Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-wlǽtan

To make loathsomedisfigurepollute

Entry preview:

Add:To make loathsome, disfigure, pollute. physical Áwlǽtende deturpans, i. foedans (elephantino tabo), An. Ox. 3586. Fúlíce áwlǽt turpiter deformatur (splendida argenti species), 449. Áwlǽtte deformatos (neuorum maculis), 650. Hine æt se cancer and

bí-wist

(n.)
Grammar
bí-wist, and es; m. (cf. dæg-, hús-, neáh-wist).

Subsistence

Entry preview:

Subsistence Ðis is myngung manna bíwiste quorum hoc viaticum sit, Ll. Th. i. 440, 29. Gif hwá hwæt lytles ǽniges bigwistes him sylfum gearcode, reáferas ðone mete him of ðám muðe ábrúdon, Hml. Th. i. 404, 3. On heora bíwiste and on hrægle gehealdene,

be-scerian

(v.)
Entry preview:

To deprive a person (acc.) of something (gen., dat. (inst.) or prep.) Hé méde hyne bescyrað (privat), Scint. 123, 16. Tó hwon bescyredest þú þé twyfealdre bletsunga?, Bl. H. 49, 35. Hwá bescirede mé mínes hihtes?, Hml. S. 33, 96. Bescyrede fraudaret,

ent

Entry preview:

Þone swýþlican ent Goliam, Hml. S. 18, 18. Hí worhton him anlícnyssa, and sceópon him naman, þǽra manna naman þe wǽron entas and yfeldǽde, Hml. Th. i. 22, 31: 366, 21. Nembroð and ðá entas worhton þone wundorlican stýpel, Wlfst 105, 3. Enta cyclopum,

fant

a founta font

Entry preview:

Add: a fount Font gurges, An. Ox. 358. a font Heó eóde tó ðám fantfæte, and tólýsde hire feax, and bedýpte on ðám fante, Hml. Th. ii. 30, 17. Hí on fante gefullode wurdon, Hml. S. 2, 90. On þám háligan fante, Ll. Th. ii. 390, 14. Se ængel gehálgode

for-leógan

Entry preview:

to accuse falsely, bear false witness against: Ic nelle secgan unsoð on me sylfe, ꝥ ic wið þé ne syngie, gif ic mé sylfe forleóge, Hml. S. 12, 196. Se cniht hine sylfne forleáh, 208. Ðá sǽdon þá hýrédmen ꝥ hit sóð wǽre, and ealle mid áðe Eugenian forlugan

ge-hýdan

(v.)
Entry preview:

to fasten with a cable made of hide (?cf. þæt gafol bið . . . on þǽm sciprápum þe beóð of hwæles hýde geworht, Ors. l, l; S. 18, 18) Wénað wǽglíðende þæt hý on eálond sum eágum wlíten, and bonne gehýdað heáhstefn scipu tó þám unlonde (the whale) oncyrrápum

geong-lic

Entry preview:

Take here <b>iung-lic</b> in Dict., and add For geonglices (geonlices, v. l. ) mǽdenes plegan, Mart. H. 156, 18. Iunglices cildhádes nascentis infantie, An. Ox. 966. On iunglicere in tenero, i. iuuenili, 3360. Hé féng tó ríce on iunglicre

Linked entry: geon-lic

ge-tawian

(v.)
Entry preview:

Add: I. to dress, prepare material Wulfes flǽsc wel getawod (conditam) and gesoden, Lch. i. 360, 14. Ðá þæt land ðá getawod wæs dum praeparata terra, Bd. 4, 28; Sch. 521, 3. to treat a person (ill), bring or put to shame, of personal action Sume wurdon

ge-blǽdfæstness

(n.)
Grammar
ge-blǽdfæstness, e ; f.
Entry preview:

