hefigtím-ness
Entry preview:
Út ánýddum wæteres hefig-témnyssum pulsis aque molestiis, 19, 31. Add:
þurstig
Thirsty
Entry preview:
Swá hwá swá sylþ ceald wæter drincan ánum þurstigan menn, Homl. Th. i. 582, 24: ii. 106, 15: Wulfst. 287, 20. Hwænne gesáwe wé ðé þurstine? 288, 21. Þurstige múðe, Ps. Th. 61, 4. Þurstige þræcwíges, Cd. Th. 189, 9; Exod. 182. Heolfres þurstge, Exon.
Linked entry: þyrstig
wǽdelness
Entry preview:
Surt. 43, 24. v. wæter-wǽdelness; wǽdl
Linked entry: wǽdlness
wíd-land
Entry preview:
Ic on middangeard nǽfre egorhere eft gelǽde, wæter ofer wídland, 92, 33; Gen. 1538: 85,9; Gen. 1412 : Andr. Kmbl. 395; An. 198. Hé ús giefeþ welan ofer wídlond. Exon. Th. 38, 11; Cri. 605.
smæl-þearme
The small gut, lower abdomen
Entry preview:
The small gut, lower abdomen Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe oððe on ðam smælþearme, Lchdm. ii. 318. 17. Síhþ innan ðone rop and on ðæt smælþearme, 232, 15: 246, 21.
sincan
Entry preview:
Th. 86, 27 ; Gen. 1437. to act as an aperient Gif ðæt sié ómihte wǽte innan, tyhte hié mon út mid líþum mettum sincendum, and ne lǽt inne gesittan on ðam líchoman, Lchdm. ii. 218, 14
Linked entry: be-sincan
on-drincan
Entry preview:
Ic ðæs wæteres ondranc, Hml. S. 23 b, 506. Ðis deór mid þý ðe hit þæs wætres ondronc haec bestia potata aqua, Nar. 15, 18. Add
plantian
Entry preview:
Add: literal Swá swá treów ꝥ planted ( plantatum ) is wið ryne wætera, Ps. Rdr. 1, 3. figurative Þín hand plantade (plantavit) úre foregengan, Ps. Th. 43, 3.
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4. 7, 15. He his dóhter lét feccean he caused his daughter to be fetched, Chr. 1121; Erl. 248, 35. Ic fecce wæter affĕram pauxillum ăquæ, Gen. 18, 4.
æt-gædere
Together ⬩ una ⬩ simul
Entry preview:
Blod and wæter bu tú ætgædre blood and water both together, Exon. 70a; Th. 260, 5; Jul. 292. Bismærede ungket [ = uncit] men, bá ætgædre they [men] reviled us two, both together. Runic Inscrip. Kmbl. 354, 30
drugian
To become, dry, wither ⬩ arescĕre
Entry preview:
Gif ðæt wæter hí ne geþwǽnde, ðonne drugode hió if the water moistened it [the earth] not, then it would become dry, Bt. 33, 4; Fox 130, 8
Linked entries: ge-drugian druwian
scearpe
Entry preview:
Wið onfealle: genim hæslenne sticcan oððe ellenne, wrít ðínne naman on, ásleah þrý scearpan on, gefylle mid ðý blóde ðone naman, weorp ofer eaxle oððe betweoh þeóh on yrnende wæter . . .
æt-hwæga
Somewhat ⬩ about ⬩ in some measure ⬩ a little ⬩ aliquantum ⬩ aliquantulum ⬩ aliquatenus
Entry preview:
Æt-hwega yfel wǽte biþ gegoten on ðæt lim whatever evil humour is secreted on the limb, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284, 28
óst
Entry preview:
Of ðǽm óstum ðæs treówes flóweþ út swétes stences wǽte, Shrn. 67, 29
íþan
Entry preview:
ydwe, MS. ) wylce wan wætere gelíc /te clothed himself with cursing. . . it laid waste kis inward parts, fought like a flood; induit se maledictione . . . etintravit sicut aqua in interiora ejus, Ps. Th. 108, 18. Íðende depopulans, Wrt.
Linked entry: ydwe
hlutor
clear ⬩ bright ⬩ shining ⬩ splendid ⬩ bright ⬩ untroubled ⬩ peace ⬩ clear ⬩ splendid ⬩ glorious ⬩ illustrious ⬩ brilliant ⬩ guilt ⬩ deceit ⬩ pure ⬩ sincere
Entry preview:
Ðá láreówas drincað suíde hlúter (-or, v. l.) wæter aquam limpidissimam pastores bibunt, Past. 31, 4. Hlútru wín merulenta defruta, i. pura uina, An. Ox, 2649. Hlúterra wella wæter hí druncon, Bt. 15; F. 48, 12.
Linked entry: hlútor-líce
wirman
To warm ⬩ make warm
Entry preview:
Heó mec wǽteþ in wætre, wyrmeþ hwílum tó fýre, Exon. Th. 393, 35; Rá. 13, 10. Se cyning gestód æt ðam fýre and hine wyrmde, rex coepit consistens ad focum calefieri Bd. 3, 14; S. 540, 34.
Linked entry: wyrman
búfan
Entry preview:
Above; super; used in opposition to under God totwǽmde ða wæteru, ðe wǽron under ðære fæstnisse fram ðám ðe wǽron búfan ðære fæstnisse Deus divisit aquas, quæ erant sub firmamento ab his quæ erant super firmamentum. Gen. l, 7.
Linked entry: be-ufan
FLÓWAN
To FLOW ⬩ issue ⬩ fluĕre ⬩ fluctuāre ⬩ inundāre
Entry preview:
Fleów blód út and wæter exīvit sanguis et ăqua, Jn. Bos. 19, 34. Fleów firgend-streám the mountain-torrent flowed, Andr. Kmbl. 3144; An. 1575.
Linked entry: geond-flówan