Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hefigtím-ness

Entry preview:

Út ánýddum wæteres hefig-témnyssum pulsis aque molestiis, 19, 31. Add:

þurstig

(adj.)
Grammar
þurstig, adj.

Thirsty

Entry preview:

Swá hwá swá sylþ ceald wæter drincan ánum þurstigan menn, Homl. Th. i. 582, 24: ii. 106, 15: Wulfst. 287, 20. Hwænne gesáwe wé ðé þurstine? 288, 21. Þurstige múðe, Ps. Th. 61, 4. Þurstige þræcwíges, Cd. Th. 189, 9; Exod. 182. Heolfres þurstge, Exon.

Linked entry: þyrstig

wǽdelness

(n.)
Grammar
wǽdelness, e; f.
Entry preview:

Surt. 43, 24. v. wæter-wǽdelness; wǽdl

Linked entry: wǽdlness

wíd-land

(n.)
Grammar
wíd-land, es ; n. I.
Entry preview:

Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9; Gen. 1412 : Andr. Kmbl. 395; An. 198. Hé ús giefeþ welan ofer wídlond. Exon. Th. 38, 11; Cri. 605.

smæl-þearme

(n.)
Grammar
smæl-þearme, es; n.

The small gut, lower abdomen

Entry preview:

The small gut, lower abdomen Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe oððe on ðam smælþearme, Lchdm. ii. 318. 17. Síhþ innan ðone rop and on ðæt smælþearme, 232, 15: 246, 21.

sincan

(v.)
Grammar
sincan, p. sanc, pl. suncon ; pp. suncen.
Entry preview:

Th. 86, 27 ; Gen. 1437. to act as an aperient Gif ðæt sié ómihte wǽte innan, tyhte hié mon út mid líþum mettum sincendum, and ne lǽt inne gesittan on ðam líchoman, Lchdm. ii. 218, 14

Linked entry: be-sincan

on-drincan

Entry preview:

Ic ðæs wæteres ondranc, Hml. S. 23 b, 506. Ðis deór mid þý ðe hit þæs wætres ondronc haec bestia potata aqua, Nar. 15, 18. Add

plantian

(v.)
Entry preview:

Add: literal Swá swá treów ꝥ planted ( plantatum ) is wið ryne wætera, Ps. Rdr. 1, 3. figurative Þín hand plantade (plantavit) úre foregengan, Ps. Th. 43, 3.

FECCAN

(v.)
Grammar
FECCAN, feccean, fæccan; p.> feahte, fehte; pp. feaht, feht

FETCHbring todrawaddūcĕretollĕreafferrehaurīre

Entry preview:

Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4. 7, 15. He his dóhter lét feccean he caused his daughter to be fetched, Chr. 1121; Erl. 248, 35. Ic fecce wæter affĕram pauxillum ăquæ, Gen. 18, 4.

Linked entries: fæccan fetian

æt-gædere

(adv.)
Grammar
æt-gædere, adv. [æt, gædrian = gadrian to gather]

Togetherunasimul

Entry preview:

Blod and wæter bu tú ætgædre blood and water both together, Exon. 70a; Th. 260, 5; Jul. 292. Bismærede ungket [ = uncit] men, bá ætgædre they [men] reviled us two, both together. Runic Inscrip. Kmbl. 354, 30

drugian

(v.)
Grammar
drugian, he drugaþ, pl. drugiaþ; p. ode; pp. od; v. n. [drige dry]

To become, dry, wither arescĕre

Entry preview:

Gif ðæt wæter hí ne geþwǽnde, ðonne drugode hió if the water moistened it [the earth] not, then it would become dry, Bt. 33, 4; Fox 130, 8

Linked entries: ge-drugian druwian

scearpe

(n.)
Grammar
scearpe, an; f.
Entry preview:

Wið onfealle: genim hæslenne sticcan oððe ellenne, wrít ðínne naman on, ásleah þrý scearpan on, gefylle mid ðý blóde ðone naman, weorp ofer eaxle oððe betweoh þeóh on yrnende wæter . . .

æt-hwæga

(adv.)
Grammar
æt-hwæga, æt-hwega, æt-hwegu

Somewhataboutin some measurea littlealiquantumaliquantulumaliquatenus

Entry preview:

Æt-hwega yfel wǽte biþ gegoten on ðæt lim whatever evil humour is secreted on the limb, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284, 28

óst

(n.)
Grammar
óst, es; m. (?)
Entry preview:

Of ðǽm óstum ðæs treówes flóweþ út swétes stences wǽte, Shrn. 67, 29

íþan

(v.)
Grammar
íþan, to lay waste.
Entry preview:

ydwe, MS. ) wylce wan wætere gelíc /te clothed himself with cursing. . . it laid waste kis inward parts, fought like a flood; induit se maledictione . . . etintravit sicut aqua in interiora ejus, Ps. Th. 108, 18. Íðende depopulans, Wrt.

Linked entry: ydwe

hlutor

Grammar
hlutor, l. hlútor,

clearbrightshiningsplendidbrightuntroubledpeaceclearsplendidgloriousillustriousbrilliantguiltdeceitpuresincere

Entry preview:

Ðá láreówas drincað suíde hlúter (-or, v. l.) wæter aquam limpidissimam pastores bibunt, Past. 31, 4. Hlútru wín merulenta defruta, i. pura uina, An. Ox, 2649. Hlúterra wella wæter hí druncon, Bt. 15; F. 48, 12.

Linked entry: hlútor-líce

wirman

(v.)
Grammar
wirman, p. de

To warm make warm

Entry preview:

Heó mec wǽteþ in wætre, wyrmeþ hwílum tó fýre, Exon. Th. 393, 35; Rá. 13, 10. Se cyning gestód æt ðam fýre and hine wyrmde, rex coepit consistens ad focum calefieri Bd. 3, 14; S. 540, 34.

Linked entry: wyrman

búfan

(prep.)
Grammar
búfan, búfon; prep. dat. [be-ufan]
Entry preview:

Above; super; used in opposition to under God totwǽmde ða wæteru, ðe wǽron under ðære fæstnisse fram ðám ðe wǽron búfan ðære fæstnisse Deus divisit aquas, quæ erant sub firmamento ab his quæ erant super firmamentum. Gen. l, 7.

Linked entry: be-ufan

FLÓWAN

(v.)
Grammar
FLÓWAN, part. flówende; ic flówe, ðu flówest, fléwst, he flóweþ, flewþ, pl. flowaþ; p. fleów, pl. fleówon; pp. flówen

To FLOWissuefluĕrefluctuāreinundāre

Entry preview:

Fleów blód út and wæter exīvit sanguis et ăqua, Jn. Bos. 19, 34. Fleów firgend-streám the mountain-torrent flowed, Andr. Kmbl. 3144; An. 1575.

Linked entry: geond-flówan

will

(n.)
Grammar
will, well, wyll, es;
Entry preview:

Hlút-erra wella wæter hi druncon potum dabat lubricus amnis . Bt. 15 ; Fox 48, 12. Wylla, Cd. Th. 240, 13; Dan. 386. Willas fontes . Ps. Spl. 103, II. Wyllas, 73, 16. Ne weorðian gé wyllas, Wulfst. 40, 15

Linked entry: well