Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lamb

(n.)
Grammar
lamb, es; and lamber; n.

A lamb

Entry preview:

Ic eów sende swá swá lamb [lombro, Lind: lombor, Rush.] betwux wulfas ego mitto vos sicut agnos inter lupos, Lk. Skt. 10, 3. Heald míne lamb [lombor, lomboro, Lind: lombor, Rush.] pasce agnos meos, Jn. Skt. 21, 15, 16

Linked entries: lemb lomb

recene

(adv.)
Grammar
recene, adv.
Entry preview:

Quickly, straightway, at once Recene (recone, Lind.) protinus, Mk. Skt. Rush. 1, 29. Hét him recene tó his sunu gangan, Cd. Th. 53, 20; Gen. 864 : 134, 41; Gen. 2228. Ðú nú recene beheald intende, Ps. Th. 29, 1. Recone ł sóna confestim, Mk. Skt.

Linked entry: ricene

ge-mynan

(v.)
Grammar
ge-mynan, p. de

To remember, remind

Entry preview:

Lind. 15, 20

swígung

(n.)
Grammar
swígung, e; f.
Entry preview:

Lind. 24, 48

ge-líffæstan

(v.)
Grammar
ge-líffæstan, ge-líffæstian; p. ge-líffæste, ge-líffæstade; pp. ge-líffæst, ge-líffæsted.
Entry preview:

to make alive. of physical life Se Fæder áwecð þá deádan and gelíffæst, Jn. 5, 21. Þurh þone gást syndon gelíffæste ealle þá gesceafta þe se Fæder gesceóp, Hml. A. 2, 20. of spiritual life Þú gelíffæst mé viuificabis me, Ps. L. 137, 7: 142, II.

ge-mǽte

Entry preview:

Lima menniscum brycum gemǽte þú sealdest mé membra humanis usibus apta dedisti, Angl. xi. 116, 15. Lima tó menniscum bricum gemǽte, '112, 18. [He wes of his speche sciene monne imete, Laym. 6584

leahter

Entry preview:

Forgif ús gyltas and synna, and úre leahtras álǽt, líces wunda, and mándǽda, Hy. 6, 20, 23. v. heáfod-leahter, or-leahter, stæf-leahter

wǽpen-mann

(n.)
Grammar
wǽpen-mann, (wǽp-), es; m.

A malea man

Entry preview:

Lind. 10, 6. Hé worhte wǽpman (woepenmonn masculum, Lind.), Mt. Kmbl. 19, 4. Synna wið wǽpman oððe wífman, L. de Cf. 6; Th. ii. 262, 23. Riht is ðæt ǽnige wǽpnmen on mynecena beóderne ne etan ne drincan, Wulfst. 269, 9.

Linked entries: wæp-mann wǽpned-mann

FEALLAN

(v.)
Grammar
FEALLAN, to feallanne; part. feallende; ic fealle, ðú feallest, fealst, felst, fylst, he fealleþ, fealþ, felþ, fylþ, pl. feallaþ; p. feól, feóll, pl. feóllon; pp. feallen; v. intrans.

FALL, fall down, faildefĭcĕre

Entry preview:

Ðis líf is lǽnlíc and feallende this life is transitory and failing, L. E. I. prm; Th. ii. 400, 16. Ic fealle cădo, Ælfc. Gr. 28, 7; Som. 32, 54. Se rén fealleþ the rain falls, Ps. Th. 71, 6: Exon. 56 b; Th. 201, 25; Ph. 61: Salm.

Linked entries: feallend-lic ge-feallan

þafian

(v.)
Grammar
þafian, p. ode.
Entry preview:

Ðé sint tú gearu swá líf swá deáð, swá ðé leófre biþ tó geceósanne; cýð hwæt ðú ðæs tó þinge þafian wille say which alternative you mean to accept, Elen. Kmbl. 1213; El. 608.

wund

(n.)
Grammar
wund, e; f.

