cor-snǽd
A choice or trial piece ⬩ panis conjurátus, offa consecrāta
Entry preview:
The Host was used for this purpose in Christian times Gif man freónd*-*leásne weofod-þén mid tihtlan belecge, gá to corsnǽde if a friendless servant of the altar be charged with an accusation, let him go to the corsnǽd L.
Linked entry: snǽd
deófol-gild
Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol, an image of the devil ⬩ diabŏli vel dæmōnum cultus, idololatrīa = είδωλoλατρεία, idōlum, simulacrum
Entry preview:
Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol, an image of the devil, diabŏli vel dæmōnum cultus, idololatrīa = είδωλoλατρεία, idōlum, simulacrum Ðæt man mihte dón heora deófolgyld that they might do their devil-worship, Ors. 3, 3; Bos. 55, 29
Linked entry: diófol-gild
EÁÐE
Easy, smooth ⬩ făcĭlis, lēvis
Entry preview:
Eáðere ys olfende to farenne þurh nǽdle þyrel, ðonne se ríca and se wélega on Godes ríce gá it is an easier [thing] for a camel to go through a needle's eye than a powerful and wealthy man to go into God's kingdom, Mk. Bos. 10, 25.
fore-þingian
To plead for anyone ⬩ intercede ⬩ defend ⬩ intercēdĕre ⬩ defendĕre
Entry preview:
Ne cweðe ic ná ðæt ðæt yfel síe ðæt mon helpe ðæs unscyldigan, and him foreþingie I do not say that it is wrong that a man should help the innocent, and defend him. Bt. 38, 7; Fox 210, 4: L. Alf. pol. 21; Th. i. 76, 3: 24; Th. i. 78, 10
Linked entry: for-þingian
for-hwyrfan
to change for or from ⬩ transform ⬩ transfer ⬩ remove ⬩ avertĕre ⬩ transformāre ⬩ to turn aside ⬩ pervert ⬩ deprave ⬩ subvertĕre ⬩ pervertĕre ⬩ deprāvāre
Entry preview:
Sí se man awirged, ðe forhwyrfe his freóndes landgemǽro maledictus hómo, qui transfert termĭnos proxĭmi sui, Deut. 27, 17. to turn aside, pervert, deprave; subvertĕre, pervertĕre, deprāvāre Ðisne we gemétton forhwyrfende úre þeóde huuc invēnĭmus subvertentem
Linked entry: for-hwerfan
GǼLAN
to hinder ⬩ delay ⬩ impede ⬩ keep in suspense ⬩ retardāre ⬩ mŏrāri ⬩ impĕdīre ⬩ to hesitate ⬩ delay ⬩ cunctāri
Entry preview:
Swǽ mon oft lett fundiendne monnan, and his færelt gǽlþ, swǽ gǽlþ se líchoma ðæt mód as a man hastening forward is often hindered, and his journey impeded, so the body impedes the mind, Past. 256, 6; Hat. MS. 48 a, 16.
Linked entry: hyge-gǽlsa
ge-ascian
To find out by asking ⬩ learn ⬩ hear ⬩ fando accĭpĕre ⬩ discĕre ⬩ audīre
Entry preview:
Habbaþ we geascad ðæt se Ælmihtiga worhte wer and wíf we have heard that the Almighty created man and woman, 61 b; Th. 225, 22; Ph. 393
ge-dígan
To endure ⬩ carry through ⬩ tolerate ⬩ overcome ⬩ escape ⬩ ĕti ⬩ perpĕti ⬩ perferre ⬩ tolerāre ⬩ superāre ⬩ evadere
Entry preview:
To endure, carry through, tolerate, overcome, escape; ĕti, perpĕti, perferre, tolerāre, superāre, evadere Swá mǽg unfǽge gedíganweán so an undoomed [man] may escape calamity, Beo. Th. 4572; B. 2291.