Prosperity, success Ðá gemétte ic sumne man þe mé þrý penegas sealde, mid þám ic mé þrý hláfas bohte; þá ic mé hæfde genóh gehýðe tó mínes síðfætes geblǽdfæstnysse ( I had abundantly what was of advantage to the success of my journey. The Latin has:

ge-wand

(n.)
Grammar
ge-wand, es; n.
Entry preview:

a turning aside, shrinking, hesitation Hé Godes þá gecorenan búton gewande getúcude eall swá hé wolde, Hml. S. 23, 15. Hí búton gewande sóna in tó þám ciningce eódon, 142. Ic eów bidde ꝥ gé búton gewande dón swá ic eów bebeode, 161. fear of a person

híred-cniht

a domestic

Entry preview:

Add: a domestic, Similar entries v. híred; III. Oncneów Philippus, swá swá fæder, Eugenian, and Auitus and Særgius hyra ágene swyster, and hyra hýredcnihtas hí eádmódlíce cyston, Hml. S. 2, 249. His híredcnihton eallon .v. pund tó gedále, ǽlcon be þám

hræding

Entry preview:

For hrædince compendio, An. Ox. 3347. ¶ the word occurs mostly in the phrase on hrædinge hurriedly, without allowing enough time :-- Hit is on hrædinge earfoðrecce it is difficult to relate unless plenty of time is allowed, Wlfst. 22, 14. Man ne mihte

hyge-leást

Entry preview:

Add: hyge-líst. folly, buffoonery, extravagance ꝥ ne higeleást geméte (ge higeleás méte, MS.) tende ut non scurilitas inveniat fomitem, R. Ben. I. 75, 17. Hé ætbréde his líchaman . . . of sprǽce and of higeleáste ( de loquacitate, de scurilitate), 86

Iclingas

Entry preview:

The original Latin describing Guthlac's family is: Hujus viri progenies per nobilissima illustrium regum nomma antiqua ab origine ICLES digesto ordine cucurrit. Icel is mentioned in Mercian royal genealogies Cnebba wæs Iceling, Icel Eámǽring, Chr. 626

on-girwan

Entry preview:

Add: to strip a person (acc.) of something (gen. dat. (inst.)) Hé æalle gesceafta gemetgað, and óðre hwíle gegiereð myd ðám winsumestum wlitum, óðre hwíle eft ongiereð and geungewlitegað. Solil. H. 59, 20. Hé hine þám scyccelse ongyrede, Hml. S. 23 b

rignan

Grammar
rignan, <b>I a.</b> add: (a α)
Entry preview:

to cause to fall like rain Hé rínð (ríneþ, Ps. L. pluet) ofer synfulle grýn, Ps. Rdr. 10, 7. Hé rínde (rán, Ps. L.) him heofone hláf pluit illis manna, 77, 24. <b>I b.</b> add :-- Hit swá swíðe rínde ꝥ hié hæfdon wæter genóg onufan þǽre dúne

sceand

(n.)
Grammar
sceand, f.
Entry preview:

Add Ne wuldra þú on teónan fæder þínes, nys þé wulðor ac sceand (confusio), Scint. 174, 8. Add Hit is micel sceand (scand, v. l.) nimis turpe est, Past. 233, 11. an infamous person (v. sceand; m. ) Eugenia cwæð tó ðære sceande (cf. seó myltestre, 169

tó-slítan

Entry preview:

Add Þú tóslite sæc mínne concidisti saccum meum, Ps. L. 29, 12. Add Tóslíton discerpere, i. dilaniare, An. Ox. 729. <b>III a.</b> to make a wound by biting :-- On þá wunda þe se wurm tóslát, Hml. S. 31, 959. add: to interrupt Þá ongan se

tó-weorpan

Entry preview:

Add Hira gimmas licgeað tóworpne æfter strǽtum lapides dispersi per plateas jacent, Past. 135, 13. <b>la.</b> add :-- Tó-worpenum helle claus[tr]um destructis herebi claustris, Angl. xiii. 400, 498. <b>II b.</b> add :-- Se áwyrgeda