waroþ
Entry preview:
Bí waraðe (néh warðe secus littus, Lind. ) sittende, Mt. Kmbl. Rush. 13, 48. Seó m. ænigeo stód on ðam waroðe (waraþe, Rush. : wearðe, Lind. litore ), Mt. Kmbl. 13, 2 : Shrn. 150, 20. Ðú gemétst scip on ðæm waroðe, Blickl. Homl. 231, 30 : Andr.
Linked entry: wearoþ
witon
let us
Entry preview:
Lind. 14, 31
sceáp
A sheep
Entry preview:
.: scíp, Lind.), Mt. Kmbl. 12, 11. Sceáp (scép, Rush.: scíp, Lind.) ðe hyrde nabbaþ, 9, 36. Scípo oves, Rtl. 19, 37. Sceápa hús ovile, Wrt. Voc. i. 15, 21. Sceápa locu caule, 16, 6 : ii. 23, 11. Lambra sceápa agni ovium, Ps.
Linked entry: scép
ge-brǽdan
To make broad ⬩ broaden ⬩ extend ⬩ spread ⬩ dilātāre ⬩ ampliāre ⬩ extendĕre ⬩ expandĕre ⬩ sternere
Entry preview:
Lind. 21, 8. Miþ stáne gebrǽded lapide stratus, Jn. Skt. Lind. 19, 13
Linked entry: ge-brádian
werlíce
Entry preview:
P. iv. 68, 6; Th. ii. 228, 18. like a man, manfully Wer uir, werlíce uiriliter, Ælfc. Gr. 232, 16. Werlíce dó ðú viriliter age, Ps. Spl. 26, 20: Ps. Surt. 26, 14.
ymb-gyrdan
Entry preview:
Lind. Rush. 13, 4. Ymbgyrdaþ eówre lendena, Anglia viii. 322, 19. Ymbgyrde wé úre lendena, 323, 27. Ymbgyrded amictus. Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 51. Ymbgyrd circumamicta, Ps. Spl. T. 44, 15. His lendena wǽron ymbgirde, L. Ælfc.
Linked entry: embe-gyrdan
a-hefigian
To make heavy or sad ⬩ to weigh down ⬩ burden ⬩ gravare ⬩ contristare ⬩ deprimere
Entry preview:
Lind. Stv. 26, 43
Linked entry: hefigian
ge-beácnian
To point out ⬩ indicate ⬩ make signs ⬩ indĭcāre ⬩ nuntiāre ⬩ innuere
Entry preview:
Lind. 1, 62
Linked entries: ge-bécnend ge-bícnian
betwyx-aworpennyss
An interjection ⬩ interjectio
Entry preview:
Se dǽl líþ betwux óðrum wordum, and geswutelaþ ðæs módes styrunge. Heu geswutelaþ módes sárnesse an interjection is a throwing between. This part of speech lieth between other words, and denotes a stirring of the mind.
Linked entries: betwux-alegednes betwux-aworpennys
spynge
Entry preview:
Spync ł Spynga, Lind.: spynge, Rush. Mt. Kmbl. 27, 46
Linked entry: sponge
týtan
Entry preview:
Icel. túta a teat-like prominence; tútna to be blown up : Dan. tude a spout : Swed. tut : Du. tuit a pipe. pike. ] Cf. tot
ge-frínd
Entry preview:
Hí wurdon ðá gefrýnd for ðǽre dǽde, swá swá hí nǽron nǽfre ǽr on lífe, Hml. Th. ii. 252, 3
Linked entry: ge-frýnd
-hǽme
Entry preview:
D. iv. 70, 26.lt;i>For a list ofswch words see Cht. Craw. 116. Also the form -hǽmingas Wanhǽminga gemǽre,C. D. v. 264, l. Wealthǽminga geniearc, iii. 405, 7
riht-líflád
Entry preview:
a right way of life, right conduct Hálige men gebiddað for heora feóndum on þá tíde þe hí magon heora heortan gecyrran tó wæstmbǽrre dǽdbóte and hí gehǽlan mid hyra sylfra rihtlífláde pro inimicis suis orant sancti eo tempore quo possunt ad fructuosam
Linked entry: líf-lád
rihtness
rightness ⬩ straightness ⬩ perpendicularity ⬩ rightness ⬩ justice ⬩ equity
Entry preview:
Lind. 12, 36 : 18, 24 : 25, 19
ticcen
Entry preview:
Swá swá se hyrde ásyndraþ ða scép fram tyccenum (ticgenum, Lind.: ticnum, Rush.: ticchenan, later MS. ), Mt. 25, 32. The word occurs in local names, e. g. Ticcenes-, Ticnes-feld. v. Cod. Dip. Kmbl. vi. 342
Linked entry: tyccen
un-synnig
innocent ⬩ guiltless ⬩ without sin ⬩ undeserved
Entry preview:
Lind. 5, 3 note. Ða unsuinnigo innocentes, 12, 7. undeserved Seó his unsynnige cwalu wæs gewrecen, Shrn. 93, 13
un-gilde
Not entitled to wergild
Entry preview:
Not entitled to wergild Gif se friðman fleó oþþon feohte, and nelle hine cýþan, gif hine man ofsleá, licge ungylde, L. Eth. ii. 3; Th. i. 286, 14.
Hwiccas
Entry preview:
In a list of territorial names in one group occurs the following :-- Hicca (Wicca, 416, 7, a Latin form of the list) landes is þrý hund hýda. The next group begins :-- Hwinca ( = Hwicna?)
ge-anlícian
to make like ⬩ to act towards
Entry preview:
Ic com yslum and axum geanlícod (I am become like dust and ashes, Job 30, 19), Hml. Th. ii. 456, 13. Is sǽd ꝥ hyre wyrttruma sý geanlícud þǽre nǽdran heáfde, Lch. i. 318, 9.