ge-spreca
Entry preview:
One who talks with another, a counsellor Abraham wæs Godes gespreca Abraham was one who talked with God, Homl. Th. ii. 190, 12.
Linked entry: ge-speca
weall-steáp
Entry preview:
Th. 145, 7; Gen. 2402. with lofty cliffs, lofty. v. weall, <b>II </b>Hié oferfóran weallsteápan hleoðu, Cd. Th. 108, 8; Gen. 1803
metsian
Entry preview:
body, one dates, one beans soaked with water, Hml.
ge-þencan
Entry preview:
D. 3, 15. with prep. Be þissum þingum geþenc, Bl. H. 41, 1.
fiðere
A wing ⬩ āla ⬩ Wings ⬩ ālæ ⬩ pennæ
Entry preview:
A wing; āla:Wings; ālæ, pennæ Gif his óðer fiðere forod biþ if one of its wings [lit. one wing of it] is broken, Homl. Th. ii. 318, 29. Fiðera [Spl. fyðera: Lamb. fyðeras] beóþ culfran fegeres seolfres pennæ cŏlumbæ sunt deargentātæ, Ps.
wang
Entry preview:
Him wíc curon, ðǽr him wlitebeorhte wongas geþúhton, Cd. Th. 108, 11; Gen. 1804: Beo. Th. 4915; B. 2462. Sum con wonga bígong, wegas wídgielle one knows the world, ways wide-spreading, Exon. Th. 42, 30; Cri. 680.
se
Entry preview:
R. 4, 5. 2 b Þæs wíde, Pa. 4. ¶ :-- Þæt hit wǽre geðúht þæs ðe máre gemynd þæs fæder, Hml.
fandian
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out ⬩ tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre
Entry preview:
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out; tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre Gif ðé ǽfre geweorþeþ ðæt ðú wilt oððe móst weorolde þióstro eft fandian if it should happen that thou wilt or must again explore the
ge-mǽnan
Entry preview:
Lind. 23, 27. to commune with oneself about anything, to consider; colloqui, considerare Se fæder hit gemǽnde stille pater rem tacitus considerabat, Gen. 37, 11.
BESMA
Entry preview:
Bos. 12, 44; clensid with bismes, Wyc. He hit [hús] gemét mid besmum afeormod invenit eam [domum] scopis mundatam, Lk. Bos. 11, 25; he fyndith it [hous] clensid with beesmes, Wyc.
ge-féra
A companion ⬩ comrade ⬩ associate ⬩ fellow ⬩ colleague ⬩ fellow-disciple ⬩ man ⬩ servant ⬩ sŏcius ⬩ contŭbernālis ⬩ cŏmes ⬩ condiscĭpŭlus ⬩ vir ⬩ puer
Entry preview:
Ðæt wíf ðæt ðú me forgeáfe to geféran mŭlier quam dĕdisti mihi sŏciam, Gen. 3, 12 : Exon. 76 b; Th. 288, 13; Wand. 30. He geseh swǽsne geféran he saw his dear comrade, Andr. Kmbl. 2018; An. 1011 : 2040; An. 1022.
Linked entry: ge-fara
stǽnen
Entry preview:
Wíf hæbbende stǽnna (stǽna, Rush.) fulle smirinisse mulier habens alabdstrum unguenti, Mt. Kmbl. Lind. 26, 7. Ða stǽnenan bredu the tables of stone, Past. 17; Swt. 125, 18: Ex. 31, 18. Stǽnene (sǽnine, Lind.) wæterfatu, Jn. Skt. 2, 6.
bróþor
Entry preview:
Tó his bréðer, Past. 235, 7. ꝥ his broðor nime his wíf and his bróðor (broeðre. L. , bróðer, R. fratri) sǽd wecce, Mk. 12, 19. þá wǽron Arwaldes bróðor (broðra, v. l. ), Bd. 4, 16; Sch. 426, 16. Bróðer (bróðero, L.) fratres , Mt. R. 12, 46.
drý-cræft
Entry preview:
Gif wíf drýcræft begǽð si mulier artem magicam exerceat, Ll. Th. ii. 130, 15. Drýcræft wyrcan, 154, 8. a magic art or practice Drýcræftas necromantiae, An. Ox. 4, 29.
a-settan
to set ⬩ put ⬩ place ⬩ appoint ⬩ lay ⬩ set up ⬩ erect ⬩ build ⬩ to set or take ⬩ to plant ⬩ ponere ⬩ statuere ⬩ constituere ⬩ instituere ⬩ collocare ⬩ deponere ⬩ desumere ⬩ plantare ⬩ to make a journey ⬩ iter facere
Entry preview:
Ac heó hire ðǽr wíc asette ibique sibi mansionem instituit, Bd. 4, 23; S. 593, 26 : Exon. l08 a ; Th. 411, 27 ; Rä. 30, 6. Hét ǽnne weall asettan he ordered a wall to be built, Ors. 6, 15 ; Bos: 122, 34.
cyne-líc
Kingly, royal, regal, belonging to the state, public ⬩ regius, regalis, publicus
Entry preview:
Chaldéas cynelícan getimbro mid fýre fornámon [MS. fornaman] the Chaldeans destroyed the royal buildings with fire, 1, 15; S. 483, 42.
for-hergian
To lay waste ⬩ destroy ⬩ ravage ⬩ devastate ⬩ plunder ⬩ vastāre ⬩ devastāre ⬩ depŏpŭlāre
Entry preview:
To lay waste, destroy, ravage, devastate, plunder; vastāre, devastāre, depŏpŭlāre Ne wile he ealle ða rícu forsleán and forheregian will he not slay and destroy all the kingdoms? Bt. 16, 1; Fox 50, 3.
Linked entry: hergian
ge-hálgian
To consecrate ⬩ dedicate ⬩ initiate ⬩ ordain ⬩ hallow ⬩ make holy ⬩ sanctify ⬩ consecrāre ⬩ dedĭcāre ⬩ sacrāre ⬩ inĭtĭāre ⬩ ordĭnāre ⬩ sanctĭfĭcāre
Entry preview:
He gehálgode wín of wætere he hallowed wine from water, Andr. Kmbl. 1171; An. 586 : 3298; An. 1652. Wælhreów Criste gehálgode offrunge tyrannus Christo sacrāvit victĭmam, Hymn. Surt. 52, 11.
Linked entries: ge-heálgian hálgian
leánian
To reward ⬩ recompense ⬩ requite ⬩ pay
Entry preview:
To reward, recompense, requite, pay Ic ðé ða fǽhþe leánige ealdgestreónum I will recompense thee for the strife with ancient treasures, Beo. Th. 2765; B. 1380.
Linked entry: lǽnian
twiwa
Entry preview:
C.) wið ðone cyning, Ors. 6, 30; Swt. 280, 9. Tweowa on dæg bis in die, Coll. Monast. Th. 20, 17. Twuwa, Scint. 80, 11. Hú ne mynegodest ðú mé nú tuwa? Bt. 35, 2; Fox 156, 14. Tuwa (twiga, Bd. M.), Bd. 4, 1; S. 564, 16. Tuwa (twigea, Bd.