ge-strínan
Entry preview:
Hwæt helpeð menn ðeáh þe hé middengeard ealne gestreóne (-strióna, L.) quod prodest homini si mundum universum lucretur, 16, 26. Gestriéne, Past. 331, II.
ge-teohhian
Entry preview:
Geteohode deliberaret (virginale munus occultare ), An. Ox. 4213 : 8, 288. Geteohhode, 2, 302. Ic swór swá swá ic getiohhod hæfde ðæt ic wolde gehealdan ðíne dómas juravi, et statui custodire judicia tua. Past. 465, 24. with acc.
heáh-nes
Entry preview:
Sió heánes ðara munta altitudo montium, Past. 51, 5; Swt. 397, 36. Hú micel síó heánes is and hú soðlíc quam sit vera excellentia, 41, 1; Swt, 299, 4. Mægnes heánnes excellentia virtutis, Bd. 3, 13; S. 538, 38.
gifu
a gift ⬩ grace ⬩ favour ⬩ donum ⬩ munas ⬩ beneficium ⬩ gratia ⬩ virtus ⬩ facultas ⬩ the Anglo-Saxon Rune ⬩ RUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,
Entry preview:
a gift, grace, favour; donum, munas, beneficium, gratia, virtus, facultas Wæs gifu Hróþgáres oft geæhted the gift of Hrothgar was often prized, Beo. Th. 3773; B. 1884.
for-cweþan
to reproach ⬩ upbraid ⬩ blame ⬩ reprove ⬩ rebuke ⬩ to reprove ⬩ to refuse ⬩ decline ⬩ to excuse ⬩ to refuse ⬩ to receive ⬩ to reject ⬩ disapprove of
Entry preview:
Ꝥ forcuoedne middangeard arguendum mundum, Jn. p. 7, 13. where cause of reproach is given, v. I b: Hú Nonius wæs forcweden for þám gyldenan scridwǽne, Bt. F. xiv. 21. to call hard names. v.
ge-girela
Entry preview:
Voc. ii. 52, 9. v. bisceop-gegirela, diácon-gegirela, earm-gegirela, feoht-gegirela, munuc-gegirela, sceanc-gegirela
Linked entry: ge-gerela
geond
Entry preview:
Bodad geond ealne middangeard praedicatum in toto mundo (Mt. 26, 13), Bl. H. 69, 19: 121, 3. Geond þá burh bodad beorne manegum, An. 1122. Cúð is wíde geond middangeard ꝥ . . ., Gú. 508. Ꝥ wé úre gesibsumnesse healdon gynd ealne mínne anweald, Ll.
ed-wít
Entry preview:
Fram ðám Godes men ádrígde þá edwítu þǽre bysmrunge ( irrisionis opprobria ) se fisc of ðám munte, Gr. D. 11, 29. Ealle þá sáran edwíta þé hé ádreág, Bl. H. 97, 15. Edwít opprobria, Ps.
preóst
Entry preview:
Th. i. 84, 6-10. where preóst is in contrast with munuc Godes þeówas, biscopas and abbudas, munecas and mynecena, preóstas and nunnan, Ll. Th. i. 304, 26.
weorold
Entry preview:
Ðæt God ðé on worlde (in mundo) ðíne synna forgyfe, and æfter worlde ( post mundum) éce reste, L. Ecg. P. iv. 66 ; Th. ii. 226, 18. Ðás dagas tácniaþ ðás ondweardan weorld, and ða Eásterlícan dagas tácniaþ ða écean eádignesse, Blickl. Homl. 35, 31.
heals-fang
Entry preview:
And riht is ðæt se slaga . . . finde wærborh . . . þonne þæt gedón sý, ðonne rǽre man cyninges munde . . . Of ðǽm dæge on .xxi. nihtan gylde man LXX. scłł, tó healsfange æt twelfhyndum were.
heá-lic
lofty ⬩ tall ⬩ high up ⬩ precious ⬩ elevated ⬩ raised ⬩ loud ⬩ profound ⬩ intense ⬩ extreme ⬩ noble ⬩ excellent
Entry preview:
Þú forsihst ðone heálican wurðmynt (gloriam mundi), Hml. Th. ii. 146, 27.
lange
Entry preview:
</b> of time, for or during a long time. of continued action Gif se láreów hié gemyndgað ðára weligera ðe lange striéndon and lytle hwíle brucon si eorum ad medium memoria deducatur, qui et ditari in hoc mundo diu conati sunt, et tamen in adeptis
weccan
Entry preview:
Wec ðú cléne hiortan in mé cor mundum crea in me, Ps. C. 50, 88. Ðæt his bróðor nime his wíf and his bróðor sǽd wecce ( resuscitet ), Mk. Skt. 12, 19. Wæcce, Mt. Kmbl. Rush. 22, 24. Unrǽd fremman, wefan and weccean, Cd. Th. 3, 5; Gen. 31: Beo.
streónan
Entry preview:
Gif hé strióneþ allne middangeard si lucretur universum mundum, Lk. Skt. Lind. Rush. 9, 25. Nis eów íorboden ǽhta habban, gif gé ða on riht strénaþ. Blickl. Homl. 53, 28. Guman gylpe strýnaþ men proudly lay up treasure, Exon. Th. 445, 28; Dóm. 14.
Linked entries: striénan strínan strýnan a-striénan
freó-dóm
Entry preview:
eardes tó freódóme intó ðám mynstre she bought of him his share of the district and enfranchised it, and granted it to the monastery, Lch. iii. 432, 4. (8 a) the charter granting freehold land :-- Ðes friódóm waes bigeten aet Wígláfe cyninge (cf. hoc munus
weorþ
Entry preview:
Hwá is ðæs wyrðe, ðæt ástíge on Godes munt quis ascendet in montem Domini? Ps. Th. 23, 3. Ne eom ic ðæs wyrþe, ðæt ic swá on róde gefæstnod beó, Blickl. Homl. 191, 7.
ýtera
Entry preview:
Bind his ýtmestan limo mid byndellum, Lchdm. ii. 196, 12. marking order or degree, later, lower; last, lowest Gif munuc hine sylfne ýttran ( inferiorem ) and unweorðran talaþ þonne ǽnigne óþerne, R. Ben. 29, 11.
Linked entry: ýtmest
be-witan
watch over
Entry preview:
Se munuc þe þæs mynstres geat bewiste, 23 b, 66. Hé ungeorne bewiste hwæt he dyde he managed his business carelessly. Bl. H. 183, 23. Hí gesettan him x consulas, tó þon ꝥ hié hiera ǽ bewisten (constituendarum legum gratia), Ors. 2, 6; S. 88, 19.
Linked entry: be-witian
ge-búgan
Entry preview:
þearfum forwyrndon þæt hí under eówrum þæce mósten in gebúgan, Cri. 1505. of things Þý lǽs se áttres ord in gebúge under bánlocan, Cri. 768. (2 a) of withdrawal, retirement, voluntary or enforced :-- Hé gebeáh binnan twám geárum tó þám ylcan mynstre and munuc