ge-wyrdan
To hurt ⬩ injure ⬩ lædere ⬩ nocere
Entry preview:
G.] óðres monnes wíngeard if any one injure another man's vineyard, 26: Th. i. 50, 24. Ne mæg ðǽr rén ne snáw gewyrdan neither rain nor snow can there injure, Exon. 56 a; Th. 199, 1; Ph. 19.
Linked entry: ge-werdan
feónd-lic
hostile ⬩ diabolic ⬩ devilish ⬩ outrageous
Entry preview:
Genumen fram ðám mannum ðæs feóndlican weredes (hostilis exercitus), Bd. 4, 22; Sch. 455, 18. Seó wan þurh geleáfan wið þá feóndlican ealdras, Hml. S. 7, 10. diabolic, of the devil Feóndlices nearaþances spiritalis nequitiae, An. Ox. 377.
firen-lic
flagitious ⬩ criminal ⬩ gross ⬩ grievous
Entry preview:
Fram fyrnlicere synne ðæs frumsceapenan mannes, Hml. Th. ii. 260, 15. Hé bæd þone Ælmihtigan for ðám árleásum cwellerum, þæt hé him forgeáfe þá fyrnlican synne, 300, 22. Þá fæstan cnottan fyrnlicra synna, Hml. S. 10, 47. Fyranlicra, C.
Linked entry: fern-lic
ge-stælan
Entry preview:
.), and his eft geswícan wille, gestǽle on ryhtran hand ( let him make the charge good upon one who more justly may be charged; pertrahat hoc ad rectiorem manum, Old Lat. vers.), Ll. Th. i. 76, 6.
mése
Entry preview:
Add: a table at which a meal is taken Ðæs abbodes mýse sceal á beón gemǽne þearuum and elþeódegum mannum, R. Ben. 93, 3. Sý hé áscyred fram gemǽnre mýsan þigene suspendatur a mensa, 49, 15. Fram meósan and fram geférǽdene a meme consortio, R. Ben.
hladan
Entry preview:
Hý ne móston on bǽl hladan leófne mannan they might not place the beloved man on the pile, Beo. Th. 4259; B. 2126. Him on bearm hladan bunan and discas to heap up in his bosom cups and dishes, 5543; B. 2775.
on-sacan
Entry preview:
to attack, strive against Ne biþ cwénlíc þeáw ðætte freoþuwebbe feores onsæce leófne mannan ( to strife with a man for his life ), Beo.
Linked entry: an-sacan
be-beódan
'to give . . . generally,' ⬩ to order ⬩ enjoin ⬩ to commit ⬩ commend ⬩ to offer to the gods ⬩ to commit into (on, in) ⬩ to announce
Entry preview:
Healde man mæssedæg swá hé beboden beó, Wlfst. 117, 5. Hí wǽron bebodene imperantur, An. Ox. 4782, to commit, commend Ic mé þé bebeóde, Hml. S. 23 b, 448. Gif ðú gewítest, hwǽm bebeódest þú ús?, Bl. H. 225, 17.
in
Entry preview:
</b> with acc. of motion. after verbs of coming, going, bringing, putting, sending, &c. where a material object moves to a position Gif man in mannes tún geirneð, Ll.
munuc-líc
Monastic
Entry preview:
Hé heóld his munelíce ingehýd swá ðeáh betwux mannum he preserved the habit of mind which he had when a monk though mixing with men, Homl. Th. ii. 506, 13. On munuclícum hádum in monachico habitu, Bd. 5, 19; S. 636, 21
níd-þearf
Necessary ⬩ needful
Entry preview:
Is eallum mannum nédþearf and nytlíc ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan, Blickl. Homl. 109, 25. Behóflíc ł nédþarf necessarius, Mk. Skt. Lind. Rush. 11, 3. Án is nédþarf ł behóflíc unum est necessarium, Lk. Skt. Lind. Rush. 10, 42.
ofer-hygdig
Entry preview:
Proud, arrogant, haughty Hé eode tó reordum mid tócumendum mannum. Ðá tǽlde hine án oferhýdig bisceop for ðon, Shrn. 129, 28. Ðone oferhygdgan superbum, Ps. Surt. 88, 11. Ða wǽron hí æfter æþelborennysse oferhýdige, Homl. Th. ii. 174, 8.
ge-neát
Entry preview:
Be ðon ðe monnes geneát stalige in case a man's 'geneát' steal, L. In. 22, Th. i. 116, 9
ge-wlitegian
To form ⬩ adorn ⬩ make beautiful ⬩ formare ⬩ decorare ⬩ exornare ⬩ speciosum vel pulchriorem reddere
Entry preview:
Hand his gewlitegodon manus ejus formaverunt, Ps. Spl. 94, 5. Wel gewlitegod formosus, Wrt. Voc. 72, 15.
spreót
Entry preview:
Ánes mannes lenge ðe healt ánne spreót on his hand and strecþ hine swá feor swá hé mæg árǽcan intó ðere sǽ statura unius hominis tenentis lignum quod Angle nominant spreot, et tendentis ante se quantum potest, Chart. Th. 318, 10.
tealt
in a physical sense, unsteady ⬩ in a figurative sense, unstable, not to be relied on, untrustworthy, precarious
Entry preview:
Tealte getrýwða sindon mid mannum, 82, 12: 129, 6: 159, 14. Similar entries v. next word
Linked entry: un-tealt
un-berende
not bearing ⬩ barren ⬩ sterile ⬩ unbearable
Entry preview:
Ne biþ mid eów nán þing unberendes ne on mannum ne on nytenum, Deut. 7, 14. Ðæt unberende treó hé genimes palmitem non ferentem fructum tollet, Jn. Skt. Lind. 15, 2 margin. Unbeorende sterilem, Ps. Surt. 112, 9.
weorþfullíce
Entry preview:
Shrn. 168, 26. in a way that shews respect, with honour Ðá onféng Dioclitianus Galerius weorðfullíce a Diocletiano plurimo honore susceptus est Galerius, Ors. 6, 30; Bos. 126, 19. in a fitting manner, worthily, properly Wyrðfullíce hé gebéte Gode digne
wésten-setla
Entry preview:
Óþer cyn is muneca, ðæt is wéstensetlan, ðe feor fram mannum gewítaþ, and wéste stówa and ánwunung gelufiaþ. . . Swilce wéstensetlan . . . on wéstenes wununge gelustfulliaþ, R. Ben. 134, 11-16. Óþer cyn is ancrena, ðæt is wéstensetlena, 9, 5
án-nes
Entry preview:
S. 5, 394.Lufige hé ánnysse and bróðorrǽdene betwux mannum, Hml. Th. i. 142, 10. Eal se here him swór ánnesse, þæt hié eal þæt woldon þæt hé wolde, Chr. 921; P. 103, 16