A woundvulnusa woundan injury caused by a blowa sore caused by disease

Entry preview:

On hire líce næs gesýne áht ðæra sárra wunda, 7, 265-278. in a figurative sense Feónda fǽrsearo, ðæt bið frécne wund, Exon. Th. 48, 12; Cri. 770. Ðæt wom ǽrran wunde hǽlan, 81, 12; Cri. 1322. Wunde cicatrice, Hpt. Gl. 504, 35.

wunung

(n.)
Grammar
wunung, e; f.

dwellinglivinga dwellinghabitationplace to live inbeingexistenceliving

Entry preview:

Se is lybbende God ðe hæfð líf and wununge ðurh hine sylfne, 366, 33. Gesceafta nabbaþ náne wununge þurh hí sylfe, ac ðurh God, se ðe ána is þurh hine sylfne wunigende, ii. 236, 17.

Linked entry: wunian

wíf-mann

(n.)
Grammar
wíf-mann, (wím-, wim-?), es; m. (but seó wífman occurs). I.

a womanfemale

Entry preview:

Seó hæfde geháten. . . ðæt heó wolde hiere líf on fǽmnháde álibban Minucia, virgo vestalis, Ors. 3, 6; Swt. 108, 15. Seó wífman (seó wím-man, vv. 18, 22) Jahel, Jud. 4, 21. Wífmannes loccas crines, Wrt. Voc. i. 42, 49.

Linked entry: wím-man

wyrm

(n.)
Grammar
wyrm, wurm, weorm, es; m.

a reptileserpenta creeping insecta worm

Entry preview:

Hé wearp hine on wyrmes líc, Cd. Th. 31, 26; Gen. 491. Ne wirce gé eów náne andlícnissa wurmes ne fisces (reptilium sive piscium), Deut. 4, 18. Hé wyrm ácwealde, hordes hyrde ... Ðæt swurd þurhwód wyrm ... draca morðre swealt, Beo.

Linked entries: weorm wurm

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

Ox. 1524. to proclaim the excellence of, celebrate, praise (cf. bodigend-lic) : Hé hine swá orgellíce up áhðf and bodode, ðæs ꝥ hé úþwita wǽre. Bt. 18, 4; F. 66, 29.

ge-métan

(v.)
Grammar
ge-métan, he -méteþ, -métt, -mét; p. -métte, pl. -métton; pp. -méted, -métod, -métt, -mét

To find, find out, discover, come upon, meet withinvĕnīre, compĕrīre

Entry preview:

Ðæs bisceopes líf is gemétte biscope wyrðe beón vītam episcŏpi episcŏpo dignam esse compĕri, Bd. 5, 6; S. 618, 30. Ðú geméttes Meotod alwihta thou hast met the Lord of all things, Cd. 228; Th. 308, 23; Sat. 697.

Linked entries: métan ge-mittan

scínan

(v.)
Grammar
scínan, p. scán, sceán
Entry preview:

Ðæt ðú móste hálig scínan, eádig on ðam écan lífe, Exon. Th. 87, 19 ; Cri. 1427. On wordum and on dǽdum beorht and scínende verbo et actibus clarus . Bd. 3, 19; S. 547, 4. On scínendre praepollenti . Hpt. Gl. 491, 1

be-rǽdan

(v.)
Grammar
be-rǽdan, p. -rǽdde; pp. -rǽd [be- dis-, rǽdan to possess]

To dispossessdeprive ofprivare

Entry preview:

Hie unscyldigne feore berǽddon they deprived the guiltless of his life Elen. Kmbl. 993; El. 498. Earnulf hine berǽdde æt ðam ríce Arnulf deprived him of the kingdom Chr. 887; Th. 156, 32, col. 1; 33, col. 2, 3 : Bt. titl. 1; Fox x. 3

for-lácan

(v.)
Grammar
for-lácan, p. -léc, -leólc; pp. -lácen

To seducebetraydeceivesedūcĕredecĭpĕre

Entry preview:

Forléc hie mid ligenum he seduced her with lies, Cd. 30; Th. 40, 30; Gen. 647. Hie seó wyrd forleólc fate deceived them. Andr. Kmbl. 1227; An. 614. He wearþ on feónda geweald forlácen he was betrayed into the foes' power. Beo. Th. 1811; B. 903

fór-scyttan

(v.)
Grammar
fór-scyttan, p. -scytte, pl. -scytton; pp. -scytted

To shoot beforepreventprævĕnīre

Entry preview:

Ðæt da sceortan wítu ðises geswincfullan lífes fórscytten [MS. forscyttan] ða toweardan, ðe nǽfre ateoriaþ that the short punishments of this painful life may prevent those to come, which will never fail, Homl. Th. ii. 328, 34