weorold-sǽlþa
Entry preview:
Ic wolde ðæt wil máre spræcan ymbe ða woruldsǽlða vellem pauca tecum fortunae ipsius verbis agitare, 7, 3; Fox 20, 1
Linked entry: weorold-gesǽlþa
ge-wemmedness
Entry preview:
</b> of improper sexual intercourse :-- Geheald þás þíne þínena wið ǽlcere gewemmednysse, Hml. Th. ii. 478, 10. <b>II b.</b> an impure action :-- Hí férdon on heora ídelum lustum and on gewemmednyssum, Ælfc. T. Grn. 17, 15
Linked entries: ge-wæmnednes -wemmedness
gyte
Entry preview:
Sum earm wíf wæs geswenct þurh blódes gyte, Hml. Th. ii. 514, 27. effusion, shedding of blood, shed in blood-shed Gyte blódes on sace ofermádigra effiisio sanguinis in rixa superborum, Scint. 83, 7.
yfel
Entry preview:
In him wunnon þá yfel his líchaman wið þám weorce his ælmesdǽda, Gr. D. 320, 18. Ðá lytlan yflu gé fleóð, Past. 439, 26. what is hurtful or grievous Þonne hí mǽst tó yfele gedón hæfdon, Chr. 1011; P. 141, 19.
Róm
Rome
Entry preview:
Hé mid ealre his firde wið Róme weard farende wæs, Ors. 5, 11; Swt. 236, 9. ¶ The combination Róme-, Róma-burh is also frequent :-- Wearþ Rómeburg getimbred fram twám gebróðrum, Ors. 2, 2; Swt. 64, 21.
Linked entry: Róme-burh
wæd
A ford ⬩ shallow water ⬩ water that may be traversed ⬩ a body of water ⬩ sea
Entry preview:
Wit on sǽ wǽron, óþ ðæt unc flód tódráf, wado weallende, Beo. Th. 1096; B. 546: 1166; B. 581. Sǽholm oncneów ðæt ðú gife hæfdes ... wædu swæðorodon, Andr. Kmbl. 1066; An. 533.
wígbed-bót
A fine paid to the bishop for the injury done to the church by doing wrong to one in holy orders
Entry preview:
Gif hwá gehádodne man bende oððe beáte oþþe swýðe gebysmrige, béte wið hine swá hit riht sý, and bisceope weófodbóte be hádes mǽðe, L. C. S. 42; Th. i. 400, 23.
cyrnel
KERNEL, grain ⬩ nucleus, granum ⬩ a hard
Entry preview:
Wið cyrnla sáre for sore of kernels or swelled glands, Med. ex Quadr. 6, 3; Lchdm. i. 352, 1. Lege to ðám cyrnlum [MS. -lun] lay to the kernels or swelled glands, Herb. 75, 5; Lchdm. i. 178, 13
lǽfan
to leave ⬩ to remain
Entry preview:
Se forma lǽfde his bróðer his wíf primus reliquit uxorem suam fratri suo, Mt Kmbl. 22, 25. Ða men ðe hé beæftan him lǽfde ǽr those men that before he had left behind him, Chr. 755; Erl. 50, 13.
Linked entry: be-lǽfan
LEÁF
LEAVE ⬩ permission ⬩ license
Entry preview:
Wil. ii. 1; Th. i. 489, 8. Ðá ðá Aulixes leáfe hæfde ðæt hé ðonan móste, Bt. Met. Fox 26, 42; Met. 26, 21. Mé ða leáfe forgyf tó geopenienne ðone ingang ðínre hálgan cyrcan, Glostr. Frag. 106, 13.
teón
Entry preview:
Hé teáh hiene ðæt hé his ungerisno sprǽce wið ða senatos he (Philip) charged him (Demetrius, his son) that he had spoken disparagingly of him to the senate, Ors. 4, 11; Swt. 206, 28.
á-fédan
Entry preview:
Gestreón þanon ic mé áfede ( pascam ) and mín wíf and mínne sunu, Coll. M. 27. 21. Hé gyrnde landes ꝥ hé mihte hine on áfédan, Chr. 1049; P. 168, 17. Áfoedde confoti , Wrt.
hlinian
Entry preview:
Ánra gehwylc hleonade wið handa each one leaned on his hand, Cd. 222; Th. 291, 19; Sat. 433. Ne hlina [hliona, Rush.] ðú non discumbas, Lk. Skt. Lind. 14, 8.
leód-scipe
A people ⬩ nation
Entry preview:
Hé wið feó sealdon wíde intó leódscipas sold them into distant countries, Blickl. Homl. 79, 23
hwít
Entry preview:
Bráda hátte wæs gebúr tó Hǽðfelda, and Hwíte hátte ðæs Brádan wíf . . . seó Hwíte wæs Wynburge þridde módor, C. D. vi. 212, 15-18. Cf. Hwíting, ii. 3, 30. the word also occurs in many local names, v. C. D. vi. 305
scencan
To skink
Entry preview:
And tu . . . ne shennkesst nohht tatt wise, ne birrlesst tu þin hird, Orm. 15403. Þe drynke for to schenche, R. Glouc. 118, 12. Schenkyn drynke propino Prompt. Parv. 445 (v. note)
ǽne
a first time ⬩ once, at any time ⬩ once, at some former time ⬩ at once
Entry preview:
Ic ðé ǽne ábealh, ðá wit Adam eaples þigdon, Sat. 410 (substitute this for translation in Dict.). at once Ǽne ic fare tó ðé and ádílgige ðé semel ascendam in medio tui et delebo te, Ex. 33, 5.
for-beran
to bear ⬩ endure ⬩ sustain ⬩ to bear with ⬩ tolerate ⬩ to bear with ⬩ put up with ⬩ to do without ⬩ to abstain from ⬩ desist from ⬩ to abstain ⬩ to restrain
Entry preview:
Th. i. 220, 4. to bear with patiently, without getting angry, put up with, not to resent, not to punish Forberet dissimulat (injuriam), Kent. Gl. 411.
Linked entries: fór-beran fóre-beran
ge-tellan
Entry preview:
Wé geségon eówic standan twelfe getealde [twelve in number), An. 885. (1 a) getellan wiþ to compare one amount with another :-- Gif þú getælest (-tel-, v. l.) ðá hwíle þisses andweardan lífes wið ðæs unge*-*endodan lífes hwíla, hwæt bið hit þonne ?
gíman
Entry preview:
Th. i. 374, 21. to observe, notice, consider, with gen. Ðá spone hé ðe his ðeáwa giémað spectatores suos ad sublimia invitet Past. 83, 3. with acc.