ende-fæstend
a finisher
Entry preview:
One who puts the last touches to a work, a finisher On wyrhte gileáfes and endefæstend in auctorem fidei et consummatorem (Heb. 12, 2), Rtl. 27, 29
frǽ-dréman
Entry preview:
Take here freá-dréman in Dict., and add Wé singaþ and wé freádrémaþ strengða þíne cantabimus et psallemus uirtutes tuas, Ps. L. 20, 14. Cf. frǽ-þancian
hnítan
to gore
Entry preview:
Add: of an animal, to gore; Án þearle wód cú hnát yfele ǽlcne þe heó gemétte, Hml. S. 31, 1042. of things Þonne cumbol hneotan, An. 4
hlíp
Entry preview:
Take here hlýp, es; m. and add
wræc
wrack ⬩ misery ⬩ suffering ⬩ suffering that comes as punishment, ⬩ retributive punishment ⬩ vengeance ⬩ where the punishment or misery is exile or banishment
Entry preview:
Hé wæs ðǽr iii. gear on wrece (wræce, wreccesíð, v. ll. ) ; hæfde hine Penda ádrifenne, Chr. 658; Erl. 34, 4. Hé (Abraham) on wræce lifde he lived a wanderer, Cd. Th. 202, 5; Exod. 383.
hopian
Entry preview:
Ne þearf hé hopian nó ðæt hé ðonan móte he has no ground for hoping that he may go thence, Judth. 10; Thw. 23, 12; Jud. 117. Ða hopiendan on ðé sperantes in te, Ps. Spl. 16, 8
gifu
a gift ⬩ grace ⬩ favour ⬩ donum ⬩ munas ⬩ beneficium ⬩ gratia ⬩ virtus ⬩ facultas ⬩ the Anglo-Saxon Rune ⬩ RUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,
Entry preview:
Ðám he geaf micle gife freódómes to these he gave the great gift of freedom, Bt. 41, 2;Fox 246, 1. Ðæt hie ælmihtiges gife ánforléten that they the Almighty's gift might lose, Cd. 32; Th. 43, 19; Gen. 693.
smǽte
Refined ⬩ pure (of gold)
Entry preview:
Hé hét smiðian of smǽtum golde áne lytle róde, Homl. Th. ii. 304, 16: Homl. Skt. i. 2, 113. Kynehelm of smeate gold, Chr. 1070; Erl. 209, 7. Guldeue jerde alre gold smeatest, Marh. 11, 24
stéda
Entry preview:
Hé hleóp on ðæs cyninges stédan ascendens emissarium regis, Bd. 2, 13; S. 517, 9: Chart. Th. 501, 12. Ne hét Crist him tó lǽdan módigne stédan, Homl. Th. i. 210, 14: Homl. Skt. ii. 27, 97.
Linked entry: stéþa
ge-dreccednes
Entry preview:
Add: tribulation, trouble Earfoðlic is tó átellanne seó gedrecednes. . . and ꝥ geswinc . . . þe eall Engla here dreáh. Chr. 1056 ; P. 186, 32. Gyt weorþeð máre . . . wracu and gedrecednes, Wlfst. 91, 7.
mynegian
Entry preview:
Hé hí tó þám myngode ꝥ heó hine geefenlǽcende . . . hogode, Lch. iii. 440, 18. Myniendum hortanle, i. monente An. Ox. 29. Minigende ( ammonentes) búton ceorunge ꝥ hí beón, R. Ben.
ge-teohhian
Entry preview:
Gif hé ꝥ þurhtió ꝥ hé getihhod (-tiohhad, v. l. ) hæfþ, Bt. 34, 7; F. 144, 4. with clause Hé geteohhade ꝥ hé mé má þinga gerehte studebat alia narrare, Gr. D. 83, 10. Hé getihhade ꝥ hé þás woruld forhogode, Angl. x. 143, 86.
be-récan
To cause to smoke ⬩ facere ut fumet aliquid
Entry preview:
To cause to smoke; facere ut fumet aliquid Beréc hit on hátum ahsum make it smoke on hot ashes, Herb. 14, 2; Lchdm. i. 106, 17
burh-waran
Entry preview:
Inhabitants of a city; cives Wearþ eal here burhwarena blind all the multitude of the city-inhabitants became blind, Cd. 115; Th. 150, 13; Gen. 2491
feor-búend
One dwelling far off ⬩ prŏcul habĭtātor
Entry preview:
One dwelling far off; prŏcul habĭtātor Nú gé feorbúend, mínne gehýraþ ánfealdne geþoht now ye far-dwellers, hear my simple thought, Beo. Th. 514; B. 254
flód-blác
Flood-pale ⬩ made pale by water, that is, by drowning ⬩ per ăquam pallĭdus
Entry preview:
Flood-pale, made pale by water, that is, by drowning; per ăquam pallĭdus Flódblác here the flood-pale host, Cd. 167; Th. 209, 11; Exod. 497
Linked entry: blác
ful-þiclíce
Full thickly ⬩ very often ⬩ very frequently ⬩ persæpe ⬩ frequentissĭme
Entry preview:
Full thickly, very often, very frequently; persæpe, frequentissĭme Heó spræc to Adame fulþiclíce she spoke to Adam very frequently, Cd. 33; Th. 44, 6; Gen. 705
Linked entry: þiclíce
león-fót
alchemilla vulgaris
Entry preview:
Voc. 67, 50: Herb. 8, 1; Lchdm. i. 98, 12. Liónfót leontopedium, Wrt. Voc. ii. 53, 48
un-befohten
Unfought ⬩ unopposed
Entry preview:
Unfought, unopposed Ðá wénde se here ... ðæt hié mehten faran unbefohtene ðǽr ðǽr hié wolden, Chr. 911; Erl. 100, 23: Byrht. Th. 133, 28; By. 57
Linked entry: be-feohtan
wræc-wíte
Punishment
Entry preview:
Punishment Seó ǽreste módor ðyses menniscan cynnes wræcwíte middangearde bróhte, ðá heó Godes bebodu ábræc, and on ðis wræcwíte áworpen wæs, Blickl. Homl. 5, 24-26