ge-dihtan
to put in order ⬩ dispose ⬩ compose ⬩ arrange ⬩ conspire ⬩ disponere ⬩ componere ⬩ conspirare ⬩ to order ⬩ direct ⬩ appoint ⬩ dirigere ⬩ dictare
Entry preview:
Ðis gewrit wæs to ánum menn gediht this writing was directed to a particular man, Ælfc. T; Swt. A. S. Rdr. 56, 1
hleówan
Entry preview:
[Icel. hlýja to cover, shelter, make warm.] to become warm Gif hit wæter sý hǽte man hit óþ hit hleówe tó wylme if it be water let it be heated until it become so warm as to boil, L. Ath. iv. 7: Th. i. 226, 14
Linked entry: hleón
ofer-eáca
Entry preview:
Wé niman eall ðæt hé áge, and niman ǽrest ðæt ceápgyld of ðam yrfe, and dǽle man syððan ðone ofereácan on .ii., L. Ath. v. 1, 1; Th. i. 228, 16: v. 6, 1; Th. i. 232, 28: v. 6, 3; Th. i. 234, 6. Ðæs geáres ofereácan fæste hé reliquum anni jejunet, L.
or-módness
Entry preview:
Ðá se earma man ðus mid ormódnesse sprecendé wæs sic loquebatur miser desperans, 5, 13; S. 633, 21. Tó ormódnesse ad desperationem, Past. 14, 3; Swt. 83, 19: 21, 7; Swt. 165, 19.
pleó-líc
Entry preview:
Dangerous, perilous, hurtful, hazardous Hit swýðe pleólíc is, ðæt man on ðám hálgum stówum áðer oððe ðæt dó oððe ðæt sprece ðæt ðǽm stówum ne gedafenaþ, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 27.
slóh
A slough, hollow place filed with mire ⬩ a pathless, miry place
Entry preview:
Ðeáh se man nime ǽnne stán and lecge on fúl slóh. Wulfst. 239, 10
stǽnan
Entry preview:
Stǽne hine man mid stánum, Lev. 20, 2. Ðá hét se déma hine stǽnan, Shrn. 48, 28. Tó stǽnenna, Jn. Skt. Rush. 11, 8. Hí hine gelǽddon tó stǽnenne, Homl. Th. i. 46, 35. Hé for ðǽm stǽnendum gebæd, 52, 19.
steám
Entry preview:
Man píntreów bærne tó glédum ... wende his neb tó and onfó ðam stéme ( the heat proceeding from the embers ), Lchdm. ii. 284, 16. Of hómena æþme and stiéme cymþ eágna mist, 26, 26.
teart
Tart, sharp (of pain, punishment, etc.) ⬩ severe; acer, asper
Entry preview:
Hine man þreáge mid teartran steóre, R. Ben. 52, 6. Hé stíðran and teartran steóre underló majori uindicte subjaceat, 71, 8
under-delfan
to dig under ⬩ undermine ⬩ dig out ⬩ suffocare
Entry preview:
Hé nolde geþafigan ðæt man hys hús underdulfe non sineret perfodi domum suam, Mt. Kmbl. 24, 43: Lk. 12, 39. Hé nolde geþafian ðam þeófe náteshwón ðæt hé underdulfe dígellíce his hús, Homl. Ass. 50, 13.
wealh-wyrt
Entry preview:
Genim ðás wyrte ðe man ebulum and óðrum naman ellenwyrte nemneþ, and eác sume men wealwyrt hátaþ, i. 202, 3-6. Uualhwyrt intula, Txts. 69, 1075. Wealewyrt, Wrt. Voc. ii. 48, 71. Walwyrt, Wülck.
Linked entries: weale-wyrt weal-wyrt
be-tweohnum
between ⬩ among
Entry preview:
. : — Man sealde gíslas betweónan, Chr. 1052 ; P. 175, 27. Betwínum in invicem, Ps. Srt. 33, 4