Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

syn-líc

(adj.)
Grammar
syn-líc, adj.

Sinful

Entry preview:

geáxiaþ nǽnig gód áwunigende and ealle worldlícu þing swíþe synlícu, Blickl. Homl. 109, 3. [Wǽron swíðe hefige and sinlíce gewinn betwux ðam Cásere of Sexlande and his sunu, Chr. 1106; Erl. 241, 23.]

ufan-weard

(adj.; adv.)
Grammar
ufan-weard, adj.

top of

Entry preview:

Ðá gesáwon westan ðone leóman sunnan and se leóma gehrán ðǽm treówunt ufonweardum videmus ab occidente jubare fulgentibus Phebi radiisque percussa arborum cacumina, Nar. 28, 25

weorold-gilp

(n.)
Grammar
weorold-gilp, es; m.
Entry preview:

ðurh ða ne wilniaþ woruldgielpes per eam humanas laudes assequi minime ambimus, 48; Swt. 375, 11. Largitas . . . ðæt is ðæt man wíslíce his ǽhta áspende, ná for woruld-gylpe, Homl. Skt. i. 16, 327, 330

be-lǽwan

Entry preview:

synd belǽwde tó úre lífleáste, Hml. A. 99, 254. a thing Sum leógere belǽwde ꝥ feoh, Hml. S. 25, 756

ge-bláwan

Entry preview:

Voc. ii. 133, 18. of persons, to breathe Eft gibláue respiremus, Rtl. 43, 29. to spit Gibleów (gebléuu, L.) expuens, Mk.

ge-wǽgnian

(v.)
Entry preview:

to condemn Nelle ná ꝥ man gewǽgnige subdiácon ... ne rǽdere ... bútan ... mid vii tungon. And ne mæg man nánne diácon gewǽgnian bútan .xxxvi. sum nolumus ut subdiaconus ... vel lector a quopiam damnetur, nisi in .vii. linguis.

herian

(v.)
Entry preview:

Add: to extol the merits of, express approbation of heriað (-igad, v.l.). Past. 230, 7. Herigeað (-igað, v. l.), 1. Heriegeað, 39, 8. Hé hit herede, 53, 8. Lǽrað hí hit ǽlcne ðára ðe hit gehiérð herian, 427, 17. Hcrigean, 55, 7.

lád-teów

Entry preview:

Add: [from lád-þeów]. a leader, guide Ne forlǽt ús, ac beó úre láðeów ( ductor ), ðú cans eal ðis wésten, and wásð hwǽr wícian magon, Past. 304, 15. a military leader, general Marcellinus, Iuliuses ládteów. Ors. 5, 12; S. 240, 24.

hyge-leást

Entry preview:

S. 17, 59. a foolish act or word Higlísta ( scurilitates ) oðþe ídel word fordémað, R. Ben. I. 26, 13

ofer-rǽdan

Entry preview:

add: to read over to another Nú for feáwum dagum oferrǽdon þis godspel ætforan eów, Hml. Th. i. 104, 31. Æfter syx mónþa embrine sí oforrǽd (relegatur) him regol, R. Ben.

ǽfen-gifl

Entry preview:

Gyf fæstað and ðæt underngereord tó ðám ǽfengifle healdað, ðonne ne bið ðæt nán fæsten, ac . . bið ðæt ǽfengyfel getwifealdad, Ll. Th. ii. 436, 30. Gif hý on twá mǽl etað, sý gehealden ðæs pundmǽtan hláfes se þridda dǽl tó ðám ǽfengifle, R.

níd

Entry preview:

Add: violence, force, compulsion, exercised by or upon persons Hé cwæð ꝥ wǽre mid gafoles neáde (neóde, v. l.) geþrafod sum geleáffull wer fidelis vir quidam necessitate debiti compulsus. Gr. D. 157, 22.

teóðung

(n.)
Grammar
teóðung, teóðing, e; f.
Entry preview:

wyllaþ, ðæt ǽlc freó man beó on hundrede and on teóðunge gebroht, ðe láde wyrðe beón wylle oððe weres wyrðe, L. C. S. 20; Th. i. 386, 18-22. See Stubbs' Const. Hist. i. 85; Kemble's Saxons in England, vol. i. c. 9

Linked entry: tegðung

cwide

(n.)
Grammar
cwide, cwyde , cwyðe,es; m.

the expression of a thought, a sentence, period sententia a saying, proverb, speech, discourse, sermon, will dictum, dictio, sermo, homilia, testamentum a legal enactment, decree edictum, deretum

Entry preview:

Ætfóran ǽlcum cwyde we setton ða swutelunge on Léden before each discourse we have set the argument in Latin, ii. 2, 17. Ðes [MS. ðis] is Byrhtríces níhsta cwide this is Byrhtric's last will, Th. Diplm. A. D. 950; 500, 24: A. D. 958; 509, 3: A.

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Ðæt on ðam tóweardan lífe hýnþa forbúgan mágon that in the life to come we may escape disgrace, H. R. 17, 29. Hénþa, Dóm. L. 6, 88.

Linked entries: hénþ hiénþo

hweorfan

(v.)
Grammar
hweorfan, hworfan, hwurfan

To turnchangegoreturndepartgo aboutwanderroam

Entry preview:

Hé hwearf be wealle he went along the wall, Beo. Th. 3150; B. 1573: 2380; B. 1188. Hengest hwearf him on láste Hengest went after them, Fins. Th. 35; Fin. 17. Gástas hwurfon sóhton engla éþel spirits went and sought the angels' country, Andr.

ge-standan

(v.)
Grammar
ge-standan, -stondan; p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen.
Entry preview:

Hie mon to his andweardnesse héht gestandan they were ordered to stand in his presence, 173, 11.

Linked entry: ge-stondan

a-wenian

(v.)
Grammar
a-wenian, p. ede; pp. ed

To weanablactare

Entry preview:

To wean; ablactare Ǽr ðone, ðæt acennede bearn, awened sí quoadusque, qui gignitur, ablactatur, Bd. 1, 27, resp. 8 ; S. 493, 33

lúcan

(v.)
Grammar
lúcan, p. leác

To pull up

Entry preview:

To pull up Swá swá londes ceorl of his æcere lýcþ yfel weód monig, Bt. Met. Fox 12, 55; Met. 12, 28

stæþ-fæst

(adj.)
Grammar
stæþ-fæst, adj.
Entry preview:

epithet of sea-cliffs), stable Heáhcleofu stíð and stæðfæst, staþelas wið wége, Exon. Th. 61, 7; Cri. 981