Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæl-feall

(n.)
Grammar
wæl-feall, es; m. (?)

The fall of the slaindestruction

Entry preview:

The fall of the slain, destruction Tó wælfealle and tó deáðcwalum Deniga leódum, Beo. Th. 3427; B. 1711.

hord

Entry preview:

Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian, þe þú sylfwilles ǽr noldest cýðan, Hml. S. 23, 716. Ne hýdeþ eów hord in eorþe nolite thesaurizare vobis thesauros in terra Mt. R. 6, 19. Draca hord beweotode, B. 2212.

lata

Entry preview:

For the passage substitute Þeáh þe heó þæs bearnes lata wǽre, heó þonne Gode (þæs bearnes MS., but see Latin) nóht lata ne wæs erat tarda soboli, sed non tarda Deo Archiv cxxii. 248, 20-22; Bl. H. 163, 8

ge-þafian

(v.)
Entry preview:

Þáþæt ne geþafode . . . Shrn. 128, 17

reónig

(adj.)
Grammar
reónig, ;adj.;

Mournful, sad, gloomy, weary;

Entry preview:

Hé ðǽr þreó métte in ðam reónian hofe ( ;in the hole in which they were buried; ) róda ætsomne greóte begrauene, 1664; El. 834. In ðam reóngan hám ;in that gloomy dwelling (hell),; Exon. Th. 274, 8; Jul. 530

freca

(n.)
Grammar
freca, an; m. [frec bold]

A bold manwarriorherobellātorhērosἥρως

Entry preview:

Moyses bebeád frecan arísan Moses bade the bold arise, Cd. 154; Th. 191, 20; Exod. 217

Linked entries: hild-freca gúþ-freca

Scilfingas

(n.)
Grammar
Scilfingas, pl.
Entry preview:

A Swedish royal family, the SwedesBeo. Th. 4752; B. 2381: 5200; B. 2603. Helm Scylfinga (ðone sélestan sǽcyninga ðara ðe in Swióríce sine brytnade, The compounds Gúþ-, Heaðo-Scilfingas also occur, and the singular Scylfing, Beo. Th. 4968; B. 2487.

undern-sang

(n.)
Grammar
undern-sang, es; m.

The service at the third hour of the daytierce

Entry preview:

The service at the third hour of the day, tierce Undernsang tertia, R. Ben. 39, 19: 40, 6: L. Ælfc. C. 19; Th. ii. 350, 6. Undernsanges gebed tertie oratio, R. Ben. Interl. 47, 10. Æt ǽfensonge and æt undernsonge, Chart. Th. 137, 34

wæl-dreór

(n.)
Grammar
wæl-dreór, es; m.

The blood of the slain

Entry preview:

The blood of the slain Wæter wældreóre fág, Beo. Th. 3267; B. 1631. Eorðe wældreóre (the blood of Abel), swealh of handum ðínum (Cain's), Cd. Th. 62, 19; Gen. 1016. Ic fylde mid folmum ordbanan Abeles, eordan sealde wældreór weres, 67, 9; Gen. 1098

wéning

(n.)
Grammar
wéning, e; f.

suppositiondoubtful thoughtdoubthope expectationchance

Entry preview:

of God ought not to think of the morrow, lest it should come to pass, that through it he should put off any of the good that he might do then on the day, and through the doubt whether he may live to see the morrow Blickl.

æt-feallan

(v.)
Grammar
æt-feallan, p. -feól, pl. -feóllon; pp. -feallen

To fall awaycadere

Entry preview:

To fall away; cadere Healf wér ðǽr æt-fealþ one half of the wer there falls away, L. O. D. 5; Th. i. 354, 21

in-áberan

(v.)
Grammar
in-áberan, p. -bær

To bring in

Entry preview:

To bring in Be ðam hunde ðe his hand eft innábær of the dog that brought his hand in again, Homl. Th. ii. 520, 14

weorold-þearfa

(n.)
Grammar
weorold-þearfa, an; m.
Entry preview:

One who is needy in the matter of this world's goods Ic eom wǽdla and worldþearfa ego egenus et pauper sum, Ps. Th. 69, 6

in-cund

(adj.)
Grammar
in-cund, adj.

Internalinwardintimate

Entry preview:

Th. i. 348, 7. Ðære þeóde sáwla þurh ða ýttran wundra beóþ getogene tó ðære incundan gife the souls of that people are drawn by those outward miracles to the inward grace, ii. 132, 3.

gedwǽs-mann

(n.)
Grammar
gedwǽs-mann, es; m.
Entry preview:

A silly, foolish person Secgað sume gedwæsmenn þæt sum orfcyn sý þe man bletsigan ne sceole, and cweðað þæt hí þurh bletsunge misfarað and ðurh wyrigunge geðeóð, Hml. Th. i. 100, 29.

BEARD

(n.)
Grammar
BEARD, es; m.

a BEARDbarba

Entry preview:

Alf. pol. 35; Th. i. 84, 8

fæst-hafol

strongfirmsteadfasttenaciousretentiveparsimonious

Entry preview:

Th. ii. 118, 20. parsimonious, close-fisted For hwí wǽre þú swá fæsthafol mínra góda þe ic þé sealde?, Wlfst. 258, 12. Were grǽdigum and fæsthafelum uiro cupido et tenaci, Scint. 110, 15.

bisceop-ríce

Entry preview:

Cúþ þám biscope þe seó hálige stów on his bisceopríce is in notitiam episcopi ad cujus diocessim pertinet locus, R. Ben. 119, 9. Gedǽlen hí þæt feoh geond þá biscoprícea, C. D. B. iii. 75, 22. Biscopríca parrochias, diocesis, An. Ox. 2033. Add

ge-sárgian

(v.)
Entry preview:

Wǽron hié ( the Danes ) tó þǽm gesárgode, þæt hié ne mehton Súð-Seaxna lond útan berówan, Chr. 897; P. 91, 14. of spiritual injury Synnum gesárgod. Seel. 67

land-gemǽre

(n.)
Grammar
land-gemǽre, es; n.

A boundaryconfine

Entry preview:

Th. 45, 8

Linked entry: land-mearc