Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cor-snǽd

(n.)
Grammar
cor-snǽd, e; f. [cor, cer, cyrr a choice; snǽd a bit, piece]

A choice or trial piece panis conjurátus, offa consecrāta

Entry preview:

The Host was used for this purpose in Christian times Gif man freónd*-*leásne weofod-þén mid tihtlan belecge, gá to corsnǽde if a friendless servant of the altar be charged with an accusation, let him go to the corsnǽd L.

Linked entry: snǽd

deófol-gild

(n.)
Grammar
deófol-gild, deóful-gild, diófol-gild, -geld, -gield, -gyld, es; n. [deófol, gild tribute, worship]

Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol, an image of the devildiabŏli vel dæmōnum cultus, idololatrīa = είδωλoλατρεία, idōlum, simulacrum

Entry preview:

Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol, an image of the devil, diabŏli vel dæmōnum cultus, idololatrīa = είδωλoλατρεία, idōlum, simulacrum Ðæt man mihte dón heora deófolgyld that they might do their devil-worship, Ors. 3, 3; Bos. 55, 29

Linked entry: diófol-gild

EÁÐE

(n.; adj.)
Grammar
EÁÐE, éðe, ýðe; comp. m. eáðera , eáðra ; f. n. eáðere , eáðre ; sup. eáðost ; adj.

Easy, smoothfăcĭlis, lēvis

Entry preview:

Eáðere ys olfende to farenne þurh nǽdle þyrel, ðonne se ríca and se wélega on Godes ríce gá it is an easier [thing] for a camel to go through a needle's eye than a powerful and wealthy man to go into God's kingdom, Mk. Bos. 10, 25.

fore-þingian

(v.)
Grammar
fore-þingian, for-þingian; p. ode; pp. od [fore = for, þingian to plead]

To plead for anyoneintercededefendintercēdĕredefendĕre

Entry preview:

Ne cweðe ic ná ðæt ðæt yfel síe ðæt mon helpe ðæs unscyldigan, and him foreþingie I do not say that it is wrong that a man should help the innocent, and defend him. Bt. 38, 7; Fox 210, 4: L. Alf. pol. 21; Th. i. 76, 3: 24; Th. i. 78, 10

Linked entry: for-þingian

for-hwyrfan

(v.)
Grammar
for-hwyrfan, -hwerfan; part. -hwyrfende; p. -hwyrfde; pp. -hwyrfed, -hwyrfd.

to change for or fromtransformtransferremoveavertĕretransformāreto turn asidepervertdepravesubvertĕrepervertĕredeprāvāre

Entry preview:

Sí se man awirged, ðe forhwyrfe his freóndes landgemǽro maledictus hómo, qui transfert termĭnos proxĭmi sui, Deut. 27, 17. to turn aside, pervert, deprave; subvertĕre, pervertĕre, deprāvāre Ðisne we gemétton forhwyrfende úre þeóde huuc invēnĭmus subvertentem

Linked entry: for-hwerfan

GǼLAN

(v.)
Grammar
GǼLAN, p. de; pp. ed.

to hinderdelayimpedekeep in suspenseretardāremŏrāriimpĕdīreto hesitatedelaycunctāri

Entry preview:

Swǽ mon oft lett fundiendne monnan, and his færelt gǽlþ, swǽ gǽlþ se líchoma ðæt mód as a man hastening forward is often hindered, and his journey impeded, so the body impedes the mind, Past. 256, 6; Hat. MS. 48 a, 16.

Linked entry: hyge-gǽlsa

ge-ascian

(v.)
Grammar
ge-ascian, -acsian, -ahsian, -axian; p. ode, ade; pp. od, ad [acsian to ask]

To find out by askinglearnhearfando accĭpĕrediscĕreaudīre

Entry preview:

Habbaþ we geascad ðæt se Ælmihtiga worhte wer and wíf we have heard that the Almighty created man and woman, 61 b; Th. 225, 22; Ph. 393

ge-dígan

(v.)
Grammar
ge-dígan, -dýgan, -dégan, ic -díge, ðú -dígest, he -dígeþ, pl. -dígaþ; p. de; pp. ed

To endurecarry throughtolerateovercomeescapeĕtiperpĕtiperferretolerāresuperāreevadere

Entry preview:

To endure, carry through, tolerate, overcome, escape; ĕti, perpĕti, perferre, tolerāre, superāre, evadere Swá mǽg unfǽge gedíganweán so an undoomed [man] may escape calamity, Beo. Th. 4572; B. 2291.

