Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hálig-nes

(n.)
Grammar
hálig-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Veronix him ðá swýðe wiðsóc and sǽde, ðæt heó náne hálignyssa myd hyre næfde I command thee, Veronica, that thou give up to me the relic that thou hast with thee.

Linked entry: hǽlnes

irming

(n.)
Grammar
irming, es ; m.

A poormeanwretchedmiserable persona wretch

Entry preview:

Ðá ða iermingas ðe ðǽr tó láfe wurdon út of ðǽm holan crupon ðe heó on lutedan when the wretched people that remained crept out of the holes that they had lurked in, Ors. 2, 8; Swt. 92, 29.

Linked entries: earming erming

swicol

(adj.)
Grammar
swicol, sweocol; adj.
Entry preview:

Voc. i. 47, 50. of persons Næs heó swicol nánum ðæra ðe hyre tó ðohte she never deceived any one who trusted her, Lchdm. iii. 428, 34. Se swicola Herod . . . cýdde syððan his fácenfullan syrewunge, Homl. Th. i. 82, 15.

Linked entry: sweocol

á-dreógan

Entry preview:

Ná lang líf heó ádrýcð, Lch. iii. 190, 8. Ádréh transegit, i. percurrit (horas ), An. Ox. 1944. þurhwacole niht búton slǽpe ádreáh, Hml. Th. i. 86, 17. Heó sárig ðá twelf mónað ádreáh, 566, 10. ádreáh his líf on dyslicum weorcum, Hml.

Linked entry: á-dreósan

be-lúcan

(v.)
Entry preview:

Hig belucan þá duran intó heom. Chr. 1083; P. 215, 5. Belúc heora wegas mid þínun. sweorde, Ps. Th. 34, 3. Þæt mé þone ingang beluce, Hml. S. 23 b, 416. Belucen, 426.

lyre

(n.)
Grammar
lyre, es; m.

Lossdamagedestructiondetriment

Entry preview:

macode heora líf tó lyre he destroyed them, 106, 6. Hwílum forlidenesse ic þolie mid lyre ealra þinga mínra aliquando naufragium patior, cum jactura omnium rerum mearum, Coll. Monast. Th. 27,1. On lyre in perditione, Ps. Lamb. 87, 12.

sige-fæst

(adj.)
Grammar
sige-fæst, adj.
Entry preview:

ofslóh mid ðam sigefæstan here eall ðæt mennisc, Jos. 10, 40. Hí sigefæste ofer sǽ férdon, Bd. 1, 12 ; S. 481, 15. Sigefæste triumphabiles, triumpho plenos, Hpt. Gl. 489. 33. Hý beóþ ðý gesundran and ðý sigefæstran, Exon.

stapol

(n.)
Grammar
stapol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

hét stapulas ásettan erectis stipitibus, Bd. 2, 16; S. 520, 6. Sweras unlytle, stapulas, Andr. Kmbl. 2986; An. 1496. Staplas columbas (l. columnas), Mt. Kmbl. Lind. 21, 12. a step, threshold(?)

wǽpen-mann

(n.)
Grammar
wǽpen-mann, (wǽp-), es; m.
Entry preview:

Woepenmon ł hee masculum, Mk. Skt. Lind. 10, 6. worhte wǽpman (woepenmonn masculum, Lind.), Mt. Kmbl. 19, 4. Synna wið wǽpman oððe wífman, L. de Cf. 6; Th. ii. 262, 23.

Linked entry: wæp-mann

á-blendar

Entry preview:

Hét se cyng áblendan Ælfgár, Chr. 993; P. 127, 29. Him burston út his eágan . . . wearð áblend, Hml. S. 19, 129. Wulfeáh and Ufegeat wǽron áblende, Chr. 1006; P. 136, 10.

fæsten

(n.)
Entry preview:

Gif hí þæt fæsten rihtlíce ne gefæstan . . . gyf þæt fæsten ábrece, 172, 1-2. Fæstinum jejuniis, Rtl. 8, 17. Heó lufude fæstenu, Hml. Th. i. 148, 1. Fæsten dreógan to do penance (?), suffer scarcity (?)

ge-bytlu

(n.; v.)
Grammar
ge-bytlu, For 'indecl. f.
Entry preview:

hylt ealle þá gebytlu ðǽre gelaðunge, Hml. Th. i. 580, 21: 582, 22

gár

Entry preview:

Oft gár forlét, wælspere windan on þá wícingas, By. 321. a weapon with which a thrust is made mid gáre stang wlancne wícing, By. 138. Mé on beáme beornas sticedon gárum, Sat. 511. either or Daroð sceal on handa, gár golde fáh, Gn. C. 22.

LEÓGAN

(v.)
Grammar
LEÓGAN, p. leáh; pl. lugon

To liedeceivefeign

Entry preview:

Hér begann se deófol tó reccanne hálige gewrita and leáh mid ðære race here the devil began to expound holy writ, and he spake falsely in his exposition, Homl. Th. i. 170, 4.

be-twuh

(prep.)
Grammar
be-twuh, prep. dat. acc.
Entry preview:

Between, among; inter He gewícode betwuh ðǽm twám hergum he encamped between the two armies, Chr. 894; Th. 164, 23, col. 1. He betwuh him wunaþ he dwells among them, Bt. 39, 13; Fox 234, 10 : Bt. Met. Fox 29, 8; Met. 29, 4

weorodian

(v.)
Grammar
weorodian, p. ode
Entry preview:

To grow sweet is swíðe biter on múþe, and ðé tirþ on ða ðrotan, ðonne ðú his ǽrest fandast; ac werodaþ (-edaþ, v.l.) syðþan innaþ, and biþ swíþe líþe on ðam innoþe (interius recepta dulcescant ), Bt. 22, 1; Fox 76, 30

á-cýþan

Entry preview:

Þeáh ǽr yfel wolde, þonne nyste hit swá fullíce ácýðde, ǽr fullne anweald hæfde, Bt. 16, 3; F. 56, 23. Sý on þone synnigan bróðor seó sóðe lufu ácýd and gefæstnod confirmetur in eo karitas, R. Ben. 51, 7. Add

for-leorning

(n.)
Grammar
for-leorning, e; f.

error

Entry preview:

Learning wrongly, error Þæs leásung and forleornung cymþ tó him þe hine sylfne déþ tó þon þe nis therefore will falsehood and error come to him that he makes himself out to be that which he is not, Bl. H. 183, 34

Linked entry: leornung

ge-cneord

Entry preview:

Á swá gecneordra swá bið weorðra, Angl. ix. 260, 19. Add

ríceter

(n.)
Grammar
ríceter, rícetere, es; n.
Entry preview:

Ðam láreówe gedafenaþ ðæt hogie hú manegra manna sáwle mǽge Gode gestrýnan ... ná hú micel mǽge mid his rícetere him tó geteón it behoves the teacher to strive how many men's souls he can gain for God, not how much he can draw to himself by his

Linked entry: rícceter