talu
a tale, talk, story, account ⬩ talk, discussion, dispute ⬩ a charge, claim ⬩ an excuse, a defence ⬩ as a law term, a case (as regards either plaintiff or defendant), an action, ⬩ a tale, list, series
Entry preview:
a tale, talk, story, account Leáses spelles talu constellatio (cf. Span. constelacion prognostication of the stars ), Wrt. Voc. ii. 20, 68. Ðá sprǽcon hí betwux him, and seó módor sæt hlystende hire tale ... Ðá se gingra bróðor ðis eall gehýrde fram
syn-bót
Amends for sin, penance
Entry preview:
Amends for sin, penance Bisceopum gebyreþ ðǽt hí ne beón tó feohgeorne æt synbóte, ne on ǽnige wísan on unriht ne strýnan, L. I. P. 10; Th. ii. 316, 32
synnicge
A sinner, a sinful woman ⬩ peccatrix
Entry preview:
A sinner, a sinful woman; peccatrix Seó ( Mary Magdalen ) wæs ǽrest synnecge, Shrn. 107, 10
sunn-sceadu
Entry preview:
A sun-shade, veil, covering to keep off the sun Sunsceadu flammeolum (flameolum curchyfe, Wrt. Voc. i. 238, col. 2), Wrt. Voc. ii. 149, 6
tó-wesness
Entry preview:
separation, dissolution, divorce Tówesnes vel tólésednes dissolutio, dispersio, Wrt. Voc. ii. 141, 40. Tówesnisse defortii, Txts. 181, 41. difference, disagreement, discord, dissension Hé sǽwþ ðone sticel ðæs andan óððæt ðǽr of áweoxþ tówesnes, and
Linked entry: -wesenness
tirging
Entry preview:
Vexation, provocation, harassing emotion Tyrging, tyring zelus, Blickl. Gl
tirwa
Entry preview:
Tar, resin, gum Tyrwa bitumen, tyrwan bituminis, Hpt. Gl. 488, 78, 77. On swæce swylce tyrwe smelling of resin, Lchdm. i. 278, 2. Tirwan resinae, Hpt. Gl. 501, 4. Sumne dǽl tyrwan modicum resinae, Gen. 43, 11. Ðú clǽmst mid tyrwan bitumine linies, 6,
Linked entry: tyrwa
þegen-rǽden
Entry preview:
The condition of being a þegen, service Þegarǽdenne oååe híwrǽdenne clientele, Wrt. Voc. ii. 24, 44. Híréd-lícre þénrǽdene familiaris clientelae, Hpt. Gl. 504, 46. Manige men of cyninges þegenrǽdene tó Cristes þeówdóme gecyrdon, Blickl. Homl. 173, 17
trág
Entry preview:
Ill, affliction Hé wénde him tráge hnágre he expected humiliating affliction for himself, Elen. Kmbl. 1333 ; El. 668
treówþ
Entry preview:
The word is used sometimes in plural with force of singular. truth, good faith, honour Ðǽr dydon þeáh Rómáne lytla triéwþa ðæt him ða wǽron láðe ðe hiera hláford beswican there, however, the Romans acted a little honourably (in hoc solo Romanis circa
Linked entry: trýwþ
tweónung
Entry preview:
Doubt, uncertainty, hesitation Ðam men biþ módes tweónung, Lchdm. ii. 194, 3. Ðæra apostola tweónung be Cristes ǽriste, Homl. Th. i. 300, 33. Ðam deófle wæs micel twýnung, hwæt Crist wǽre, 168, 10. Ðý læs ðe ǽnig twýning eów derian máge be ðam líflícan
twicen
Entry preview:
A place where two roads meet Twicen ambitus . Wrt. Voc. i. 37, 46. On twycenan (-cinan, MS. B.) in biuio. Mk. Skt. 11, 4. Of ðære mere on ða twycene; of ðære twycenan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 77, 4. On ða smalan twichenan; and swá andlang twichenan, 240
þoft-rǽden
Entry preview:
Fellowship Ðú hopast ðæt ðú hæbbe ðoftrǽdene tó ðam áwyrigedan deófle, ðonne ðú bǽde ðæt hé ðé ásende his englas tó mínre dare, Homl. Th. ii. 416, 14
úht-cearu
Care that comes in the early morning
Entry preview:
Care that comes in the early morning, Exon. Th. 442, 4; Kl. 7
wápe
Entry preview:
A cloth, rubber (?cf. wípian) Gif ðú sceát habban wille oððe wápan, ðonne sete ðú díne twá handa ofer ðínum bearme and tóbrǽd hí swilce sceát ástrecce, Techm. ii. 122, 23
wearte
Entry preview:
A wart Uearte, uuertae, uaertae berruca, Txts. 45, 288. Wearte, Wrt. Voc. ii. 11, 4: 126, 2. Wearte, uueartae, uearte papula, Txts. 83, 1485. Wearte, Wrt. Voc. i. 288, 73: ii. 67, 57. Wearte, uueartae, uuertae verruca, Txts. 105, 2088. Wearte verruca
weax-candel
Entry preview:
A wax candle Waexcondel funalia, cerei, Wrt. Voc. ii. 109, 45. Weaxcandel, 36, 26. Wexcandel cereus, 130, 16: funalia, i. candelabra, 151, 56, Genim ácmela and beolonan sǽd and weax, meng tósomne, wyrc tó weaxcandelle, and bærn, Lchdm. ii. 50, 18
wæter-ælfen
Entry preview:
A water-elf, water-nymph Wæterælfenne nymfae, Wrt. Voc. ii. 62, 31
weorc-rǽden
Entry preview:
Work, labour Of Dyddanhamme gebyreþ micel weorcrǽden (the work is then defined ), Cod. Dip. Kmbl. iii. 450, 31
weorc-þeów
Entry preview:
A slave who works, a bondman, a bondwoman, a slave, a thrall Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, Cd. Th. 136, 18 ; Gen. 2260. Nabochodonossor him dyde Israéla bearn, wǽpna láfe, tó weorcþeówum ( si quis evaserat gladium, ductus in Babylonem