ge-leáfa
Entry preview:
Gif wé willaþ on Drihten gelýfan . . . wé sceolon þone geleáfan mid gódum dǽdum gefyllan, 23, 10. Ne hí on gewitnesse hæfdon on hiora fyrhðe fæstne geleáfan nec fides habita est illis in testamento ejus, Ps. Th. 77, 36.
wól-bryne
Deadly violence
Entry preview:
Deadly violence Wearð micel wundor on heofonum gesewen, swelce eal se hefon birnende wæs.
a-hnescian
Entry preview:
Substitute: á-hnescian, -hnexian. to become weak An hwý hit gelang wǽre ꝥ Numentie swá raðe áhnescaden, swá hearde swá hié longe wǽron, Ors. 5, 3; S. 222, 15. to make weak, weaken, soften Ðá ánrédnesse his heortan áhnescian (-nescian, v. l.) cordis
réceleáslíce
Entry preview:
Sint tó manienne ðá ðe ðá sibbe sáwað, ðæt hié swá micel weorc tó recceleáslíce and tó unwærlíce ne dón admonendi sunt pacifici, ne tantae actionis pondus levigent, Past. 361, 6.
ge-lǽte
Entry preview:
Gif hwá gǽð út on strǽte oððe gǽð sittan æt wega gelǽtan ( in biuiis residere temptauerit ), Chrd. 61, 6. Add
earmella
Entry preview:
A sleeve Wege þú þínne earmellan, Tech. ii. 127, 16. Hý habbaþ síde earmellan ( fluxas manicas ), R. Ben. 136, 23
lǽring-mann
Entry preview:
Þæs láreówes hǽs and þæs lǽrincmannes (leornincgmannes, v. l.) weorc magistri jussio et discipuli opera R. Ben. 20, 6. Add
þurh-wunian
Entry preview:
Se wela and se anweald náuht þurhwuni-endes heora wealdendum sellan ná magon, Bt. 27, 4. F. 100, 22. Add
sáwel-dreór
life-blood
Entry preview:
life-blood Hé geblódegod wearð sáwuldrióre, Beo. Th. 5379; B. 2693. Besmiten mid sáwldreóre, Cd. Th. 91, 31; Gen. 1520
HÚSEL
The HOUSEL ⬩ the Eucharist
Entry preview:
The HOUSEL, consecrated bread and wine, the Eucharist Ðæs hláfes wé onbyriaþ ðonne wé mid geleáfan tó húsle gáþ forðan ðe ðæt hálige húsel is gástlíce Cristes líchama that bread we taste when we believingly go to the Lord's supper, for the consecrated
Linked entry: húsl
slápan
Entry preview:
Ðonne wé slápaþ fæste, ðonne we nóhwæðer ne hit witan nyllaþ, ne hit bétan nyllaþ . . . ne slǽpþ hé nó fæsðe, ac hnappaþ . . . . 28; Swt. 195, 5-8. Ðæt ic (the creation) ne slépe siddan ǽfre, Exon. Th. 422, 20; Ra. 41, 9.
Linked entry: slápian
ge-reccan
Entry preview:
Ǽr wé þé hæfdon ꝥ gereht (-reaht, v.l.) ꝥ God wǽre þurh hine selfne gód Deum beatitudinem ipsam esse concessimus, 35, 3 ; F. 158, 21. Swá mihtigne swá wé hine gereahtne habbað eum potentissimum concessimus, 35, 4; S. 98, 16.
heofon-lic
chaste
Entry preview:
Ðone weg þe ðé gelǽt tó þǽre heofenlican byrig, Bt. 36, I; F. 172, 29. Nú míne fét gongað on heofenlicne weg (I am dying), Bl. H. 191, 21. Hié þá ongehýd heora heortan fæstlíce on þone heofonlican hyht gestaþelodon, 135, 29.
ge-beran
Entry preview:
Add: I. to bear, bring ꝥ cild Críst wearð geboren ágeán of Egiptan, Chr. 3; P. 5, 22.
Cásere
Entry preview:
Hí hæfdon Cæsares ofer híg, ðæt we cweðaþ cáseras, ða beóþ cyninga yldest they had Cæsares over them, that we call emperors, who are the greatest of kings, Jud. Thw. 161, 29
ge-wyrht
Work ⬩ deed ⬩ merit ⬩ desert
Entry preview:
Be gewirhton we þoliaþ ðás þing deservedly do we suffer these things, Gen. 42, 21. Ǽlcum men wrecan be his gewyrhtum to punish every man according to his deeds, Bt. 35, 6; Fox 168, 26.
ge-þryccan
Entry preview:
Ðá eáðmódan bióð oft geðrycte mid ðǽre synne ðæs eges, ðonne hié ne durron unðeáwas tǽlan humiles, ut perversa non increpent, sub specie humilitatis premit culpa formidinis, 302, 7. to express Wé geðryhton (printed -dryhton) ł wé áuritton expressimus
híw-cúþ
domestic ⬩ familiar
Entry preview:
Sweotollíce wé magon ongeotan ꝥ þá syndon heówcúðe (there are those belonging to the household, i. e. good or evil spirits?) þe wé geseón ne magon, Bl. H. 97, 23. of things Híwcúþ carfulnys domestica sollicitudo, An. Ox. 4183.
dryhten
a ruler, lord, prince ⬩ dŏmĭnus, princeps ⬩ the supreme ruler, the Lord; chiefly used for God and Christ ⬩ Dŏmĭnus
Entry preview:
We fór Dryhtene iu dreámas hefdon we formerly had joys before the Lord, Cd. 214; Th. 267, 26; Sat. 44
consul
A consul
Entry preview:
Under ðám twám consulum under the two consuls 2, 4; Bos. 42, 33, 39: 2, 4; Bos. 43, 10, 16 Hæfdon him consulas, ðæt we cweðaþ rǽdboran they had consuls, that we call counsellors, Jud. Thw. 161, 22
Linked entry: geár-cyning