Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nyhtsumlíce

(adv.)
Entry preview:

Þǽr fleów wæter genihtsumlíce egressae sunt aquae largissimae, Num. 20, 11. sufficiently Beón þǽr bed genihtsumlíce ( sufficienter ) ofersprǽdde, R. Ben. 85, 22: R. Ben. I. 90, 7

ham

(n.)
Grammar
ham, a piece of enclosed land, a ham (v.
Entry preview:

D. v. 374, 14-32. v. fleax-hamm, flód-hamm, mint-hamm, mylen-hamm, sceáp-hamm, stigel-hamm, wæter-hamm. See Midd. Flur, s. v

býrignes

(n.)
Grammar
býrignes, bírgnes, -ness, e; f.
Entry preview:

A tasting, a taste; gustus Mid býrignesse ðæs wæteres by the tasting of the water, Bd. 5, 18; S. 635, 29. Bírgness gustus, Cot. 97

Linked entry: bírg-nes

hefigtím-ness

Entry preview:

Út ánýddum wæteres hefig-témnyssum pulsis aque molestiis, 19, 31. Add:

smæl-þearme

(n.)
Grammar
smæl-þearme, es; n.

The small gut, lower abdomen

Entry preview:

The small gut, lower abdomen Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe oððe on ðam smælþearme, Lchdm. ii. 318. 17. Síhþ innan ðone rop and on ðæt smælþearme, 232, 15: 246, 21.

sincan

(v.)
Grammar
sincan, p. sanc, pl. suncon ; pp. suncen.
Entry preview:

Th. 86, 27 ; Gen. 1437. to act as an aperient Gif ðæt sié ómihte wǽte innan, tyhte hié mon út mid líþum mettum sincendum, and ne lǽt inne gesittan on ðam líchoman, Lchdm. ii. 218, 14

Linked entry: be-sincan

FECCAN

(v.)
Grammar
FECCAN, feccean, fæccan; p.> feahte, fehte; pp. feaht, feht

FETCHbring todrawaddūcĕretollĕreafferrehaurīre

Entry preview:

Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4. 7, 15. He his dóhter lét feccean he caused his daughter to be fetched, Chr. 1121; Erl. 248, 35. Ic fecce wæter affĕram pauxillum ăquæ, Gen. 18, 4.

Linked entries: fæccan fetian

plantian

(v.)
Entry preview:

Add: literal Swá swá treów ꝥ planted ( plantatum ) is wið ryne wætera, Ps. Rdr. 1, 3. figurative Þín hand plantade (plantavit) úre foregengan, Ps. Th. 43, 3.

on-drincan

Entry preview:

Ic ðæs wæteres ondranc, Hml. S. 23 b, 506. Ðis deór mid þý ðe hit þæs wætres ondronc haec bestia potata aqua, Nar. 15, 18. Add

æt-hwæga

(adv.)
Grammar
æt-hwæga, æt-hwega, æt-hwegu

Somewhataboutin some measurea littlealiquantumaliquantulumaliquatenus

Entry preview:

Æt-hwega yfel wǽte biþ gegoten on ðæt lim whatever evil humour is secreted on the limb, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284, 28

óst

(n.)
Grammar
óst, es; m. (?)
Entry preview:

Of ðǽm óstum ðæs treówes flóweþ út swétes stences wǽte, Shrn. 67, 29

æt-gædere

(adv.)
Grammar
æt-gædere, adv. [æt, gædrian = gadrian to gather]

Togetherunasimul

Entry preview:

Blod and wæter bu tú ætgædre blood and water both together, Exon. 70a; Th. 260, 5; Jul. 292. Bismærede ungket [ = uncit] men, bá ætgædre they [men] reviled us two, both together. Runic Inscrip. Kmbl. 354, 30

drugian

(v.)
Grammar
drugian, he drugaþ, pl. drugiaþ; p. ode; pp. od; v. n. [drige dry]

To become, dry, wither arescĕre

Entry preview:

Gif ðæt wæter hí ne geþwǽnde, ðonne drugode hió if the water moistened it [the earth] not, then it would become dry, Bt. 33, 4; Fox 130, 8

Linked entries: druwian ge-drugian

scearpe

(n.)
Grammar
scearpe, an; f.

A scarification

Entry preview:

Wið onfealle: genim hæslenne sticcan oððe ellenne, wrít ðínne naman on, ásleah þrý scearpan on, gefylle mid ðý blóde ðone naman, weorp ofer eaxle oððe betweoh þeóh on yrnende wæter . . .

weall-fæsten

(n.)
Grammar
weall-fæsten, weall-fæstenn, es; n.

a walled stronghold a fortress a wall for defence a bulwark

Entry preview:

Wyrceþ wæter wealfæsten ( erat aqua quasi murus a dextra eorum et laeva,< Ex. 14, 22; ), 195, 27; Exod. 283

íþan

(v.)
Grammar
íþan, to lay waste.
Entry preview:

ydwe, MS. ) wylce wan wætere gelíc /te clothed himself with cursing. . . it laid waste kis inward parts, fought like a flood; induit se maledictione . . . etintravit sicut aqua in interiora ejus, Ps. Th. 108, 18. Íðende depopulans, Wrt.

Linked entry: ydwe

wirman

(v.)
Grammar
wirman, p. de

To warm make warm

Entry preview:

Heó mec wǽteþ in wætre, wyrmeþ hwílum tó fýre, Exon. Th. 393, 35; Rá. 13, 10. Se cyning gestód æt ðam fýre and hine wyrmde, rex coepit consistens ad focum calefieri Bd. 3, 14; S. 540, 34.

Linked entry: wyrman

hlutor

Grammar
hlutor, l. hlútor,

clearbrightshiningsplendidbrightuntroubledpeaceclearsplendidgloriousillustriousbrilliantguiltdeceitpuresincere

Entry preview:

Ðá láreówas drincað suíde hlúter (-or, v. l.) wæter aquam limpidissimam pastores bibunt, Past. 31, 4. Hlútru wín merulenta defruta, i. pura uina, An. Ox, 2649. Hlúterra wella wæter hí druncon, Bt. 15; F. 48, 12.

Linked entry: hlútor-líce

búfan

(prep.)
Grammar
búfan, búfon; prep. dat. [be-ufan]

Abovesuper

Entry preview:

Above; super; used in opposition to under God totwǽmde ða wæteru, ðe wǽron under ðære fæstnisse fram ðám ðe wǽron búfan ðære fæstnisse Deus divisit aquas, quæ erant sub firmamento ab his quæ erant super firmamentum. Gen. l, 7.

Linked entry: be-ufan

ealu

(v.)
Grammar
ealu, (-o,-a). For 'generally indecl. in sing.' substitute: gen. ealoþ (-aþ, -eþ), alþes (Rtl.); dat. inst. ealoþ (-aþ, -eþ); acc. ealu (-o, -a); gen. pl. ealeþa,
Entry preview:

Twégen fǽtels full ealað oððe wæteres, Ors. 1, 1; S. 21, 16. Lytel níwes ealoð, Lch. i. 388, 8. Healde hé hine wiþ geswét eala, drince hlúttor eala, and on þæs hlúttran ealað wyrte wylle ácrinde, ii. 292, 21.