Voc. ii. 128, 19. Mǽlsceafa eruca, Wrt. Voc. 78, 66; Zup. 310, 5. In the last reference one MS. (v. Wrt. Voc. 91, 23) has mæslesceafe; in Wrt. Voc. 161, 23 maseles

Linked entries: mæsle-sceafe sceafa

mǽr-ác

(n.)
Grammar
mǽr-ác, e; f.

An oak which serves as part of a boundary

Entry preview:

An oak which serves as part of a boundary (?) Of ðære ác in ða mǽrác, Cod. Dip. Kmbl. iii. 379, 31

mǽr-apeldre

(n.)
Grammar
mǽr-apeldre, an; f.

An apple-tree which serves as a boundary

Entry preview:

An apple-tree which serves as a boundary Hit cymeþ tó mǽrapeldran, Cod. Dip. Kmbl. iii. 390, 5

mǽr-díc

(n.)
Grammar
mǽr-díc, e; f.

A boundary dike

Entry preview:

A boundary dike On ða mǽrdíc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 378, 24. On ða ealdan mǽrdíc, 449, 10

mǽr-stán

(n.)
Grammar
mǽr-stán, es; m.

A boundary-stone

Entry preview:

A boundary-stone Ðis syndon ða landgemǽro . . On mǽrstán; of mǽrstáne on ðone ealdan gáran, Cod. Dip. Kmbl. iii. 438, 28

mǽr-þorn

(n.)
Grammar
mǽr-þorn, es; m.

A hawthorn tree which serves as a boundary

Entry preview:

A hawthorn tree which serves as a boundary Of ðæm pytte on ðone díc, ðæt on mǽrþorne; of ðæm þorne norþ on ðone hwítan stán, Cod. Dip. Kmbl. iii. 168, 33

mǽr-weg

(n.)
Grammar
mǽr-weg, es; m.

A boundary (?) road

Entry preview:

A boundary (?) road On ðone márweg; ondlong ðaes mǽrweges, Cod. Dip. Kmbl. iii. 32, 33. Ondlong ðæs lýtlan weges ðæt hit cymeþ on ðone norþran mǽrweg; ondlong ðæs mǽrweges, 33, 5: 77, 26

magu-dryht

(n.)
Grammar
magu-dryht, e; f.

A band of young men

Entry preview:

A band of young men Óþ ðæt seó geóguþ geweóx, magodriht micel, Beo. Th. 134; B. 67

magu-tudor

(n.)
Grammar
magu-tudor, es; n.

Offspring

Entry preview:

Offspring Ǽr ðý magotudre módor wǽre eácen be eorle, Cd. 132; Th. 167, 13; Gen. 2765. Ús ðis se æþeling gefremede . . monnes magutudre for us, the human race, the prince (Christ) did this, Exon. 17 a; Th. 39, 28; Cri. 629

fædern-mǽg

(n.)
Grammar
fædern-mǽg, -mág

a paternal relative

Entry preview:

a paternal relative, Ælfc. Gl 92; Som. 75, 37; Wrt. Voc. 51, 79

hice-máse

(n.)
Grammar
hice-máse, an; f.

The blue titmouse

Entry preview:

The blue titmouse Hicemáse vel wrenna parrax, Ælfc. Gl. 38; Som. 63, 38: Wrt. Voc. 29, 56. [Cornish dialect, hick-mal, hekky-mal the blue titmouse.] Cf. col-máse

Linked entry: hice

mǽl-tange

(n.)
Grammar
mǽl-tange, an; f. -tang, es; m. (?)

A pair of compasses

Entry preview:

A pair of compasses Mǽltange circinum, Ælfc. Gl. 49; Som. 65, 70; Wrt. Voc. 34, 5: 62; Som. 68, 78; Wrt. Voc. 39, 61. Mǽltanges prica centrum, 39, 62

wuldor-magu

(n.)
Grammar
wuldor-magu, a; m.

A son of glory an heir of heaven

Entry preview:

A son of glory, an heir of heaven Se wuldormago, eádig, Exon. Th. 179, 25; Gú. 1267

Linked entry: magu

man-fremmende

(v.; part.)
Grammar
man-fremmende, part.

Doing evilworking wickedness

Entry preview:

Doing evil, working wickedness Mid mannum mánfremmendum cum hominibus operantibus iniquitatem, Ps. Th. 140, 6: Exon. 67b; Th. 250, 34; Jul. 137: 29a; Th. 88, 9; Cri. 1437: Elen. Kmbl. 1810; El. 907

ge-mǽnan

(v.)
Grammar
ge-mǽnan, p. de; pp. ed [ge-mǽne communis] .

to MEAN, to signifysibi velle, significareto communicate, announce, pronounce, uttercommunicare, pronuntiareto MOAN, to groaningemiscere, plangereto considercolloqui, considerareto make common, contaminate, defile, violatecommunicare, coinquinare, violarecommunicare alicuito make knowndicere, monstrare, judicare

Entry preview:

[mǽne vilis, scelestus] to make common, contaminate, defile, violate; communicare, coinquinare, violare Ðæt ðǽr ǽnig mon wordum ne worcum wǽre ne brǽce, ne þurh inwit-searo ǽfre gemǽnden that there not any man by words or works should break the compact

Linked entries: mǽnan mǽnan

cope-man

(n.)

a merchant

Entry preview:

a merchant Som. Ben. Lye

eóred-man

(n.)

a horseman ĕques

Entry preview:

a horseman; ĕques. Som. Ben. Lye

forþ-man

(n.)

one very rich or wealthyprædīves

Entry preview:

one very rich or wealthy; prædīves, Som. Ben. Lye

híre-man

Linked entry: hére-man

mán-full

(adj.)
Grammar
mán-full, adj.

Evilwickedflagitiousproducing an evil effectdire

Entry preview:

Evil, wicked, flagitious, producing an evil effect, dire Mánful profanus, Ælfc. Gl. 84; Som. 73, 101; Wrt. Voc. 49, 8: infandum. Wrt. Voc. ii. 111, 2: flagitiosus, criminosus, 149, 27. Mánfull nequam, Ælfc. Gr. 9, 78; Som. 14, 30: Mt. Kmbl. 6, 23. Mánful