Linked entries: ge-dégan ge-dýgan

ge-dihtan

(v.)
Grammar
ge-dihtan, p. -dihte; pp. -dihted, -diht.

to put in orderdisposecomposearrangeconspiredisponerecomponereconspirareto orderdirectappointdirigeredictare

Entry preview:

Ðis gewrit wæs to ánum menn gediht this writing was directed to a particular man, Ælfc. T; Swt. A. S. Rdr. 56, 1

hleówan

(v.)
Grammar
hleówan, hleón, hlýwan; p. de.
Entry preview:

[Icel. hlýja to cover, shelter, make warm.] to become warm Gif hit wæter sý hǽte man hit óþ hit hleówe tó wylme if it be water let it be heated until it become so warm as to boil, L. Ath. iv. 7: Th. i. 226, 14

Linked entry: hleón

ofer-eáca

(n.)
Grammar
ofer-eáca, an; m.
Entry preview:

Wé niman eall ðæt hé áge, and niman ǽrest ðæt ceápgyld of ðam yrfe, and dǽle man syððan ðone ofereácan on .ii., L. Ath. v. 1, 1; Th. i. 228, 16: v. 6, 1; Th. i. 232, 28: v. 6, 3; Th. i. 234, 6. Ðæs geáres ofereácan fæste hé reliquum anni jejunet, L.

or-módness

(n.)
Grammar
or-módness, e; f.
Entry preview:

Ðá se earma man ðus mid ormódnesse sprecendé wæs sic loquebatur miser desperans, 5, 13; S. 633, 21. Tó ormódnesse ad desperationem, Past. 14, 3; Swt. 83, 19: 21, 7; Swt. 165, 19.

pleó-líc

(adj.)
Grammar
pleó-líc, adj.
Entry preview:

Dangerous, perilous, hurtful, hazardous Hit swýðe pleólíc is, ðæt man on ðám hálgum stówum áðer oððe ðæt dó oððe ðæt sprece ðæt ðǽm stówum ne gedafenaþ, L. E. I. 10; Th. ii. 408, 27.

slóh

(n.)
Grammar
slóh, slóg; gen. slóges, slós; dat. slóh, sló; acc. slóg, slóh, sló; m. n.

A slough, hollow place filed with mirea pathless, miry place

Entry preview:

Ðeáh se man nime ǽnne stán and lecge on fúl slóh. Wulfst. 239, 10

stǽnan

(v.)
Grammar
stǽnan, p. de
Entry preview:

Stǽne hine man mid stánum, Lev. 20, 2. Ðá hét se déma hine stǽnan, Shrn. 48, 28. Tó stǽnenna, Jn. Skt. Rush. 11, 8. Hí hine gelǽddon tó stǽnenne, Homl. Th. i. 46, 35. Hé for ðǽm stǽnendum gebæd, 52, 19.

steám

(n.)
Grammar
steám, stém, stiém, es; m.
Entry preview:

Man píntreów bærne tó glédum ... wende his neb tó and onfó ðam stéme ( the heat proceeding from the embers ), Lchdm. ii. 284, 16. Of hómena æþme and stiéme cymþ eágna mist, 26, 26.

Linked entries: stém stiém

teart

(adj.)
Grammar
teart, adj.

Tart, sharp (of pain, punishment, etc.)severe; acer, asper

Entry preview:

Hine man þreáge mid teartran steóre, R. Ben. 52, 6. Hé stíðran and teartran steóre underló majori uindicte subjaceat, 71, 8

under-delfan

(v.)

to dig underunderminedig outsuffocare

Entry preview:

Hé nolde geþafigan ðæt man hys hús underdulfe non sineret perfodi domum suam, Mt. Kmbl. 24, 43: Lk. 12, 39. Hé nolde geþafian ðam þeófe náteshwón ðæt hé underdulfe dígellíce his hús, Homl. Ass. 50, 13.

wealh-wyrt

(n.)
Grammar
wealh-wyrt, e; f.
Entry preview:

Genim ðás wyrte ðe man ebulum and óðrum naman ellenwyrte nemneþ, and eác sume men wealwyrt hátaþ, i. 202, 3-6. Uualhwyrt intula, Txts. 69, 1075. Wealewyrt, Wrt. Voc. ii. 48, 71. Walwyrt, Wülck.

Linked entries: weale-wyrt weal-wyrt

be-tweohnum

(prep.; adv.)
Grammar
be-tweohnum, [] be-tweónum.

betweenamong

Entry preview:

. : — Man sealde gíslas betweónan, Chr. 1052 ; P. 175, 27. Betwínum in invicem, Ps. Srt. 33, 4