Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sangere

(n.)
Grammar
sangere, es; m.

a singera poet

Entry preview:

witan ðæt þurh Godes gyfe ceorl wearþ tó eorle, sangere tó sacerde, and bócere tó biscope, L. Eth. vii. 11; Th. i. 334, 8. Bútan Jacobe ðam sangere, Bd. 4, 2; S. 565, 37.

a-fyllan

(v.)
Grammar
a-fyllan, = a-fellan; p. de; pp. ed; v. a. [a, fyllan, fellan to fell]

To fellto strike or beat downto overturnsubvertlay lowabolishslaycædereoccidereprosterneredejiceredemoliricomprimereabrogare

Entry preview:

B. afylle] on wuda wel monega treówa if any one fell in a wood a good many trees, L. In. 43; Th. i. 128, 19. Drihten afylþ ðíne fýnd the Lord will strike down thine enemies, Deut. 28, 7. Hí to eorþan afyllaþ ðé ad terram prosternent te, Lk.

frum-gár

(n.)
Grammar
frum-gár, es; m.

a chieftainleaderprincepatriarchprimĭpīlusprŏcerduxprincepspatriarcha

Entry preview:

Ða frumgáran hátene wǽron Abraham and Aaron the patriarchs were called Abram and Haran, 82; Th. 102, 31; Gen. 1708

here-strǽt

(n.)
Grammar
here-strǽt, e; f.

A military roadone allowing the passage of an armyhighwayhigh road

Entry preview:

Cf. here-paþ, -weg

Linked entry: fird-strǽt

hiwung

(n.)
Grammar
hiwung, hiwing, e; f.
Entry preview:

Hí on fruman tó Godes hiwunga gesceapene wǽron in the beginning they were created in the image of God, Blickl. Homl. 61, 7. Þurh hiwwinge per figuras, Num. 12, 8.

Linked entry: hiwing

ge-wrecan

(v.)
Grammar
ge-wrecan, p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen

To wreakavengerevengepunishulciscivindĭcārepūnīre

Entry preview:

God gewrecþ on ðæm were God will take vengeance on the man, Blickl. Homl. 185, 25. Ná ðú úre gyltas egsan gewrǽce avertisti ab ira indignātiōnis tuæ, 84, 3: 98, 9. Ic ðæt eall gewræc I have avenged all that, Beo. Th. 4015; B. 2005: 215; B. 107.

ge-sýne

(adj.)
Grammar
ge-sýne, -séne, -siéne; adj.
Entry preview:

Ða fótlástas wǽron swutole and gesýne the footsteps were plain and visible, 203, 36: Andr. Kmbl. 1129; An. 565: Beo. Th. 2811; B. 1403: 4622; B. 2316: Elen. Kmbl. 527; El. 264. Ðǽr wæs gesýne his seó sóþe spéd videbitur in majestate sua, Ps.

un-þearf

(n.)
Grammar
un-þearf, e; f.

Disadvantagehurtharmdetriment

Entry preview:

Hé férde for his bróðær unþearfe intó Normandige he (William) went to Normandy on account of the injury his brother had done him (see Henry of Huntingdon), 1091; Erl. 227, 5.

gráf

Entry preview:

Add: [The word seems feminine in the compound wíþig-gráf in the following passage On beorg; ðonne on wíðiggráfe; ðonne on ðone weg, C.

here-toga

Entry preview:

Add the acting leader of an army Scotta sumdǽl gewát on Brittene, and þes landes sumdǽl geeódon, and wes heora heratoga Reóda geháten, Chr. pref.; P. 5, l. Ðonne se heretoga wácað, þonne bið eall se here gehindred, 1003; P. 135, 15: Ll.

á-þweán

Grammar
á-þweán, pp.-þwagen,-þwægen,-þwogen.

to washcleanse an object from impurityto wash impurity from an object

Entry preview:

Bið suíðe wel áðwægen sió wund, 259, 25. Mid fulluhte áþwagen (áðwogen, v.l.) fram his dǽdum, Hml. S. 27, 194. Hé bið áðwogen fram his synnun, Hml. Th. i. 472, 5. Hé hæfde hyra fét áþwogene, Jn. 13, 12: Hml.

Linked entry: on-þweán

beám

a beamposta beam of light

Entry preview:

Similar entries v. scear-, sulh-, web-beám. a beam of light Blódig wolcen on mistlice beámas wæs gehíwod, Chr. 979; P. 122, 26

mǽþ

(n.)
Grammar
mǽþ, e; f. (but ofer ðínne mǽð,
  • Prov. Kmbl. 27.
  • )

measuredegreeproportionthe measure or extent of power, ability, capacity, efficacydegreerankstatusconditiondue measurerightdue measure in regard to othershonourrespect

Entry preview:

Ðeáh hit úre mǽþ ne síe ðæt witan hwæt hé síe, sculon ðeáh be ðæs andgites mǽþe ðe hé ús gifþ fundigan, Bt. 42; Fox 256, 2. Ǽlc winþ be his andgites mǽþe each strives according to the measure of his understanding, 41, 4; Fox 250, 26: Homl.

ge-þeódan

(v.)
Entry preview:

Suá micle suá ús swíður geðiédað and gemódsumiað tó ðǽra yfelena freóndscipe, ðætte swá micle fier beóð ðǽm hiéhstan ryhte áðiédde ab illo, qui summe rectus est, eo ipso jam discrepat, quo perversorum amicitiis vita nostra congruat, 355, 7.

rǽdan

(v.)
Entry preview:

Ðam ðe hié (the Church) wel ofer mǽge and hiere wel rǽdan cunne ei qui hanc bene regere praevalet, 5, 2; Swt. 45, 1. Ic mæg rǽdan on ðís ríce, Cd. Th. 19, l0; Gen. 289. Ða ðe ðý ríce rǽdan sceoldon, 259, 4; Dan. 686.

hwearfian

(v.)
Grammar
hwearfian, p. ode

To turnchangeroll aboutrevolvewandermovetoss about

Entry preview:

hwearfiaþ heánlíce we wander abjectly, Exon. 13 a; Th. 23, 21; Cri. 372. Hálige englas ðǽrábútan hwearfiaþ holy angels hover round about the place, L. C. E. 4; Th. i. 360, 34.

Linked entry: hreafigende

neáh

(adv.)
Grammar
neáh, adv. prep.
Entry preview:

(l a) figurative :-- Nú sculon eft hwierfan neár Róma we must now return in our story to Rome, Ors. 2, 5 ; S. 86, 13. Þá áþas wǽren neár máne þonne sóðe, 4, 3; S. 162, 12.

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Ús is þearf ðæt geþencen hwæt Dauid cwæþ and eác ðon dón swá nýhst mǽgan we must consider what David said, and besides that act as nearly as we can accordingly, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 38.

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Heó wearð gewundod, ac heó ne gewát swá þeáh, Hml. S. 9, 128: 25, 160. Þá feól hé ádúne and gewát cecidit et expiravit, Hml. Th. i. 316, 29, 34. And ðonne se wer gewíte and then the husband die, Ll. Th. i. 126, 2: Solil. H. 52, 8. Gewitte, 10.

ge-medemian

(v.)
Entry preview:

Gimeodumia, 170, 21. with clause Críst gimeodumode . ꝥte fulwad wére Christus dignatus est baptizari, Rtl. ll. ), 30.