Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-tweohs

Grammar
be-tweohs, -tweox.

betweenamongbetweenamong

Entry preview:

Thw. 2, 2. among, local (lit. or fig.) Betweox (-twiux, v. l. ) itǽm gingestum monnum, Past. 300, 13. Betwix eallum hira yflum, 423, 6. Betux wífa gebyrdum, Bl. H. 167, 18.

feorran

(adv.)
Grammar
feorran, adv.
Entry preview:

Add: of space (lit. or fig.), from a distance Gefetadne feorran arceri porro, Wrt. Voc. ii. 92, 35. Sume cumað swíðe feorran and habbað swíðe længe weig, Solil. H. 44, 5. Sume hí cómon feorran (fearre, L., feorra, R. de longe), Mk. 8, 3.

ge-timbrung

Entry preview:

Add: building, constructing (lit. or fig.) Paulus spræc be ðǽre getimbrunge þǽre geleáffullan gelaðunge. Hé cwæð, 'Ne mæg nán man lecgan óþerne grundweall ...,' Hml. Th. ii. 588, 17.

BRÉMEL

(n.)
Grammar
BRÉMEL, brémbel, brǽmbel, brémber, es; m.
Entry preview:

A BRAMBLE, brier, blackberry bush; tribulus, vepres, rubus fruticosus, Lin Herba rubus [erusti MS. = rubus fruticosus], ðæt is brémel [brémbel MS. H.] the herb rubus, that is bramble, Herb. cont. 89; Lchdm. i. 34, 21.

BRIDEL

(n.)
Grammar
BRIDEL, gen. bridles; m.
Entry preview:

He ðæt gewealdleðer forlǽt ðara bridla he shall let go the rein [lit. governing leather] of the bridles, Bt. 21; Fox 74, 31: Bt. Met. Fox 11, 151; Met. 11, 76.

Linked entries: bridels brydel

féðe

(n.)
Grammar
féðe, es; n.

The power of going on footwalkinggoingmotionpacefăcultas pĕdĭbus eundiambŭlātiogressuspassus

Entry preview:

On féðe léf [MS. líf] lame in walking, Exon. 87b; Th. 328, 16; Vy. 18. Sum sceal on féðe gongan one shall go on foot, 87b; Th. 328, 33; Vy. 27. Swift ic eom on féðe I am swift of pace, Exon. 104b; Th. 396, 10; Rä. 16, 2: Beo. Th. 1944; B. 970.

Linked entry: an-féðe

FÝSAN

(v.)
Grammar
FÝSAN, p. de; pp. ed [fús ready, prompt, quick] .

To hastenfestīnāreTo speed oneselfmake hastetake oneself awayhasten awayse festīnārepropĕrārese abrĭpĕreTo incitestimulateto send forthdrive awaystĭmŭlāreincĭtāreaccĕlĕrāreemittĕre

Entry preview:

To speed oneself, make haste, take oneself away, hasten away; se festīnāre, propĕrāre, se abrĭpĕre He ongan hine fýsan and to flote gyrwan he began speedily to prepare [lit. to speed himself and to prepare] for sailing, Andr. Kmbl. 3392; An. 1700.

Linked entries: ge-fýsan fýsian

ge-feohtan

(v.)
Grammar
ge-feohtan, p. -feaht, pl. -fuhton; pp. -fohten.

to fightpugnareto obtain by fightingpugnando acquirere

Entry preview:

In. 6; Th. i. 106, 10 : Judth. 11; Thw. 23, 15; Jud. 122. to obtain by fighting; pugnando acquirere Ðæt he ne meahte wiht gefeohtan that he could not gain aught by fighting [lit. to fight ], Beo. Th. 2171; B. 1083.

ge-hwá

(n.)
Grammar
ge-hwá, m. -hwæt; n. g. -hwaes; pron.

Every onewhoeverwhoquisquequis

Entry preview:

Ðonne feran sceal ánra gehwæs sáwl of líce when the soul of each one shall go from the body, Exon. 54 b; Th. 191, 24; Az. 93 : 64 b; Th. 238, 3; Ph. 598.

hættian

(v.)
Grammar
hættian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To take the hair and skin from a person's head Ðonne dó man út his eágan and ceorfan of his nóse and eáran and uferan lippan oððe hine hættian then let his eyes be put out and his nose and ears and upper lip be cut off; or let him have the hair and skin

weax-bred

(n.)
Grammar
weax-bred, es; n.
Entry preview:

a table, tablet for writing on Ðá wrát hé gebedenum wexbrede (wæx-, Lind.) postulans pugilarem scribsit, Lk. Skt. 1, 63.

wergild-þeóf

(n.)
Grammar
wergild-þeóf, es; m.
Entry preview:

Gif þeóf sié gefongen, swelte hé deáðe, oþþe his líf be his were man áliése, L. In. 12; Th. i. 110, 8] Be wergeldþeófes forefonge.

wirp

(n.)
Grammar
wirp, e; f.

A change for the betterrecoveryimprovement

Entry preview:

Gé frófre ne wénaþ, ðæt gé wræcsíða wyrpe gebíden ye look not for comfort, that ye may live to see redemption from exile, Exon. Th. 132, 30; Gú. 480.

bed

Grammar
bed, bedd.

a bedcoucha surface on which something rests?

Entry preview:

Drihten him bringð fultum tó his bedde (stratum) þe hé an líð (super lectum), and eall his bedd hé onwent, Ps. Th. 40, 3. Bed æfter búrum, B. 140. On bed stígan, 676. On ðæt hnesce bed gesinscipes, Past. 397, 22.

á-wegan

to carry off to put awayrenounceto weigh.to put in a balanceto estimateconsiderto be equal in weight to

Entry preview:

S. 35, 228. to weigh. to put in a balance (lit. or fig.) Hé áwecþ ealle dúna mid ánre handa, Hml. Th. i. 8, 30. Hé áwæh ðín ríce on wǽgan, ii. 436, 12. Gelícere wáge áwæh aequa bilance trutinabat, An. Ox. 4603. Áwæg, Wrt.

folgere

a successora followeradherent

Entry preview:

Add: one who walks in the steps of another (lit. or fig.) Oft cymð sé bæftan ús þe ús mid swyftnysse gódre drohtnunge fore-stæpð; and wé earfoðlíce him filiað tó merigen, sé ðe nú tó dæg is úre folgere geðúht, Hml.

grénnes

Entry preview:

Ox. 530. flourishing growth, v. grene; 2. lit. Se wæstem ys tó nymenne tó þám tíman þonne hé æfter his grénnysse fealwað, Lch. i. 324, 7. fig.

lustfullian

(v.)
Entry preview:

:-- Se cyning ongan lustfullian ꝥ clǽneste líf háligra and (mid, v. l. ) hiora gehátum rex delectatus uiía mundissima sanctorum et promissis eorum, Bd. I. 26; Sch. 58, 14. with infin.

swilce

Entry preview:

</b> </b> Hafa hine swá swilce ðín ágen lim, Hex. 46, 3. <b>III b.

alan

(v.)
Grammar
alan, ic ale, ðú alest, alst, he aleþ, alþ, pl. alaþ; p. ól, pl. ólon; pp. alen.

to nourishgrowproducealereprocreareto appearapparere

Entry preview:

Lind. War. 11, 44. [Goth. alan; pp. alans crescere: O. Nrs. ala gignere, parere, procreare: Lat. alere.]