Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-healdsum

Entry preview:

I Tim. 3, 2 : Tit. I. 8). <b>IIIa</b>, continent Geheald[sume] caelibes An. Ox. 665. safe, inviolate For gehealdsumere side[ful-nesse] pro pudicitia conservanda An. Ox. 2666. Gehealtsumestre integerrime (virtutis ), 4511

besta

(adj.)
Grammar
besta, m : seó, ðæt beste
Entry preview:

Tib. B. I. fol. 85 b

ge-hradian

(v.)
Entry preview:

-hradod) and sý gehringed þonne seó eahteoðe tíd bið healf ágán agatur nona temperius mediante octava hora, R. Ben. 73, 14

a-teón

(v.)
Grammar
a-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, -tíhþ, -tíþ, pl. -teóþ; p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen [a from, out; teón to tow, draw] .

to draw out or awaypull outlead outpluckdrawabstrahereextrahereejicereeduceretrahereducereto treatusedispose ofemploytractareutiadhibereto draw to any placebetake oneself anywheregocomemake a journey or expeditionse reciperemeareproficisciirevenireiter facere

Entry preview:

v. trans. generally with a preposition : to draw out or away, pull out, lead out, pluck, draw; abstrahere, extrahere, ejicere, educere, trahere, ducere For ðam ðe he wolde ateón ðé fram Drihtne quia voluit te abstrahere a Domino, Deut. 13, 10. Ðonne

of-niman

(v.)
Entry preview:

P. i. tit. 3; Th. ii. 170, 6. [Ger. ab-nehmen to decrease, wane.]

tohte

(n.)
Grammar
tohte, an; f.
Entry preview:

Gē dóm ágon, tîr æt tohtan, Judth. Thw. 24, 19 ; Jud. 197. Ðæt wíf ðīn heáfod tredeþ mid fótum sínum ðú scealt fiersna sǽtan tohtan the woman shall tread thy head with her feet, tkou shalt lie in wait to attack her heels, Cd. Th. 56, 18 ; Gen. 914.

Linked entry: ge-toht

ofer-cyme

(n.)
Grammar
ofer-cyme, es; m.
Entry preview:

A coming upon, arrival Ær ðon ðe hé mid ofercyme semninga deáþes ealle tíd hreówe forlure priusquam subito mortis superventu tempus omne poenitendi perderet, Bd. 5, 13; S. 632, 12

wrásen

(n.)
Grammar
wrásen, e; f.

A bandtie

Entry preview:

A band, tie Wrásan ( = ? wrasen; Similar entries for suffix cf. (?), bodan fundus, 98, 10), óst nodus (cf. nodos bende, 95, 27, nodorum rápa, 61, 68), Wrt. Voc. ii. 114, 79

ge-hwyrfednes

(n.)
Grammar
ge-hwyrfednes, -hwyrfenes, -ness, e; f.

A conversionchangeconversio

Entry preview:

In ða tíd heora gehwyrfenesse tempŏre suæ conversiōnis, 4, 5; S. 572, 39

Linked entry: ge-hwerfnes

tó-lísness

(n.)
Grammar
tó-lísness, e; f.
Entry preview:

Homl. 115, 16. dissolution, death Seó tíd mínre tólýsnesse and mínre forþfóre is swýþe neáh, Bd. 4, 29; S. 607, 21: 4, 9; S. 577, 16

pínian

(v.)
Entry preview:

Ðú cuóme hider ǽr tíd tó pínenne (torquere) úsih, Mt. L. 8, 29. Add

undern

(n.)
Grammar
undern, es; m.

The third hour of the daynine in the morning

Entry preview:

Healfe tíd ofer undern, 540; Erl. 16, 4. Óð heáne undern usque ad tertiam plenam, R. Ben, 74, 11

út-lagu

(n.)
Grammar
út-lagu, (?), e; f.
Entry preview:

S. 13 tit.; Th. i. 382, 17. Æt eallan utlaga (-an? v. út-lah, III) þingan de omnibus utlarie rebus, W. ii. 3; Th. i. 489, 20

neáh-lǽcan

Entry preview:

Þǽre tíde neálǽhte fire álésnesse, Bl. H. 77, 14. Mid þý hit ǽfenne neáléhte uespertino tempore, Nar. 23, 9. Þá þá hit neálǽhte þǽre tíde his deáþes appropinquante mortis ejus tempore, Gr. D. 301, 33.

teorian

(v.)
Grammar
teorian, p. ode.
Entry preview:

Gif ðeós lád teorie, 6; Th. i. 354, 31. to tire (trans.), to cause to fail or faint Gif míne grame þenceaþ gást teorian if foes think to make my spirit faint, Ps. Th. 141, 3

sǽl

(n.)
Grammar
sǽl, es; m.: e; f.
Entry preview:

Ðá seó tíd gelamp, ðæt . . . , Met. 26, 17) ðæt hió Beówulfe medoful ætbær till the proper time arrived for her to present the mead cup to Beowulf, 1249; B. 622: 4123; B. 2058.

Linked entry: sél

un-scoren

(adj.)
Grammar
un-scoren, adj.

Unshornunshaven

Entry preview:

Hí lange tíd eodon ealle unscorene and sídfeaxe, Ap. Th. 6, 12

Linked entry: sceran

be-clemman

(v.)
Grammar
be-clemman, p. de ; pp. ed

To fetterbindtieincloseglue togetherBECLAMvincireincludereglutinare

Entry preview:

To fetter, bind, tie, inclose, glue together, BECLAM; vincire, includere, glutinare Ðeáh he hie mid fíftigum clúsum beclemme though he inclose it. with fifty bonds, Salm. Kmbl. 143; Sal. 71. Beclæmed glutinatus, Lye

Linked entry: be-clæmed

in-gefeoht

(n.)
Grammar
in-gefeoht, es; n.

Intestinecivil war

Entry preview:

Intestine or civil war Ðætte Bryttas sume tíd gestildon fram útgefeohte and hie sylfe þræston on ingefeohtum ut Brittones quiescentibus ad tempus exteris, civilibus sese bellis contriverint, Bd. 1, 22; S. 485, 12

Sardinie

(n.)
Grammar
Sardinie, pl.
Entry preview:

The Sardinians, the people or the island of Sardinia Hú Sardinie wunnon on Rómáne, Ors. 4, 7, tit.; Swt. 4, 16. On Sicilium and on Sardinium ðǽm íglondum, 4, 7; Swt. 164, 23