ge-smyrian
Entry preview:
Lind. 4, 18. Ðætte gesmiredon hire ut ungerent eum, Mk. Skt. Lind. 16, 1. Ðæt híg sín gesmirode on ðam and hira handa gehálgode ut ungantur in ea et consecrentur mănus eōrum, Ex. 29, 29.
Linked entry: ge-smirian
ge-wegan
to bear ⬩ carry ⬩ move ⬩ go ⬩ proceed ⬩ vehere ⬩ ire ⬩ procedere ⬩ to weigh ⬩ measure
Entry preview:
Lind. 7, 2: Mk. Skt. Lind. 4, 24. [Cf. a-wegan.]
gefér-lǽcan
To keep company or fellowship ⬩ accompany ⬩ associate ⬩ assŏciāre
Entry preview:
Ðǽr beóþ geférlǽhte on ánre súsle, ða ðe on lífe on mándǽdum geþeódde wǽron there shall be associated in one torment those who in life were united in evil deeds, Homl. Th. i. 132, 20 : 414, 34
ge-grindan
To grind together ⬩ sharpen ⬩ grind to powder ⬩ commolere ⬩ pertricare
Entry preview:
Lind. 20, 18. Gegrunden [MS. gegrunde] commolitus, Ælfc. Gl. 36; Wrt. Voc. 28, 78. Gegrundene gáras the sharpened arrows, Byrht. Th. 134, 64; By. l09
Linked entry: ge-grundon
steornede
Entry preview:
Having a big forehead; fig. bold, active Steornede (the word occurs in a list of adjectives denoting the possession of physical characteristics) frontalis vel calidus, Wrt. Voc. i. 45, 36. Steorrede (steornede ?) frontialis, ii. 38, 55: 151, 25
Linked entry: steorn
weorold-deád
Entry preview:
Dead as far as this life is concerned, dead as regards the body Hí mé on deorce stówe settan, samed aulíce swá ðú worulddeáde wrige mid foldan collocavit me in obscuris sicut mortuos seculi, Ps. Th. 142, 4
wrǽþan
To be angry ⬩ get angry
Entry preview:
Lind. 5, 22. Wraeðde hláford iratus dominus, 18, 34. Se cynig wrǽðde rex iratus est, Rtl. 107, 29. Urǽðde fremuit, 197, 31
wæl-cræft
A deadly power ⬩ power which causes death
Entry preview:
A deadly power, power which causes death Ðonne mín hláford wile láfe þicgan ðara ðe hé of lífe hét wælcræf[tum] áwrecan (of those whom he has ordered to be slain), Exon. Th. 498, 11; Rä. 87, 11
syndrian
To sunder, separate
Entry preview:
Lind. 19, 6
mé
Me
Entry preview:
Lind. 6, 35. Ne hæfes ðú dǽl mech (mec, Rush.) mið non habes partem mecum, 13, 8. Hé mé habban wile dreóres fáhne, gif mec deáþ nimeþ, Beo. Th. 897, 899; B. 446, 447
land-mearc
Entry preview:
Boundary of an estate or of a country Seó landmearce líþ of Terstán upp be Hohtúninga mearce, Cod. Dip. Kmbl. iii. 189, 5. Londmearce neáh near to the land's boundary, Exon. 75 a; Th. 280, 27; Jul. 635
úhtan-tíd
The time of early morning
Entry preview:
On úhtu-tíd (úhte-, Lind.) galli cantu, Mk. Skt. Rush. 13, 35
Linked entry: úht-tíd
wisnian
To wizen ⬩ dry up
Entry preview:
To wizen, dry up Wisnaþ (-eþ, Lind.) aruit, Jn. Skt. Rush. 15, 6. Ðá wisnode hé on Cristes háligra heortum, and is nú on úrum heortum blówende, Blickl. Homl. 115, 13. Weosniendre arida, Wrt. Voc. ii. 3, 53
wyrt-cyn
Entry preview:
Lind. 12, 3: aloes, 19, 39: unguentum, Ps. Th. 132, 2
ge-leóf
Entry preview:
On þǽre fíftan cneórysse geleófe men hig móton gesamnigan in quinto propinquitatis gradu licet caris hominibus in matrimonium ire, Ll. Th. ii. 152, 23
sútere
Entry preview:
Him wæs gesǽd þæt ðá gebytlu wǽron gemynte ánum sútere . . . hé áxode ymbe ðone sútere (cf. hé ongan ácsian be ðám lífe þæs sceóhwyrhtan, Gr. D. 322, 5. v. scóh-wyrhta), Hml. Th. ii. 356, 1-3. Add
eardian
Entry preview:
Wé witon óþer égland, þér gé magon eardian, pref.; P. 3, 12. to live, pass one's life Seó cyrice sceal fédan þá þe æt hire eardiaþ, Bl. H. 41, 28.
bý
Entry preview:
Lind. 5, 3. Hence, by and bye in the termination of the names of places
Linked entry: býing
hand-cláþ
Entry preview:
A hand-cloth, towel Ic geseó Godes engel standende ætforan ðé mid, handcláþe, and wípaþ ðíne swátigan limu I see God's angel standing before thee with a handcloth, and he wipes thy sweaty limbs, Homl. Th. i. 426, 30
ge-weddian
Entry preview:
Ðá geweddodan fǽmnan hire yldran ne moton syllan óðrum men puellam desponsatam non licet parentibus suis dare alteri viro, Ll. Th. ii. 146, 20. Add