græft
Entry preview:
Dele <b>græft,</b> e; f. (?), and last passage, and add Græft sculpture, Wrt. Voc. i. 75, 24: celatura, i. sculptura, ii. 130, 58. Græftas emblemata, uarietates, uasa uarię sculpta, An. Ox. 50, 26. Ísenum græftum carpenta, Wrt. Voc. ii. 15
lǽce-dóm
Entry preview:
Add: healing Medecina, ꝥ ys lǽcedómes cræft, Shrn. 152, 17. Se getýda lǽce ðæs heofonlican lǽcedómes ǽgðer ge ðá hálan lǽrde ge ðám unhálum lǽcedóm eówde peritus medicinae coelestis apostolus non tam sanos instituit, quam infirmis medicamenta monstravit
leornung-mann
Entry preview:
Leornigmannes hús gymnasium, An. Ox. 2, 175- ¶ with reference to the teacher :-- 'Wénað wé hwæþer hé ǽnigne láreów hæfde?' 'Ne gehýrde ic nǽfre ꝥ hé ǽniges mannes leorningmann (discipulus) wǽre,' Gr. D. 12, 24. Ne mæg hé beón mín leorningman, Hml. S.
leóþ
Entry preview:
On tælsumum leóðe (smicere leóðe, Wrt. Voc. ii. 23, 24) carmine rythmico i numerali, Hpt. Gl. 415, 55. Sigarlic (þæt sigorlice, Wrt. Voc. ii. 23, 49) leóþ hé sinþ carmen triumphale decantet, An. Ox. 1347. Eác mé sceal áðreótan ymbe ealra þára Tróiána
locc
Entry preview:
Loc crinis, Wrt. Voc. ii. 137, 4. Loccas antiae, 87, 60. Winde loccas circinni, 104, 6. Gewanedum locca fexe dempta cincinnorum cesarię (the reference is to Samson), An. Ox. 5048. Fexa loccum (rasis) cincinnorum criniculis, 4173. Þá Ismahéli hæfdon ge-þwinglode
lot
Entry preview:
Add: — Met. 4, 46. Ðonne hié óðre menn mid hira lote bismriað, ðonne gieipað hié suelce hí sién micle wærran ðonne hié dum perversa et duplici actione ceteros fallunt, quasi praestantius ceteris prudentes se esse gloriantvr, Past. 243, 24. Þú wylt þysre
Linked entry: lutian
nafela
Entry preview:
Ylp is eall mid bánum befangen binnan þám felle bútan æt ðám nafelan, Hml. S. 25, 568. Ðonne þG gyrder habban wylle, þonne sete þú þíne handa forewearde wiðneoþan þínne nafolan and stríc tó þínum twám hypum, Tech. ii. 119, 22. Þǽr beóð kende homodubii
on-hón
Entry preview:
to hang (trans.), suspend [Sumne hí onhéngon be þan fótum, and sumne be þan earmum, Hml. A. 171, 36.] to hang on a gallows or cross, to crucify On þǽm eahtateóþan geáre his ríces, þá Críst wæs áhangen (on-, v. l.) (cum Christus patibulo suffixus est
Linked entry: an-hón
on-þræc
Entry preview:
Þá ofseáh hé ðá hǽðenan ferian án líc tó eorðan mid anþræcum gehlýde, Hml. Th. ii. 508, 17. Scuton hí intó ðǽm anðræcum cyle prosiliebant in medium rigoris infesti, 350, 11. Seó dene wæs weallende mid anðræcum lígum, on ánre sídan (cf. unum latus flammis
reáf-lác
Entry preview:
Add Hé feccan sceolde ꝥ feoh mid reáfláce, Hml. S. 25, 762. Þysum wolde gedón sum Langbeardisc man reáflác on ðám ylcum beón huic cum Longobardus quidam in eisdem apibus rapinam voluisset ingerere, Gr. D. 229, 13. Add Ðæt hé for ðý reáfige ðý hé tiohchie
stæl
Entry preview:
E. D.) it is said that the quantity of the vowel is certain from the three occurrences in poetry. But in two of these, Reb. 11: Gen. 1113, the word is a 'final lift', of which Sweet remarks 'the quantity is indifferent,' A. S. Rdr. § 361; in His wiðerbrecan
