Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-gymian

(v.)
Grammar
ge-gymian, ge-gymman, ge-gymmian.
Entry preview:

to pierce, cut into the flesh Gif man sié gegymed, and þú hine gelácnian scyle . . . ꝥ dolh rét mid ealdan spice, Lch. ii. 352, 18-354, 5: 304, 12. Gif man gegemed weorðeð, .xxx. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 18, 8

fela-módig

(adj.)
Grammar
fela-módig, adj.

Very daringfortissĭmus

Entry preview:

Very daring; fortissĭmus Men from ðæm holmclife hafelan bǽron felamódigra the men bore from the shore the heads of the very bold, Beo. Th. 3278; B. 1637

gár-faru

(n.)
Grammar
gár-faru, e; f.

A martial expedition

Entry preview:

Ne þearf him ondrǽdan deófla strǽlas, gromra gárfare he need not dread the shafts of devils, the armed band of the hostile, Exon. 98 a; Th. 49, 5; Cri. 781

for-grindan

(v.)
Grammar
for-grindan, p. -grand, pl. -grundon; pp. -grunden [for-, grindan to grind]

To grind thoroughlygrind to piecesgrind downcrushpulverizemangleconsumedestroycommŏlĕrecontĕrĕrecontundĕreconfringĕrepulvĕrārelăcĕrāredemōlīri

Entry preview:

Th. 4659; B. 2335: 5347; B. 2677

ge-sceótan

(v.)
Entry preview:

Gyf se terminus gescýt on sumon dæge þǽre wucan, Lch. iii. 244, 16. to fall to the share of, be allotted to Ealle þá ðing þe ús gesceótað of úres geáres teolunge. Hml. Th. i. 178, 28. Heora ǽlcum gesceát án pund goldes, ii. 494, 5.

for-swelgan

Entry preview:

Se fisc forswylcð þone angel forð mid þám ǽse, Hml. Th. i. 216, 12. Þe lǽs wulfas forswelgen ( devorent ) míne sceáp, Coll. M. 20, 15. Forswelgan lurcare, An. Ox. 3573. fig. Forswelð devorat (os impiorum iniquitatem ), Kent.

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Se apostol beád ðeówum mannum þæt hí wǽron heora hláforde getreówe and holde, wǽre se hláford good, wǽre hé yfel. Hml. Th. ii. 68, 9. Wénst þú þæt seó mengio þínra monna þé mæge dón gesǽligne?

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

Th. 142, 6

hæft-néd

(n.)
Grammar
hæft-néd, -niéd, -nýd, e; f.

Captivity, thraldom, custody

Entry preview:

Th. 14, argument : L. Ecg. C. 26; Th. ii. 152, 4. All Angelcyn ðæt búton Deniscra monna hæftniéde wæs all the English that were not held in subjection by the Danish men, Chr. 886; Erl. 84, 28. On hæftnéd lǽdan, Blickl. Homl. 79, 22.

Linked entry: hæft-nýd

hwilfan

(v.)
Grammar
hwilfan, p. te
Entry preview:

To arch, vault, make hwealf (q. v. ) Ðonne þú hlid habban wylle, bonne hafa þú þíne wynstran hand sámlocene, and eác swá þá swýþran, and hwylf hý ofer þá wynstran eal swylce þú cuppan hlíde, Tech. ii. 125, 7

bósum

wombuter

Entry preview:

H. 165, 24-30 Se Hálga Gást wunode on þám æþelan innoþe and on þám betstan bósme, 105, 15. þǽre méder wæs on slǽpe ætýwed, þá heó myd þám bearne wæs, ꝥ hyre man stunge áne sýle on þone bósum Shrn. 149, 2

un-ádwæscedlíc

(adj.)
Grammar
un-ádwæscedlíc, adj.

That is not quenched or extinguished

Entry preview:

That is not quenched or extinguished On ðæt unádwescedlíce fýr into the fire that is not quenched, L. E. I. prm.; Th. ii. 394, 17. Of ðǽm unádwæscedlícum lígum, Th. ii. 396, 5

máþum-gestreón

Entry preview:

Þér se bróþer þám óþrum ne mæg gehelpan, ne se fæder þám suna, ne þá neáhmágas, ne þá mádmgestreón, Verc. Först. 134, 24. Add

ge-niman

(v.)
Grammar
ge-niman, -nyman, -nioman; he -nimeþ, -nimþ; p. -nam, -nom , pl. -námon, -nómon; imp. -nim, pl. -nimaþ; subj. p. -náme, pl. -námen; pp. -numen

To take, take up, take away, assume, receive, accept, obtain, comprehend, enter intosūmĕre, tollĕre, auferre, assūmĕre, accĭpĕre, nancisci, comprehendĕre, inīre

Entry preview:

Hí genómon unlytel they took not a little, Chr. 921; Erl. 106, 14. Ðú ðé ánne genim to gesprecan take thou one to thee for counsellor, Exon. 80 a; Th. 301, 25; Fá. 24: Cd. 67; Th. 80, 27; Gen. 1335. Genimaþ eów árlíce lác tollĭte hostias, Ps.

and-sǽte

Entry preview:

Þá ansǽtan execranda, An. Ox. 1897. of that which is good Beóð láðe and tó andsǽte þá þe God lufiað, Wlfst. 89, 17

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, (l. ge-swigian, -swugian; and for Mt. L. 22, 12: 12, 23: Shrn. 151, 33: Ph. 145 see ge-swígan).
Entry preview:

Ácsode hine hwæþer him þ úhte ꝥ hé úþwita wǽre . . . ' Ic wolde cweþan ꝥ þú úþwita wǽre, gif þú geswugian (-sugian, v.l. ) mihtest, ' 18, 4; F. 68, 4. trans. with gen. to refrain from the saying of something þæt wé sceolan ídelra worda geswigian a mails

ceorfan

Entry preview:

Gyf þé syxes genyóðige, þonne sníð þú mid þínum fingre ofer þone óþerne swylce þú cyrfan wille if you want a knife make a stroke with one finger on another as if you meant to cut it off, Tech. ii. 123, 4.

ge-ortréwan

(v.)
Grammar
ge-ortréwan, p. de; pp. ed [tréwan to trust]

To despairdēspērāre

Entry preview:

To despair; dēspērāre Ða þreó ðé ne lǽtaþ geortréwan he ðam écan lífe these three suffer thee not to despair of the everlasting life, Bt. 10; Fox 30, 9

inn

(adv.)
Grammar
inn, in; adv.

Inwithin

Entry preview:

Héht óðre dæge hie ealle þrý in beforan hine next day he ordered them all three in before him, Blickl. Homl. 175, 18. Ðǽr gedydon twá weofedu in they put two altars in there, 205, 15.

rand

(n.)
Grammar
rand, es; m.
Entry preview:

Th. 4825 : hlǽw holmwylme neáh, 4814), Ben. Th. 5069; B. 2538. Of ðam fúlan bróce wið westan randes æsc to the west of the ash tree on the bank (?), Cod. Dip. B. ii. 259, 8. [Cf. later English rand border, strip, slice :-- Raweȝ and randeȝ, Allit.

Linked entry: rand-beáh