Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bearn-teám

progenyoffspringissuechild-bearingprocreation of children

Entry preview:

Gesceafta ne beóð ástealde bútan for bearnteáme ánum, 20, 161. Swíðor for bearnteáme þonne for gálnysse propagandi voluntas pia fuit, quia concumbendi voluntas libidinosa non fuit, Angl. vii. 44, 443: Hml. Th. ii. 54, 10: 70, 20: 94, 13.

a-cænned

(v.)
Grammar
a-cænned, = a-cenned

brought forth

Entry preview:

brought forth ;

camp-wered

(n.)
Grammar
camp-wered, -weorud, comp-weorod, es; n. [werod, es; n. an army]
Entry preview:

Warriors, soldiers, fighting-men, army; militia, exercitus Hí sceoldan for heora campwered gebiddan and to Gode þinigian they should pray and make intercession to God for their warriors, Bd. 2, 2; S. 503, 39.

Linked entries: camp-weorud comp-weorod

ge-sinscipe

(n.)
Grammar
ge-sinscipe, es; m.
Entry preview:

He wæs seofan geár on gesinscipe geseted ǽr his biscopdóme he was married for seven years before he was a bishop, Shrn. 110, 1. Eác is gesynscipum micel þearf for those married also there is much need, L. E. I 43; Th. ii. 440, 7

ge-swiðrian

(v.)
Grammar
ge-swiðrian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ne mót innan geondscínan sunne for ðǽm sweartum mistum ǽr ðæm hí geswiðrad weorþen the sun cannot shine through from within for the black mists before they are dissipated, Bt. Met. Fox 5, 90; Met. 5, 45.

BÓSG

(n.)
Grammar
BÓSG, bósig, bósih, es; m? n?

An ox or cow-stall, where the cattle stand all night in winter; a BOOSE,præsepiuma cottagea barnstabulum, præsepium bovis

Entry preview:

It is now [1874] more generally used for the upper part of the stall where the fodder lies,-They say, 'you will find it in the cow's boose,' that is, in the place for the cow's food; præsepium Of bósge a præsepio, Lk. Rush. War. 13, 15.

ge-mǽne-líc

(adj.)
Grammar
ge-mǽne-líc, adj.

Common, generalcommunis, generalis

Entry preview:

Common, general; communis, generalis Swá swá man gerǽde for gemǽnelícre neóde so that the common need may be consulted for, L. Eth. vi. 32; Th. i. 324, 1. Hí arísaþ on ðam gemǽnelícum dóme they shall arise at the judgment of all, Homl.

swíðian

(v.)
Grammar
swíðian, p. ode.
Entry preview:

Swíþiaþ, 35, 60. v. for-swíðan (under which for-swíðede is wrongly put); swíðan

á-hwǽnan

Entry preview:

For ðisum wearð Theodosius þearle áhwǽned, and hé his líc for ðǽre sárignysesse mid wácon reáfe scrýdde . . . God hine ná lengc áhwǽnedne habban nolde, Hml. S. 23, 393, 402. Utan fréfrian áhwǽnede and hyrtan ormóde, Wlfst. 119, 8

Linked entry: hwǽnan

girn-ness

(n.)
Grammar
girn-ness, e; f.
Entry preview:

desire for something. v. girnan; Sió hæfð góde girnesse metes, Lch. ii. 220, 27. Gyrnesse voto, Wrt. Voc. ii. 95, 15. desire for action, endeavour, purpose. Cf. girnan; Gyrnessæ industria, Txts. 70, 527.

Linked entry: gyrnes

wederung

(n.)
Grammar
wederung, e; f.

Weather

Entry preview:

We shul preyen . . . for alle trewe shipmen, godd ȝeue hem wederyug . . . ; for þe fruyte of þe londe and þe wederyng, E. G. 23. 18, 20. Wederynge of þe eyre temperies, Prompt. Parv. 519.]

Linked entry: wederian

beorende

(v.; adj.; part.)
Grammar
beorende, part. of beoran.

bringing forth

Entry preview:

bringing forth;

ge-niédde

compelled, forced

Entry preview:

compelled, forced

twisel

(adj.)
Grammar
twisel, adj.
Entry preview:

Forked, double

Linked entries: þrisel þrisel-líc

á-hwæðer

(adj.; pronoun.)
Grammar
á-hwæðer, aaj, pron.

Some oneany oneanythingquisaliquisaliquid

Entry preview:

Some one, any one, anything; quis, aliquis, aliquid Nis me ege mannes for áhwæðer nontimebo quid faciat mihi homo [non est mihi hominis timor pro aliquo ], Ps. Th. 55, 4: 117, 6

Linked entry: áwðer

aldor-cearu

(n.)
Grammar
aldor-cearu, e; f.

Life-carecare for lifelife-long carecura propter vitamærumna longinqua

Entry preview:

Life-care, care for life, life-long care; cura propter vitam, ærumna longinqua He wearþ eallum æðelingum to aldorceare he became a life-care to all nobles, Beo. Th. 1817; B. 906

Linked entry: ealdor-cearu

castel-weorc

(n.)
Grammar
castel-weorc, es; n.
Entry preview:

Castle-work; castellorum opus Hí suencten ðe men of ðe land mid castelweorces [for castelweorcum] they oppressed the men of the land with castle-works [castellis ædificandis], Chr. 1137; Th. 382, 20

céle

(n.)
Grammar
céle, es; m.

A cold, coldnessfrigus

Entry preview:

A cold, coldness; frigus Fór andwlítan céles ante faciem frigoris, Ps. Th. 147, 6: Bt. Met. Fox 20, 219; Met. 20, 110: 20, 225; Met. 20, 113: 2o, 315; Met. 20, 158

cwic-seolfor

(n.)
Grammar
cwic-seolfor, gen.-seolfres ; dat. -seolfre ; n.

QUICKSILVER vivum argentum

Entry preview:

QUICKSILVER ; vivum argentum Wið magan wærce; rudan sǽd and cwicseolfor for pain of stomach; seed of rue and quicksilver, L. M. 3, 69; Lchdm. ii. 356, 19. Cwicseolfor argentum vivum, Cot. 16

Linked entry: seolfor

ge-titelian

(v.)
Grammar
ge-titelian, p. ode; pp. od

To entitleascribe

Entry preview:

To entitle, ascribe Twá béc for ðære gelícnisse his gelogodan sprǽce man getitelode him two books from the likeness to his style are ascribed to him, Swt. A. S. Rdr. 69, 404