Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-rǽcan

(v.)
Grammar
ge-rǽcan, -rǽcean; p. -rǽhte; pp. -rǽht
Entry preview:

Æfter ðæm ðe ða wíf hí swá scandlíce gerǽht hæfdon after the women had so reproachfully addressed them, Ors. 1, 12; Bos. 36, 12

Linked entry: mis-rǽcan

tó-lísan

(v.)
Grammar
tó-lísan, p. de
Entry preview:

To unloose, undo, dissolve; solvere, dissolvere, exsolvere, resolvere. to undo that which is bound, release from a bond, literal Ðæt wíf tólýsde hire feax, Homl. Th. ii. 30, 16. figurative, to release from captivity, difficulty, etc.

Linked entries: tó-lésan tó-lýsan

gehwǽr

Entry preview:

Óðre béc man hæfð wíde gehwǽr on crístendóme Críste tó lofe, Ælfc. T. Grn. 19, 39. (cc) of statements in books :-- Hit is áwriten on Crístes béc, and gehwǽr on óþrum bócum, Hml.

Dene

(n.)
Grammar
Dene, nom. acc; gen.a ; dat.um; pl. m.

The DanesDāni

Entry preview:

G. 7; Wilk. 53, 1.

éðel-stól

(n.)
Grammar
éðel-stól, es; m.

paternal-seat, native-seat, country, habitation patria sēdes, patria, dŏmĭcĭlium

Entry preview:

Engla éðelstól native-seat of angels, Exon. 8 b; Th. 4, 13; Cri. 52: 86b; Th. 326, 1; Wíd. 122.

Linked entry: fæder-éðel-stól

hordere

(n.)
Grammar
hordere, es; m.
Entry preview:

Ðis forward was makid wid ordríc hordere, Chart. Th. 438, 3, 7. Cynges hordera oððe úra geréfena swilc, L. Ath. 1, 3; Th. i. 200, 23, see note. Nán man ne hwyrfe nánes yrfes bútan ðæs geréfan gewitnesse ... oððe ðæs horderes, 9; Th. i. 204, 19

leahtrian

(v.)
Grammar
leahtrian, p. ode.

impeachaccuseblamerevilereproachto corruptvitiate

Entry preview:

to charge with crime, impeach, accuse, blame, revile, reproach Ic leahtrige criminor; ic leahtrode criminatus sum, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 61. Man godfyrhte lehtreþ ealles tó swíðe godfearing men are reviled far too much, Swt. A. S. Rdr. 110, 163.

mann-líca

(n.)
Grammar
mann-líca, an; m.

A human formimage of a manstatue

Entry preview:

A human form, image of a man, statue Ǽfre siððan se monlíca ( the pillar of salt into which Lot's wife was turned ) stille wunode, Cd. 119; Th. 155, 1; Gen. 2566.

ofer-fyll

(n.)
Grammar
ofer-fyll, e; -fyllu(o); indecl. f.
Entry preview:

Wið manegum ádlum ða ðe cumaþ of oferfyllo, Lchdm. ii. 178, 10: 244, 4. Hit gelimpeþ of oferfylle ... for oferfyllo ( ex crapula ), Bd. 1, 27; S. 496, 36-42. On oferfylle (oferfyllo. Lind. Rush.) in crapula, Lk. Skt. 21, 34: Blickl. Homl. 159, 18.

Róm

(n.)
Grammar
Róm, e; f.
Entry preview:

Hé mid ealre his firde wið Róme weard farende wæs, Ors. 5, 11; Swt. 236, 9. ¶ The combination Róme-, Róma-burh is also frequent :-- Wearþ Rómeburg getimbred fram twám gebróðrum, Ors. 2, 2; Swt. 64, 21.

Linked entry: Róme-burh

wæd

(n.)
Grammar
wæd, es; n.
Entry preview:

Wit on sǽ wǽron, óþ ðæt unc flód tódráf, wado weallende, Beo. Th. 1096; B. 546: 1166; B. 581. Sǽholm oncneów ðæt ðú gife hæfdes ... wædu swæðorodon, Andr. Kmbl. 1066; An. 533.

Linked entries: ge-wæd wæð

wígbed-bót

(n.)
Grammar
wígbed-bót, e; f.
Entry preview:

Gif hwá gehádodne man bende oððe beáte oþþe swýðe gebysmrige, béte wið hine swá hit riht sý, and bisceope weófodbóte be hádes mǽðe, L. C. S. 42; Th. i. 400, 23.

weorold-sǽlþa

(n.)
Grammar
weorold-sǽlþa, pl. f.
Entry preview:

Ic wolde ðæt wil máre spræcan ymbe ða woruldsǽlða vellem pauca tecum fortunae ipsius verbis agitare, 7, 3; Fox 20, 1

Linked entry: weorold-gesǽlþa

wynsumlíce

(adv.)
Grammar
wynsumlíce, adv.

pleasantlyagreeablypleasantlygraciouslygladlyjoyously

Entry preview:

Sume tiliaþ wífa, for ðam ðæt hí þurh ðæt mæge mǽst bearna begitan, and eác wynsumlíce libban uxor, ac liberi, qui jucunditatis gratia petuntur, Bt. 24, 3; Fox 82, 27. Engla werod wynsumlíce sungon, Homl. Skt. ii. 29, 297.

beorþor

child-bearingpartusgestationpartusfoetus

Entry preview:

Þurh hire beorþor sceolde beón gehǽled eall wífa cynn, 5, 23. ꝥ hé wǽre fram Þám módorlicum beorðrum on ꝥ mynster befæst Hml.

cwén

Entry preview:

</b> a king's wife :-- Þǽs cyninges nama wæs Eilippus, and his quéne noma wæs Eufenisse, Shrn. 131, 31. <b>III b.</b> a king's daughter :-- Þæs cynges dohtor cwæð: 'Ic gife þé . . .'

ge-wemmedness

Entry preview:

</b> of improper sexual intercourse :-- Geheald þás þíne þínena wið ǽlcere gewemmednysse, Hml. Th. ii. 478, 10. <b>II b.</b> an impure action :-- Hí férdon on heora ídelum lustum and on gewemmednyssum, Ælfc. T. Grn. 17, 15

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

In him wunnon þá yfel his líchaman wið þám weorce his ælmesdǽda, Gr. D. 320, 18. Ðá lytlan yflu gé fleóð, Past. 439, 26. what is hurtful or grievous Þonne hí mǽst tó yfele gedón hæfdon, Chr. 1011; P. 141, 19.

a-behófian

(v.)
Grammar
a-behófian, p. ode

To behoveconcerndecere

Entry preview:

To behove, concern; decere Mid máran unrǽde ðone him abehófode with more animosity than it behoved him, Chr. 1093; Th. 360, 4

fǽr-cýle

(n.)
Grammar
fǽr-cýle, es; m.

A terrible cold terrĭbĭle frīgus

Entry preview:

A terrible cold; terrĭbĭle frīgus Geondfolen fýre and fǽrcýle filled with fire and intense cold, Cd. 2; Th. 3, 30; Gen. 43