Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gewrixlian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 236, 17. where there is exchange in the form of requital for what is done. Cf. gewrixl; <b>II, II a.

þracu

(n.)
Grammar
þracu, gen. þræce; f.
Entry preview:

Geceósan swá þrymmes þræce swá þrýstra wræce to choose either the power of glory or the misery of darkness, Exon. Th. 37, 14; Cri. 593.

Linked entries: ge-þracen þrece

mǽg-lagu

(n.)
Grammar
mǽg-lagu, e; f.

Law regulating the duties and responsibilities of kinsmen

Entry preview:

Eth. ix. 25; Th. i. 346, 2

forþ-feran

(v.)
Grammar
forþ-feran, p. de; pp. ed.

To go forthdepartdiedecēdĕredefungimŏriexpīrāre

Entry preview:

Hí wurdon fǽrlíce forþferede they suddenly died. Homl. Th. ii. 174, 15. Ða mette he ðane man forþferedne þe ǽr untrum wæs then he found the man dead that before was ill, Blickl. Homl. 217, 18

ge-weorþian

(v.)
Grammar
ge-weorþian, -wurþian, -wyrþian; p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud.

to set a price onvalueto distinguishhonourdignifyadornworshipadorecelebratepraiseinsignīrehŏnōrāreornāreinstruĕremactāreadōrārecelebrāre

Entry preview:

Th. 8, 6. Ðé beorht Fæder geweorþaþ wuldorgifum the bright Father dignifies thee with glorious gifts, Andr. Kmbl. 1875; An. 940: Bt. 14, 3; Fox 46, 13.

Linked entries: ge-wurþian ge-wyrþian

áþ-swaru

(n.)
Grammar
áþ-swaru, e; f.

An oath-swearinga solemn oathan oathjuramentum

Entry preview:

Áþsware pytt the well of the oath, Beersheba, Gen. 46, 1

ge-þingþ

(n.)
Grammar
ge-þingþ, e; f.
Entry preview:

Th. i. 292, 5-8

Linked entries: burh-geþingþ -þingþ

ge-belg

(n.)
Grammar
ge-belg, -belh, es; m.

Angeroffenceīraoffensio

Entry preview:

Anger, offence; īra, offensio Us is acumendlícere eówer gebelh, ðonne ðæs Ælmihtigan Godes grama your displeasure is more tolerable to us than the anger of the Almighty God, Homl. Th. i. 96, 6. Bd. de Sapientĭbus, Som. Ben. Lye

Linked entry: BELG

on-þeón

(v.)

to prosperto be successful in ones efforts, to prove serviceable

Entry preview:

Th. 1805; B. 900. to be successful in ones efforts, to prove serviceable Gamele ne móston hilde onþeón the aged might not be of service in battle (in the preceding lines it is mentioned that the very young were excluded from the army), Cd.

CLYPPAN

(v.)
Grammar
CLYPPAN, p. clypte; pp. clypt

To embraceclaspCLIPcherishcomplectiamplexari

Entry preview:

Th. 84, 9. Clyppende amplexans Prœm. R. Cone. Hý hí lufan fæste clyppaþ they firmly clasp them with love Exon. 107a; Th. 409, 8; Rä. 27, 26. Heáfodswíma heortan clypte insensibility seized his heart Cd. 76; Th. 94, 30; Gen. 1569.

Linked entry: be-clyppan

hind

(n.)
Grammar
hind, e; f.
Entry preview:

A hind, the female of the hart Hind cerva, ÆIíc. Gl. 19; Som. 59, 23; Wrt. Voc. 22, 64. Hynd cerva. Wrt. Voc. 78, 27. Ðá geseah se godes þeów wilde hindc melce then the servant of God saw a wild hind in milk, Shrn. 130, 3.

lybb

(n.)
Grammar
lybb, es; n.

Medicinedrugsimplepoison

Entry preview:

Medicine, drug, simple in a bad sense poison; the word often implies the use of witchcraft, see the compounds; as Grimm says 'aus der bedeutung des erlaubten, φάρμακoν gieng hernach die des schädlichen, zauberhaften hervor,' D.

Linked entry: lybbestre

fyrhþ-wérig

(adj.)
Grammar
fyrhþ-wérig, adj.

Soul-wearysorrowfulmæstus

Entry preview:

Soul-weary, sorrowful; mæstus Seó cwén ongan fricggan fyrhþwerige, ymb fyrngewritu the queen began to ask them, sorrowful, concerning the old scriptures, Invent. Crs. Recd. 1119; El. 560

Linked entry: ferþ-wérig

wundor-tácen

(n.)
Entry preview:

a miracle Nú oð þis, þæs þe mé þinceð, on ídel ic wénde ꝥ on Súðlangbeardum nǽron náne fæderas þe wundortácnu ( signa ) wyrcean mihton, Gr. D. 25, 27

on-spannan

(v.)

literally, to unfasten, unclaspto open the mind, to speak, disclose the thoughts

Entry preview:

Th. 247, 16; Jul. 79

Linked entry: un-spannan

eald-feónd

(n.)
Grammar
eald-feónd, eald-fínd, es; m.

An ancient foe, arch-fiend, Satan antīquus inĭmīcus, diăbŏlus

Entry preview:

Ðæt he ne léte him ealdfeónd oncyrran mód from his Meotude that he did not let the ancient fiend turn his mind from his Creator, 37b; Th. 124, 7; Gú. 336: 62a; Th. 229, 2; Ph. 449: 121a; Th. 464, 18; Hö. 89

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

Mægen ( the Egyptian army) wæs ádrenced, 166; Th. 206, 28; Exod. 458. Seó sibgedriht bád máran mægenes the Israelites awaited the greater force of the Egyptians, 154; Th. 191, 15; Exod. 215. Mægenes wísa (Belshazzar), 209; Th. 260, 2; Dan. 703.

Linked entry: mægn

a-wrítan

(v.)
Grammar
a-wrítan, p. -wrát, pl. -writon ; pp. -writen ; v. a. [a, wrítan to engrave, write] .

to write out or downto transcribedescribecomposetranscriberedescribereconscriberecontexereto inscribeinscribereinscriptione ornareto carvedelineatedrawsculperedelineare

Entry preview:

Wéndest ðú ðæt awriten nǽre thoughtest thou that it was not written, Cd. 228; Th. 307, 8; Sat. 676: Ps. Th. 138, 14. Sum biþ list-hendig to awrítanne word-gerýnu one is cunning to write down word-mysteries, Exon. 79 b; Th. 299, 2 ; Crä. 96.

Linked entry: a-wrát

ge-lýfan

(v.)
Grammar
ge-lýfan, p. de; pp. ed

To make dear

Entry preview:

To make dear [leóf] Dryhtne gelýfde endeared to the Lord [faithful to the Lord,] [Th.], Exon. 32 a; Th. 100, 22; Cri. 1645

be-nugan

(v.)
Grammar
be-nugan, he be-neah, pl. be-nugon; p. be-nohte; subj. pres. benuge [Goth. binauhan, binah; pp. binauht, δεî, oportet]

To needwantrequireenjoyindigerefrui

Entry preview:

Kmbl. 1233; El. 618 : Exon. 123 b; Th. 475, 12; Bo. 46. Gif hí ðæs wuda benugon if they enjoy [have enjoyment of] the wood Bt. 25; Fox 88, 19. Wið ðan ðe mín wíf ðǽr benuge inganges dummodo uxor mea fruatur ingressu Hick. Thes. ii. 55, 32.

Linked entries: be-neah ge-nugan