Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nugan

(v.)
Grammar
ge-nugan, pres. hit -neah [Goth. ganah]

To suffice, to be sufficient, not to be wantingsufficere

Entry preview:

To suffice, to be sufficient, not to be wanting; sufficere Gif us on ferðe geneah if in our soul we be not wanting [if it is sufficient to us in our soul], Exon. 93 a; Th. 348, 29; Sch. 35:90 a; Th. 337, 26; Gn. Ex. 70.

Linked entry: ge-neah

un-þæslíc

(adj.)
Grammar
un-þæslíc, adj.

Unsuitableunseemlyunbecomingunfit

Entry preview:

Ús ne gedafenaþ ðæt úrne líchaman, ðe Gode is gehálgod on fulluhte, mid unþæslícum plegan gescyndan, i. 482, 9. Onunþæslícum tíman horis incompetentibus, R. Ben. 74, 23. Tó ðan unþæslícum ad ineptas, Hpt. Gl. 510, 35.

un-nytness

(n.)
Grammar
un-nytness, e; f.

Uselessnessfrivolityvanitytriviality

Entry preview:

forbeódaþ ǽgðer ge geflitu, ge plegan, ge unnytta word, ge gehwelce unnytnesse in ðám hálgan stówum tó dónne, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 23

Linked entry: nytness

dæg-hwámlíce

(adv.)
Grammar
dæg-hwámlíce, every day.
Entry preview:

him gyldað singallíce, and hý ús hýnað dæghwámlíce, Wlfst. 163, 11: 156, 12: Gen. 41, 56. Dæghwámlíce (-hwom-, v. l. ) ðæs mónan leóht byð weaxende, Lch. iii. 242, 6.

Linked entry: -hwámlíce

dryhten

Entry preview:

geleófað on Drihten þyses ælþeódigan mannes, Bl. H. 247, 4

gítsian

(v.)
Entry preview:

Ðæt his ne gítseden (gídsoden, v. l. ), 33, 18. Giétsian (gítsian, v. l. ) and reáfian, 341, 4. Giétsiende (gídsiende, v. l. ), 61, 11. with dat. Reáflácum gýtsian rapinas concupiscere, Ps. Spl. 61, 10

grymetung

Grammar
grymetung, l. grymettung,
Entry preview:

rǽdaþ be þǽre león ... ꝥ ðá óðre deór þurh hyre grymetunge beóð swá áfyrhte ꝥ hí fleón ne durron, Hml. A. 63, 278. Láþlice grymetunga truculentos fremitus, An. Ox. 2388. Grymetunge rugitus (seueros ), 4378

munuc

Entry preview:

Nú wille úre sprǽce áwendan tó þám iungum munecum þe heora cildhád habbað ábisgod on cræftigum bócum, Angl. viii. 321, 26. Add

tela

Grammar
tela, <b>.
Entry preview:

</b> add Getímige ús tela on líchaman, getímige ús untela, symle sceolon þæs Gode ðancian, Hml. Th. ii. 252, 15. Oft getímað yfelum teala for lífe, 332, 15. <b>III a.

ofer-flówendness

Grammar
ofer-flówendness, , , e; f.

Superfluity, exuberance

Entry preview:

nellaþ habban ús tó lífes bricum, ac tó oferflówednyssum, 540, 11

symbel-cenness

(n.)
Grammar
symbel-cenness, e; f.

The festival of a person's birth

Entry preview:

Ðaes symbelcennise bigóaþ cujus natalitia colimus, 65, 8: 79, 18. Symbelcen', 56, 13: 67, 8

FÆDER

(n.)
Grammar
FÆDER, feder; indecl. in sing. but gen. fæderes and dat. fædere are sometimes found; pl. nom. acc. fæderas; gen. a; dat. um; m.

FATHER păter

Entry preview:

Kmbl. 832; Sal. 415, Mid fæder ðínne with thy father, Exon. 12 b; Th, 22, 9; Cri. 349, We bletsiaþ bilewitne Feder we bless the merciful Father, Hy. 8, 8; Hy. Grn. ii. 290, 8. Sunu his fæderes son of his father, Cd. 226; Th. 301, 12; Sat. 580.

melda

(n.)
Grammar
melda, an; m.

a narratoran informerannouncera betrayer

Entry preview:

Ðæt ðæs morþres meldan ne weorþen that we be not informers of the crime, Elen. Kmbl. 856; El. 428. a betrayer Gé sind meldan and manslagan ( betrayers and murderers, Acts vii. 52), Homl. Th. i. 46, 24

neán

(adv.)
Grammar
neán, adv.

from nearnearclose at handnearlyabout

Entry preview:

ðæs hereweorces neán myndgiaþ we bear that warlike deed in mind nearly as it happened, have an accurate remembrance of it, Elen. Kmbl. 1311; El. 657

Linked entry: neón

ge-wis

(adj.)
Grammar
ge-wis, -wiss; adj.

Certainsureknowingforeknowingcertus

Entry preview:

We syndon gewisse ðínes lífes we are acquainted with thy life, Guthl. 5; Gdwin. 30, 18. He hí gewisse gedyde and gelǽrde be ingonge ðæs écan ríces de ingressu regni æterni certos reddidit, Bd. 4, 16; S. 584, 35.

Linked entry: ge-wiss

ge-ferian

(v.)
Grammar
ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed

To carryconveybearleadconductferrevehĕredūcĕre

Entry preview:

Ðonne we geferian freán úserne ðǽr he longe sceal on ðæs Waldendes wære geþolian then we bear our lord to where he shall long endure in the All-powerful's care, Beo. Th. 6205; B. 3107.

ge-frédan

(v.)
Grammar
ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

Ðeáh ðe we hit gefrédan ne mágon though we cannot perceive it, Boutr. Scrd. 18, 44. Ic gefréde sentio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 39 : 37; Som. 39, 8.

ceorian

(v.)
Entry preview:

Ne þurfe ceorian þæt Drihten nis líchamlíce on ðyssere worulde wunigende nú, 438, 27. Ceorian hwí hí móddru nǽron and eác swylce mǽdenu, Hml.

ge-fultuman

Entry preview:

Sió heriug ús gefultume ðæt hié wiðermóde ne gedón mid ðǽre tǽlinge, Past. 213, 1

on-wreón

Entry preview:

Add Ðonne underfóð ðone hwǽte æt Gode, ðonne ongietað inweardlíce dá ǽ, and onwreóð ðá diéglan cwidas frumentum a Domino accepimus, quando in dictis obscurioribus subducto tegmine litterae per medullam Spiritus legis interna sentimus, Past. 369