subdiácon
Entry preview:
Án subdiácon bæd þone hálgan wer sumne dǽl eles . . . Ðá hét hé his hordere þæt glæsene fæt syllan ðám biddendan subdiácone, Hml. Th. ii. 178, 16-23: Gr. D. 159, 10: 215, 4. Wæs hé ǽrest tó subdiácone gehálgod subdiaconus ordinatus, Bd. 4, 1; Sch. 339
tó-þindan
Entry preview:
Add Ælces mannes miht þe on módignysse færð is þám gelíc swilce man siwige áne bytte, and bláwe hí fulle windes, and wyrce siððan án þýrl þonne heó tóþunden bið on hire greátnysse, þonne tógǽð seó miht, Hml. S. 34, 318. add Þá þe mid him sylfum and
æfte-weard
Entry preview:
Dele first quotation, and add On æfteweardum ðǽm sealme in the latter part of the psalm, Ps. Th. 38, arg. On æftewyrdne December, and on foreweardan Ianuarie ðám mónþe, Lch. iii. 154, 12. substantive use :-- On æfteweardan ðæs regoles, Hml. S. 3, 150
wíse
a wise way ⬩ manner ⬩ mode ⬩ fashion ⬩ state ⬩ condition ⬩ an arrangement ⬩ instruction ⬩ a disposition ⬩ direction ⬩ condition ⬩ a thing ⬩ res ⬩ negotium ⬩ a cause ⬩ reason ⬩ res
Entry preview:
a wise way, manner, mode, fashion Hit is ǽlces módes wíse, ðæt sóna swá hit forlǽt sóþcwidas, swá folgaþ hit leásspellunga eam mentium constat esse naturam, ut quoties abjecerint veras falsis opinionibus induantur, Bt. 5, 3; Fox 14, 15. Maniges mannes
Linked entry: wís-fæst
má
More ⬩ rather ⬩ further
Entry preview:
More, rather, further Mǽ amplius, Ps. Surt. 50, 4. Gáþ má tó ðám sceápum potius ite ad oves, Mt. Kmbl. 10, 6 : 28. Ǽlces monnes æþelo bióþ má on ðam móde ðonne on ðam flǽsce, Bt. 30, 1; Fox, 110, 2: Past. 17, 9; Swt. 121, 22. Nis him blód tó lǽtanne
cýþþu
Entry preview:
Take here cýþ, cýþþ in Dict., and add: knowledge of, acquaintance with, a matter, subject, &c. Cýð notitia, Scint. 139, 8. Cýððe notitiae, An. Ox. 4214. Cýþþe, Wrt. Voc. ii. 59, 72. Ic ꝥ for ðínre cýððe, and þé weorðne wiste þyses tó gewitanne
Linked entry: cýþ
drífan
Entry preview:
Add Onstyredan, drifan agitabant, Wrt. Voc. ii. 3, 39. to force living beings to move. to force men or animals to move before or from one Hié mon beforan hiera triumphan drifon, Ors. 5, 1; S. 214, 17. Dríf þá sceáp in heora lǽse, Gr. D. 20, 12. Se æþeling
þeáw
Entry preview:
a custom, usage, general practice of a community Swá Iudéa þ[e]áw (ðeáu, Lind.: ðeów, Rush.) ys tó bebyrgenne sicut mos Iudaeis est sepelire, Jn. Skt. 19, 40. Hit wæs Iudisc þeáw, Blickl. Homl. 67, 8. Feówertig daga hit wæs þeáw ( mos ) ðæt man sceolde
æðeling
the son of a king ⬩ one of royal blood ⬩ a nobleman ⬩ the king ⬩ God ⬩ Christ ⬩ regia suboles ⬩ vir nobilis ⬩ man ⬩ men ⬩ people ⬩ homo ⬩ homines
Entry preview:
the son of a king, one of royal blood, a nobleman, used also in poetry for the king, God, and Christ; regia suboles, vir nobilis Se iunga æðeling regius juvenis, Bd. 2, 12; S. 514, 27: 3, 21; S. 550, 40: 2, 14; S. 517, 22. Æðelinges beam the prince's