Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lóc

(v.; con.; int.)
Grammar
lóc, lóca

lookseehowever

Entry preview:

Swá ðæt lóc hwenne ðæt flód byþ ealra héhst, Chr. 1031; Erl. 162, 5.

Linked entry: LÓCIAN

twiwa

(adv.)
Grammar
twiwa, tweowa, twuwa, tuwa, tuwwa, tua, twiga, twigea, twige, twía; adv.
Entry preview:

Ðæt heó on geáre twigea (twiwa, MS. H.: tuwa, MS. B.) blówe, Lchdm. i. 320, 13. Hé gefeaht II (tweowa, MS. C.) wið ðone cyning, Ors. 6, 30; Swt. 280, 9. Tweowa on dæg bis in die, Coll. Monast. Th. 20, 17. Twuwa, Scint. 80, 11.

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To lamentmourncomplain

Entry preview:

Ðá hé gehiérde ðæt ðæt folc mǽnde tó him Arone ymb hiera earfeðo Moyses cum contra se et Aaron conqueri populum cognovisset, Past. 28, 6; Swt. 201, 4.

fíf-teóþa

Entry preview:

On þone fíftegðan dæg, Shrn. 104, 12. Add

strang-lic

Entry preview:

Först. 121, 19. 2. add Þǽr wearð on dæg swíðe stranglic gefeoht on bá halfe, Chr. 1066; P. 199, 12. Hé þet land mid stranglicum feohte gewann, 1097; P. 234, 12

limpan

(v.)
Grammar
limpan, p. lamp, pl. lumpon

To befallhappenpertainbelongaffectconcern

Entry preview:

Eádig biþ ðæt folc ðe him swá on foldan fægre limpeþ beatum populum, cui hæc sunt, 143, 19: Exon. 81 b; Th. 306, 26; Seef. 13. Hwæt limpeþ ðæs tó ðé of hwylcum wyrtruman ic ácenned sí quid ad te pertinet qua sim stirpe genitus?

mircels

(n.)
Grammar
mircels, es; m.: e; f.

a signmarktokena mark to aim ata signetsealan ensigna trophya marked spot

Entry preview:

that would turn man's hand from thy face, Exon. 39 a; Th. 129, 30; Gú. 429. a marked spot Hé hét ða gebróðru ádelfan ǽnne pytt, ðǽr ðǽr hé ǽr gemearcode ... Ða gebróðru ðá eodon tó ðam mercelse, Homl. Th. ii. 162, 1-6

on-stellan

(v.)
Grammar
on-stellan, to institute, give rise to, set on foot, bring in, be the author of, set (
Entry preview:

Se ðæs orleges or onstealde, Beo. Th. 4806; B. 2407. Ðe ðæs oferhýdes ord onstaldon, Cd. Th. 272, 4; Sat. 114. Abraham bysene onstealde geleáffullum Abram exemplum credentium fuit, Gl. Prud. 1: Blickl. Homl. 7, 9: 23, 16.

Linked entry: an-stellan

spelian

(v.)
Grammar
spelian, p. ode
Entry preview:

Gif hé wrítan ne cunne bidde óðerne ðe cunne ðæt hine spelige si non scit literas, alter ab eo rogatus scribat, R. Ben. 100, 5.

unriht-hǽmed

(n.)
Grammar
unriht-hǽmed, es; n.

Unlawful cohabitationillicit intercourseadulteryfornication

Entry preview:

On ðæt hnesce bedd ðæs gesinscipes, næs on ða heardan eorðan ðæs únryhthǽmdes, 51; Swt. 397, 23. Ne ða unfæsðrádan ðe ne magon hira unryhthǽmdes geswícan neque adulteri, neque molles, neque masculorum concubitores, Swt. 401, 28.

Linked entry: riht-hǽmed

forþ

Entry preview:

Hé sæt ðá ðǽr swá forð, Hml. S. 27, 44: Guth. 26, 14.

pleoh

(n.)
Grammar
pleoh, gen. pleós; n.
Entry preview:

Læsse pleoh byþ ðam men, ðæt hé flǽsces brúce on Lenctenfæstene, ðonne hé wífes brúce, 286, 3 : Homl. Th. i. 178, 34. Ðæt wæs swiðe micel pleoh ðæt ðú swá wénan sceoldest, Bt. 5, 3 ; Fox 14, 5. Hit biþ his pleoh ná mín, Ælfc. Gr. pref. ; Som. 2, 2.

Linked entry: pleón

ofer-gán

(v.)
Grammar
ofer-gán, p. -eode;
Entry preview:

To be over (with anything) Ðæs ofereode ðisses swá mæg it is all over with that, so may it be with this, that trouble is over, so may this be Exon.

Linked entries: ofer-eode ofer-gangan

ge-hýran

(v.)
Grammar
ge-hýran, -híran, -héran; to -hýranne, -hýrenne; part. -hýrende; ic -hýre, -ðú -hýrest, -hýrst, he -hýreþ, -hýrþ, pl. -hýraþ; p. ic, he -hýrde, ðú -hýrdest, pl. -hýrdon; impert. -hýr, pl. -hýre, -hýraþ; subj. pres. -hýre, pl. -hýron; p. -hýrde, pl. -hýrden; pp. -hýred.

To heargive ear toaudīreexaudīreTo hearaudīreto obeyobĕdire

Entry preview:

Ic ðæt gehýre, ðæt ðis is hold weorod I hear that this is a friendly band, Beo. Th. 585; B. 290 : Exon. 72 b; Th. 270, 6; Jul. 461. Gehýrest ðú uncerne earne hwelp hearest thou our active whelp? 101 a; Th. 380, 30; Rä. 1, 16.

ach

(con.)

butsed

Entry preview:

but; sed Ach ðæs weorodes eác but of the host also. Andr. Reed. 3182; An. 1594

a-wearpan

(v.)
Grammar
a-wearpan, = a-weorpan

to cast awayprojicere

Entry preview:

to cast away; projicere Dust ðæt awearpþ wind pulvis quem projicit ventus, Ps. Spl. 1, 5

byrian

(v.)
Grammar
byrian, p. ede, ide; pp. ed
Entry preview:

To bury: Ðǽr hí mon byride where they buried her, Ors. 3, 6; Bos. 58, 9

Linked entries: be-byrian byrigan

cucumis

(n.)
Grammar
cucumis, gen. eris; m.

A cucumber cucumis

Entry preview:

A cucumber; cucumis Cucumeres, ðæt synd eorþæppla cucumbers, which are earth-apples Num. 11, 5

dúre-leás

(adj.)
Grammar
dúre-leás, adj.

Doorless sine jānua

Entry preview:

Doorless; sine jānua Dúreleás is ðæt hús the house is doorless, Anlct. 153, 24, col. 2

Linked entry: dúru-leás

efen-ceaster-wearan

(n.)
Grammar
efen-ceaster-wearan, gen. ena; pl. m.

Fellow-citizens concīves

Entry preview:

Fellow-citizens; concīves Efenceasterwearan ðæs heofonlícan ríces concīves regni cœlestis, Bd. 1, 26; S. 488, 16