Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

an-sín

(n.)
Grammar
an-sín, e; f.

a viewsightfigure

Entry preview:

a view, sight, figure Ðín mód wæs abísgod mid ðære ansíne ðissa leásena gesǽlþa thy mind was occupied with the view of these false goods. Bt. 22, 2; Fox 78, 10: Bd. 5, 13 ; S. 633, 5.

hund-feald

(num.; adj.)
Grammar
hund-feald, adj.

Hundredfold

Entry preview:

Swá hwæt swá wé be ánfealdan Godes þearfum syllaþ hé hit ús forgylt be hundfealdum, ii. 106, 2. Mid hundfealdum, i. 180, 26. Sealdon wæstm sum hundfealdne dabant fructum aliud centesimum, Mt. Kmbl. MS. A. 13, 8

Linked entry: hundfeald-getel

scyld-full

(adj.)
Grammar
scyld-full, adj.
Entry preview:

Bearn Godes on wergum folce wíf curon, scyldfulra mægð, scýne and fægere, 76, 4; Gen. 1252. Ðonne sweart wæter swelgaþ sceaðum scyldfullum when the deluge swallows the wicked, 78, 32; Gen. 1302: Elen. Kmbl. 619; El. 310

swínen

(adj.)
Grammar
swínen, adj.
Entry preview:

Mid swinenurn gore, Lchdm. i. 100, 11. Genim swínen (swýnes, MS. H. ) smero, 114, 24. Ðæt hí eton swýnen flǽsc (ða swínnan, Ps. Surt. por-cina ), Ps. Th. 16, 14: Shrn. 111, 7. Hyre twigu beóþ swylce swínen byrst. Lchdm. i. 156, 2

un-fǽge

(adj.)
Grammar
un-fǽge, adj.

Not feynot appointed to die

Entry preview:

Not fey, not appointed to die Mæg unfǽge eáðe gedígan weán and wræcsíð, se ðe Waldendes hyldo gehealdeþ out of misery and exile may easily come one not appointed to die, who possesses God's favour, Beo. Th. 4571; B. 2291.

Linked entry: un-fǽglíc

weorold-weorþscipe

(n.)
Grammar
weorold-weorþscipe, es; m.
Entry preview:

Worldly honour, civil dignity Hæbbe hé ( the priest) Godes miltse, and tó woroldweorðscipe ðæt hé sý þegenweres and þegenrihtes wyrðe (his civil status is that of a thane ), L. Eth. v. 9; Th. i. 306, 20. Tó woruldwurðscipe sí hé þegenlage wyrðe, L.

ælmes-riht

(n.)
Grammar
ælmes-riht, es; n.
Entry preview:

Th. ii. 256, 30) Ǽghwilc ælmesriht ðe man on Godes ést scolde mid rihte georne gelǽstan, ǽlc man gelitlað oððe forhealdeð, Wlfst. 159, 21. Ðrǽlriht wǽron generwde and ælmesriht gewanode, 158, 16

bismer-líce

(adv.)

irreverentlyblasphemously

Entry preview:

Þá hǽðnan bysmerlíce and synlíce heora godas him laþodan on fultum, Bl. H. 201, 30

fóre-cwide

(n.)
Grammar
fóre-cwide, fore-cwide, es; m.

a prediction

Entry preview:

Substitute: a prediction Wæs his sóð syn wítnad æfter forecwide (juxta praedictum) ðæs Godes weres, Bd. 3, 22; Sch. 296, 11. Forecwida ðæs wítges praedicta Ezechielis, Mt. p. 9, 9. heading of a chapter Forecwide capitulum, Mt. p. 4, 1.

nirwett

(n.)
Grammar
nirwett, n. (not m. )
Entry preview:

</b> a place of confinement :-- Godes Sunu wæs geléd on nearuwre binne, tó ðí þæt hé ús fram hellicum nyrwette (the prison (or (?) confinement) of hell) álýsde, Hml. Th. i. 34, 32

líðe

(adj.)
Grammar
líðe, líð; adj.

Lithesoftgentlemeekmildserenebenigngraciouspleasantsweet

Entry preview:

Hé biþ ðám gódum lufsum and líðe, Exon. 21 a; Th. 57, 5; Cri. 914. Óðer [wæstm] wæs swá wynlíc wlitig and scéne líð the other [fruit] was so delightful, beauteous and fair, delicate, Cd. 23; Th. 30, 17; Gen. 468.

Linked entry: líð

uppan

(prep.)
Grammar
uppan, (-on); prep. dat. acc.
Entry preview:

Hé bæd æt Gode ðæt hé him sealde wæter uppan ðære dúne, Homl. Skt. i. 19, 112. Geoffra hyne uppon ánre dúne offeres eum in holocaustum super unum montium, Gen. 22, 2. Hé ætstód uppon ánum beáme, Chr. 978; Erl. 127, 11.

Linked entries: on-uppan uppon

ge-metgian

(v.)
Entry preview:

Godes gecorenra wuldor is gemetegod be heora geeanmngum, Hml. Th. i. 446, 9

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

Ic wát God ábolgen wyrð, swá ic him ðisne bodscipe secge, Cd.

Linked entries: se swǽ eall-swá

sydung

(n.)
Grammar
sydung, (better sidung, under which form the word should be entered), e; f.
Entry preview:

Goth. sidón meditari. O. Sax. gi-sidón sorga to cause sorrow to a person: O. H. Ger. sitón machinari, disponere; gi*-*sitón instituere, destinare, conglutinare. (See sídung, where perhaps sidung should be read.)

Linked entry: be-sidian

windung

(n.)
Grammar
windung, winnung, e; f.
Entry preview:

Ger. wintón ventilare: Goth. winþi-skauró ventilabrum. ] Cf. next word

be-listnian

(v.)
Entry preview:

Geseah hé Godes engel hine belisnian angelo eunuchizari se vidit, 26, 25: Chr. 1096; P. 232, 22. Belisnud spado, Germ. 394, 197. Eunuchi, ꝥ synd belisnode, Hml. S. 2, 46: Lch. iii. 202, 34. ¶ In An. Ox. 4307 stupratur is glossed by wæs belisned. Add

dǽge

(n.)
Grammar
dǽge, an; f. A maker of bread, baker
Entry preview:

Goth. deigan to knead.] Cf. dáh dough

ge-hindred

(v.)
Grammar
ge-hindred, . . . impeditus.
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hindrian;</b>. pp. ge-hindrod, gehindred To hinder, impede, check, and add hí for þám gylte gehin-drode wǽron þe hí þone Godes wer ǽr on wege his horses bereáfedon quia ex culpa quam servo Dei in via fecerant, illa sui itineris

ge-féran

(v.)
Entry preview:

Bd. 4, 19; Sch. 444, 7, 15. to fare Habbað wé ealle for þínum leásungum lyðre geféred, Sat. 62. of events, to go, to come, to pass, happen Eall swá hit æt þám ende eall geférde just as it in the end all happened, Chr. 1066 ; P. 200, 6. trans. to go,