Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wyrdan

(v.)
Grammar
ge-wyrdan, -werdan; p. de; pp. ed; v. trans.

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

G.] óðres monnes wíngeard if any one injure another man's vineyard, 26: Th. i. 50, 24. Ne mæg ðǽr rén ne snáw gewyrdan neither rain nor snow can there injure, Exon. 56 a; Th. 199, 1; Ph. 19.

Linked entry: ge-werdan

feónd-lic

hostilediabolicdevilishoutrageous

Entry preview:

Genumen fram ðám mannum ðæs feóndlican weredes (hostilis exercitus), Bd. 4, 22; Sch. 455, 18. Seó wan þurh geleáfan wið þá feóndlican ealdras, Hml. S. 7, 10. diabolic, of the devil Feóndlices nearaþances spiritalis nequitiae, An. Ox. 377.

firen-lic

Grammar
firen-lic, (fyrn-).

flagitiouscriminalgrossgrievous

Entry preview:

Fram fyrnlicere synne ðæs frumsceapenan mannes, Hml. Th. ii. 260, 15. Hé bæd þone Ælmihtigan for ðám árleásum cwellerum, þæt hé him forgeáfe þá fyrnlican synne, 300, 22. Þá fæstan cnottan fyrnlicra synna, Hml. S. 10, 47. Fyranlicra, C.

Linked entry: fern-lic

ge-stælan

Grammar
ge-stælan, l. -stǽlan, dele first passage, in last for leágung l. leásung, and add: to bring home to a person a charge, liability, &c., to prove something to have been committed by, or
Entry preview:

.), and his eft geswícan wille, gestǽle on ryhtran hand ( let him make the charge good upon one who more justly may be charged; pertrahat hoc ad rectiorem manum, Old Lat. vers.), Ll. Th. i. 76, 6.

mése

Entry preview:

Add: a table at which a meal is taken Ðæs abbodes mýse sceal á beón gemǽne þearuum and elþeódegum mannum, R. Ben. 93, 3. Sý hé áscyred fram gemǽnre mýsan þigene suspendatur a mensa, 49, 15. Fram meósan and fram geférǽdene a meme consortio, R. Ben.

hladan

(v.)
Grammar
hladan, p. hlód; pp. hladen.
Entry preview:

Hý ne móston on bǽl hladan leófne mannan they might not place the beloved man on the pile, Beo. Th. 4259; B. 2126. Him on bearm hladan bunan and discas to heap up in his bosom cups and dishes, 5543; B. 2775.

Linked entries: hlæd hlædel hlæst

on-sacan

(v.)
Entry preview:

to attack, strive against Ne biþ cwénlíc þeáw ðætte freoþuwebbe feores onsæce leófne mannan ( to strife with a man for his life ), Beo.

Linked entry: an-sacan

be-beódan

'to give . . . generally,'to orderenjoin to commitcommendto offer to the gods to commit into (on, in)to announce

Entry preview:

Healde man mæssedæg swá hé beboden beó, Wlfst. 117, 5. Hí wǽron bebodene imperantur, An. Ox. 4782, to commit, commend Ic mé þé bebeóde, Hml. S. 23 b, 448. Gif ðú gewítest, hwǽm bebeódest þú ús?, Bl. H. 225, 17.

in

(prep.)
Grammar
in, prep.
Entry preview:

</b> with acc. of motion. after verbs of coming, going, bringing, putting, sending, &amp;c. where a material object moves to a position Gif man in mannes tún geirneð, Ll.

munuc-líc

(adj.)
Grammar
munuc-líc, adj.

Monastic

Entry preview:

Hé heóld his munelíce ingehýd swá ðeáh betwux mannum he preserved the habit of mind which he had when a monk though mixing with men, Homl. Th. ii. 506, 13. On munuclícum hádum in monachico habitu, Bd. 5, 19; S. 636, 21

níd-þearf

(adj.)
Grammar
níd-þearf, adj.

Necessaryneedful

Entry preview:

Is eallum mannum nédþearf and nytlíc ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan, Blickl. Homl. 109, 25. Behóflíc ł nédþarf necessarius, Mk. Skt. Lind. Rush. 11, 3. Án is nédþarf ł behóflíc unum est necessarium, Lk. Skt. Lind. Rush. 10, 42.

ofer-hygdig

(adj.)
Grammar
ofer-hygdig, -hýdig; adj.
Entry preview:

Proud, arrogant, haughty Hé eode tó reordum mid tócumendum mannum. Ðá tǽlde hine án oferhýdig bisceop for ðon, Shrn. 129, 28. Ðone oferhygdgan superbum, Ps. Surt. 88, 11. Ða wǽron hí æfter æþelborennysse oferhýdige, Homl. Th. ii. 174, 8.

ge-neát

(n.)
Grammar
ge-neát, es; m.
Entry preview:

Be ðon ðe monnes geneát stalige in case a man's 'geneát' steal, L. In. 22, Th. i. 116, 9

ge-wlitegian

(v.)
Grammar
ge-wlitegian, p. ode; pp. ad, od

To formadornmake beautifulformaredecorareexornarespeciosum vel pulchriorem reddere

Entry preview:

Hand his gewlitegodon manus ejus formaverunt, Ps. Spl. 94, 5. Wel gewlitegod formosus, Wrt. Voc. 72, 15.

spreót

(n.)
Grammar
spreót, es; m.
Entry preview:

Ánes mannes lenge ðe healt ánne spreót on his hand and strecþ hine swá feor swá hé mæg árǽcan intó ðere sǽ statura unius hominis tenentis lignum quod Angle nominant spreot, et tendentis ante se quantum potest, Chart. Th. 318, 10.

tealt

(adj.)
Grammar
tealt, adj.

in a physical sense, unsteadyin a figurative sense, unstable, not to be relied on, untrustworthy, precarious

Entry preview:

Tealte getrýwða sindon mid mannum, 82, 12: 129, 6: 159, 14. Similar entries v. next word

Linked entry: un-tealt

un-berende

(adj.)
Grammar
un-berende, adj.

not bearingbarrensterileunbearable

Entry preview:

Ne biþ mid eów nán þing unberendes ne on mannum ne on nytenum, Deut. 7, 14. Ðæt unberende treó hé genimes palmitem non ferentem fructum tollet, Jn. Skt. Lind. 15, 2 margin. Unbeorende sterilem, Ps. Surt. 112, 9.

weorþfullíce

(adv.)
Entry preview:

Shrn. 168, 26. in a way that shews respect, with honour Ðá onféng Dioclitianus Galerius weorðfullíce a Diocletiano plurimo honore susceptus est Galerius, Ors. 6, 30; Bos. 126, 19. in a fitting manner, worthily, properly Wyrðfullíce hé gebéte Gode digne

wésten-setla

(n.)
Grammar
wésten-setla, an; m.
Entry preview:

Óþer cyn is muneca, ðæt is wéstensetlan, ðe feor fram mannum gewítaþ, and wéste stówa and ánwunung gelufiaþ. . . Swilce wéstensetlan . . . on wéstenes wununge gelustfulliaþ, R. Ben. 134, 11-16. Óþer cyn is ancrena, ðæt is wéstensetlena, 9, 5

án-nes

Entry preview:

S. 5, 394.Lufige hé ánnysse and bróðorrǽdene betwux mannum, Hml. Th. i. 142, 10. Eal se here him swór ánnesse, þæt hié eal þæt woldon þæt hé wolde, Chr. 921; P. 103, 16