heorcnian
To hearken ⬩ listen
Entry preview:
Ypolitus mid geþylde heora wordum heorcnode Hippolytus listened to their words with patience, Homl. Th. i. 442, 2. Maria gesæt ær Godes fótum his word heorcnigende Mary sat at the feet of God hearkening to his words, ii. 440, 16.
Linked entry: hyrcnian
grund-wæg
Entry preview:
A foundation, the earth He on grundwæge men of deáþe worde awehte he [Christ] on this earth raised men from death by his word, Andr. Kmbl. 1163; An. 582
Linked entries: grund-weg grund-weall
mór
slípe-scóh
a slip-shoe
Entry preview:
a slip-shoe (Halliwell gives the word from a work dated 1615. Cf. slip-shod, a shoe easily slipped on, a slipper Slýpescós soccus, Wrt. Voc. i. 289, 7
stig-ráp
Entry preview:
(In each case the word occurs in a list of words connected with riding.) Stírápas scansilia, 41, 34
Linked entry: stí-ráp
ge-wæmnednes
A corruption ⬩ corruptio
Entry preview:
A corruption; corruptio Ánes wordes gewæmnednys a corruption of a word, a barbarism; barbarismus. Som
eáwis-firina
Entry preview:
The word has been given under ǽwisc-firen (q. v.), but perhaps it belongs here, and the first part, eáwisc, = public-anus, see the two preceding words, and cf. bær-synnig
ham
A dwelling, fold, or enclosed possession.
Entry preview:
Kmbl. iii. xxvii, where see instances of the occurrence of the word in local names. It occurs as an independent word in the following passages Ðonne geúðe ic Ælfwine and Beortulfe ðes hammes be norþan ðære littlan díc, iii. 421, 15.
nimþe
Unless ⬩ except
Entry preview:
Grammar nimþe, connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed) Nǽnig óðerne freóþ in fyrhþe, nimþe feára hwylc (freóþ), Fragm. Kmbl. 71; Leas. 37.
Linked entry: nemþe
regn-
Entry preview:
Bd. 2, 12;S. 515, 10. Some of these e. g. Reginald are still used
Linked entries: regen- regn-heard regn-meld regn-þeóf regn-weard
winnan
intrans ⬩ to labour ⬩ toil ⬩ work ⬩ to labour, endeavour, strive after ⬩ to labour, struggle, be troubled ⬩ to labour under, suffer from ⬩ to strive, contend, fight ⬩ of hostile action towards a person ⬩ of competition ⬩ of opposition to things ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ to make war ⬩ fight ⬩ of the action of inanimate objects ⬩ with cognate accusative ⬩ to win ⬩ make one's way ⬩ trans ⬩ to labour at ⬩ bestow labour upon ⬩ to labour under ⬩ suffer ⬩ undergo ⬩ to win ⬩ get ⬩ attain
Entry preview:
intrans. to labour, toil, work Swá ic þrymful þeów winne, Exon. Th. 386, 26; Rä. 4, 67. In ídelnisse winnaþ ða timbriaþ ða in vanum laborant qui aedificant eam, Ps. Surt. 126, 1.
Linked entry: on-winnende
hring
Entry preview:
, where words denoting a stream or torrent are connected with words denoting sound (see next word)
eald-geweorc
An ancient work, the world ⬩ priscum ŏpus, mundus
Entry preview:
An ancient work, the world; priscum ŏpus, mundus Freán ealdgeweorc the ancient work of the Lord, Bt. Met. Fox 11, 80; Met. 11, 40: 20, 232; Met. 20, 116
ge-sǽlan
Entry preview:
also 5, 3.)
ríþ
Entry preview:
Tó ðam lande ðe fléwþ on ríþum meolce and hunies, Num. 16, 14. v. wæter-r-iþe and next word
hæg
Entry preview:
The word is found forming the first part of local names, Hægdún, Hæghyll, Hægleá; also in other words, hæg-steald, hæg-þorn
tucian
Entry preview:
To treat ill, to afflict, harass, vex Unrihtwíse cyningas ðe ðis wérige folc wyrst tuciaþ (quos miseri torvos populi timent tyrannos; ða unrihtwísan cyningas . . . ðe ðis earme folc heardost ondrǽt, Bt. 36, 2; Fox 174, 26-29), Met. 24, 60. Hé heora fela
Linked entry: ge-tucian
wyrcan
to work ⬩ labour ⬩ to make ⬩ to make ⬩ form ⬩ construct ⬩ to be the source ⬩ cause of, to produce ⬩ to make ⬩ constitute ⬩ to work ⬩ do ⬩ perform ⬩ to perform a rite ⬩ keep a season ⬩ to work ⬩ effect a purpose ⬩ attain an object,
Entry preview:
Th. 91, 6, 8. to work, effect a purpose, attain an object, Grammar wyrcan, with acc. or gen. Heó wénde ðæt heó hyldo heofoncyninges worhte mid ðám wordum she thought to win the favour of heaven's king with those words, Cd. Th. 44, 22; Gen. 713.
nefne
Unless ⬩ except ⬩ Except
Entry preview:
Grammar nefne, connecting words in the same case (contracted clauses, the verb of the second clause being the same as that in the first, and not expressed Ne gehýrde nǽnig man on his múþe óht elles nefne Cristes lof and nytte sprǽce, 223, 36: Exon.
glésing
GLOSSING ⬩ interpretation ⬩ explanation ⬩ glossa
Entry preview:
A GLOSSING, interpretation, explanation; glossa Ðæt is glésincg ðonne mann glésþ ða earfoðan word mid eáðran Lédene that is glossing when one explains the difficult words with easier Latin, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 43
Linked entry: glésan